俄羅斯ekd門戶網(wǎng)站8月23日文章,原題:在中國(guó)工作:僅會(huì)漢語(yǔ)已經(jīng)不夠了5年前,只要你會(huì)漢語(yǔ),在中國(guó)和俄羅斯找份工作是不成任何問題的。但目前形勢(shì)已發(fā)生變化,隨著會(huì)漢語(yǔ)的畢業(yè)生越來越多,要在俄羅斯找份與中國(guó)有關(guān)的工作,除了會(huì)漢語(yǔ)外,還有更多的要求。
目前在俄羅斯與中國(guó)合作的公司中,除了語(yǔ)言外,還對(duì)未來員工提出了更多的其他要求。有時(shí)漢語(yǔ)水平極高者也未必能夠被公司高薪錄取。當(dāng)然,專業(yè)的翻譯人員除外。通過對(duì)要求會(huì)漢語(yǔ)員工的招聘分析可以看出,除了翻譯外,這些公司最需要的工作人員還有外貿(mào)經(jīng)理、銷售人員、生產(chǎn)和質(zhì)量監(jiān)督員及經(jīng)理助理等。在這些招聘崗位中會(huì)漢語(yǔ)已經(jīng)成為“標(biāo)配”,而其他一些專業(yè)技能或特殊專業(yè)才能決定應(yīng)聘者是否被錄取。例如,在經(jīng)濟(jì)或物流領(lǐng)域,不但要求會(huì)漢語(yǔ),而且還要熟悉中國(guó)和俄羅斯相關(guān)行業(yè)的情況。
目前,俄羅斯勞動(dòng)力市場(chǎng)可分為幾類與漢語(yǔ)有關(guān)的求職者類型:一是接受過專門漢語(yǔ)教育者。盡管這些人漢語(yǔ)水平極高,但如果沒有其他方面的知識(shí),他們只適合當(dāng)翻譯。而專業(yè)翻譯也需要掌握銷售或采購(gòu)方面的知識(shí)。因此,這些人如果要?jiǎng)偃巫约旱墓ぷ?,還必須掌握比在學(xué)校期間更多的知識(shí)。二是中國(guó)問題專家和東方學(xué)專家。這些人掌握的是有關(guān)中國(guó)人文教育、文化、政治、經(jīng)濟(jì)學(xué)和其他與中國(guó)有關(guān)的知識(shí)。但他們?nèi)绻麤]有一定的經(jīng)驗(yàn),也難以勝任未來工作。三是在中國(guó)接受過高等教育者。這對(duì)雇主來說是最佳人選。他們的漢語(yǔ)水平是不容置疑的,同時(shí),他們還有在中國(guó)生活的豐富經(jīng)驗(yàn)。因此那些畢業(yè)于俄羅斯大學(xué)又到中國(guó)留學(xué)的人是最受歡迎的,他們了解俄羅斯和中國(guó)的特點(diǎn)。
當(dāng)然,對(duì)求職者來說,更多的是取決于其個(gè)人素質(zhì)。在中國(guó)市場(chǎng)有著豐富經(jīng)驗(yàn)和成功經(jīng)歷的銷售經(jīng)理可以不會(huì)漢語(yǔ),可以為其配備翻譯。如果求職者專業(yè)素質(zhì)非常高,對(duì)公司有價(jià)值,并能夠帶來具體成果,那么會(huì)漢語(yǔ)則是次要技能。無論目前俄羅斯公司對(duì)求職者提出何種要求,但有一點(diǎn)越來越清晰,會(huì)漢語(yǔ)已不能讓任何人感到驚訝。因此,如果你想在與中國(guó)有聯(lián)系的領(lǐng)域找份好工作,不僅要會(huì)漢語(yǔ),還必須學(xué)點(diǎn)其他技能?!?/p>
(作者阿爾焦姆·日丹諾夫,柳玉鵬譯)