黃媛婷
近十年國(guó)際銜接研究的Citespace分析
黃媛婷
本研究借助Citespace這一科學(xué)計(jì)量工具,從Web of Science中選取近10年(2007-2016年)國(guó)際銜接研究的222篇論文進(jìn)行可視化分析。通過(guò)考查其時(shí)間分布、期刊分布、地區(qū)分布和科研機(jī)構(gòu)分布等,試分析銜接研究的國(guó)際研究現(xiàn)狀和熱點(diǎn)研究課題,并通過(guò)研讀重要文獻(xiàn)進(jìn)一步廓清該領(lǐng)域的知識(shí)結(jié)構(gòu)。
銜接 Citespace 研究現(xiàn)狀
國(guó)際銜接研究歷史悠久,可以追溯到上世紀(jì)七十年代。韓禮德(Halliday)和哈森(Hasan)在1976年出版的《英語(yǔ)的銜接(Cohesion in English)》一書(shū)中首次提出銜接這一概念。經(jīng)過(guò)多年的發(fā)展,國(guó)際銜接研究日益成熟并逐步拓展至多個(gè)領(lǐng)域。為了解國(guó)際銜接研究的現(xiàn)狀和發(fā)展趨勢(shì),本研究借助科學(xué)計(jì)量學(xué)分析工具Citespace對(duì)近10年(2007-2016年)國(guó)際銜接研究的知識(shí)結(jié)構(gòu)、研究熱點(diǎn)和發(fā)展趨勢(shì)進(jìn)行定性和量化研究,并通過(guò)繪制譜圖進(jìn)行直觀分析。
本研究采用Citespace軟件,該軟件能夠迅速而準(zhǔn)確地從眾多信息中篩選出有價(jià)值的數(shù)據(jù),通過(guò)深度分析科研論文的相關(guān)數(shù)據(jù),考察這一知識(shí)領(lǐng)域的基本情況,并將論文相關(guān)情況通過(guò)知識(shí)譜圖的形式加以呈現(xiàn)(Chen,2004; Chen et al.,2012)。本研究分析的數(shù)據(jù)來(lái)源于Web ofScience數(shù)據(jù)庫(kù),本研究以cohesion為關(guān)鍵詞進(jìn)行主題檢索,論文數(shù)據(jù)時(shí)間限定在2007-2016年,語(yǔ)言限定為英語(yǔ),文獻(xiàn)類(lèi)型限定為“論文”(article),經(jīng)過(guò)人工排查后得到文獻(xiàn)222篇,最后將樣本數(shù)據(jù)導(dǎo)入Citespace進(jìn)行可視化知識(shí)譜圖分析。
在進(jìn)行知識(shí)圖譜分析前,首先對(duì)WOS數(shù)據(jù)庫(kù)中檢索出的文獻(xiàn)進(jìn)行時(shí)間分布、作者、期刊分布和國(guó)家/地區(qū)等分析,以便理清國(guó)內(nèi)外國(guó)際銜接研究的發(fā)展脈絡(luò)。
1.國(guó)際銜接研究相關(guān)文獻(xiàn)的時(shí)間分布
銜接的研究最早在韓禮德(Halliday)和哈森(Hasan)編撰的《英語(yǔ)的銜接(Cohesion in English)》一書(shū)中被提出。過(guò)去的10年見(jiàn)證了國(guó)際銜接研究的發(fā)展,從圖1可以看出,相關(guān)研究從2007年的10篇左右,上升到2013年的30篇。從其變化趨勢(shì)可以看出,國(guó)際銜接研究在這10年間在穩(wěn)步發(fā)展。其發(fā)展態(tài)勢(shì)并不穩(wěn)定,存在一定的波動(dòng)性,于2009、2010年和2013、2014年有明顯上升,說(shuō)明國(guó)際銜接研究在近些年并不是強(qiáng)勢(shì)話題,仍處在該話題的發(fā)展階段。
2.國(guó)際銜接研究相關(guān)文獻(xiàn)的期刊分布
掌握期刊分布情況可以更有效地為研究者提供資源。本研究對(duì)發(fā)布銜接研究文獻(xiàn)最多的前10種國(guó)際期刊進(jìn)行統(tǒng)計(jì)(參見(jiàn)圖2)。刊載數(shù)量最多的前三位期刊是Journal of Pragmatics、Text Talk和Applied Psycholinguistics。
《語(yǔ)用學(xué)雜志》(Journal of Pragmatics)自1977年以來(lái),已經(jīng)解決了一些對(duì)于理解語(yǔ)言在交際和社會(huì)互動(dòng)中的作用至關(guān)重要的問(wèn)題,一直也繼續(xù)歡迎各個(gè)研究角度的語(yǔ)用學(xué)學(xué)者投稿。語(yǔ)用學(xué)雜志通過(guò)參與實(shí)用主義的廣泛研究,提供了一個(gè)研究論壇,用于處理一般語(yǔ)言學(xué),社會(huì)語(yǔ)言學(xué),話語(yǔ)分析,對(duì)話分析,認(rèn)知語(yǔ)言學(xué),語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)和其他語(yǔ)言學(xué)研究領(lǐng)域的相關(guān)問(wèn)題,具有明確的語(yǔ)用學(xué)分類(lèi)?!墩Z(yǔ)用學(xué)雜志》同時(shí)也鼓勵(lì)探索語(yǔ)用語(yǔ)言學(xué)與鄰近學(xué)科間聯(lián)系的文獻(xiàn),如交流(包括非語(yǔ)言交際研究),發(fā)展與實(shí)驗(yàn)心理學(xué),語(yǔ)言哲學(xué)和語(yǔ)言病理學(xué)(包括研究所有發(fā)育和獲得性溝通障礙)。
《文本與談話》(Text& Talk)(1981年以TEXT成立)是一個(gè)國(guó)際公認(rèn)的語(yǔ)言、話語(yǔ)和溝通研究跨學(xué)科研究論壇,重點(diǎn)關(guān)注文本/談話制作的情境和歷史性質(zhì)、語(yǔ)言實(shí)踐/行動(dòng)的認(rèn)知和社會(huì)文化過(guò)程和以參與者為基礎(chǔ)的意義談判和多式聯(lián)運(yùn)?!段谋九c談話》鼓勵(lì)對(duì)這些和其他相關(guān)問(wèn)題的探討,不僅涉及話語(yǔ)的理論和方法層面,而且涉及實(shí)用和社會(huì)相關(guān)的研究。
縱覽圖2的5種期刊,我們發(fā)現(xiàn)國(guó)際銜接研究不僅在語(yǔ)用學(xué)領(lǐng)域取得成果,還涉及到其他分支學(xué)科如溝通對(duì)話、寫(xiě)作和心理語(yǔ)言學(xué)等。但其文獻(xiàn)發(fā)布量還不夠壯大,并沒(méi)有形成潮流的研究熱點(diǎn)。雖然如此,期刊每年仍會(huì)刊登1-2篇相關(guān)研究,說(shuō)明國(guó)際銜接研究在語(yǔ)言學(xué)研究領(lǐng)域仍有一席之地,有待繼續(xù)發(fā)展深入。
3.國(guó)際銜接研究文獻(xiàn)的國(guó)家/地區(qū)、科研機(jī)構(gòu)分布
國(guó)際銜接研究的國(guó)家/地區(qū)分布不均衡。從圖3可以看出,美國(guó)是在該領(lǐng)域發(fā)表文獻(xiàn)最多的國(guó)家,大約占總發(fā)文量的1/4,遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于其他國(guó)家。第二多產(chǎn)的國(guó)家是英國(guó),這兩個(gè)國(guó)家的發(fā)文量尤為突出。而從第三名開(kāi)始,每個(gè)國(guó)家的差別并不大,中國(guó)位于第六位。
圖4列出了國(guó)際銜接研究最多產(chǎn)的8個(gè)科研機(jī)構(gòu)。前五位中有三個(gè)來(lái)自美國(guó),它們分別是格魯吉亞州立大學(xué)、亞利桑那州州立大學(xué)和威斯康星大學(xué)。而前8位也基本被來(lái)自英美國(guó)家的研究機(jī)構(gòu)所占據(jù),由此可見(jiàn),英美在銜接研究中相對(duì)活躍,這也驗(yàn)證了圖2的發(fā)現(xiàn)。同時(shí)研究發(fā)現(xiàn)科研機(jī)構(gòu)的分布較分散,彼此之間聯(lián)系合作較少。
為了探討國(guó)際銜接研究的熱點(diǎn)課題,研究使用Citespace對(duì)十年間文獻(xiàn)的關(guān)鍵詞進(jìn)行了譜圖分析?!瓣P(guān)鍵詞是文獻(xiàn)核心內(nèi)容的提煉,通過(guò)對(duì)文獻(xiàn)關(guān)鍵詞的分析可以掌握該領(lǐng)域的研究熱點(diǎn)”(王晨爽,2017:82)。在圖3的圖譜中,節(jié)點(diǎn)代表論文的關(guān)鍵詞,節(jié)點(diǎn)越大說(shuō)明該關(guān)鍵詞出現(xiàn)的次數(shù)越多;節(jié)點(diǎn)間的連線越粗說(shuō)明節(jié)點(diǎn)間關(guān)系越緊密,他們同時(shí)出現(xiàn)在同一篇文獻(xiàn)中的可能性也越大(Chen et al.,2010;Chen et al.,2012)。
圖譜中最大的節(jié)點(diǎn)是Cohesion,出現(xiàn)73次。第二大節(jié)點(diǎn)是discourse,出現(xiàn)46次。第三和第四大節(jié)點(diǎn)是分別位于圖譜左上和右下的language和narrative,分別出現(xiàn)27次和17次。該領(lǐng)域的熱點(diǎn)課題還包括:英語(yǔ)(16)、理解(15)、連貫(14)、能力(14)、語(yǔ)言障礙(13)、技能(11)、兒童(10)、習(xí)得(10)等。銜接是一種謀篇意義,即用來(lái)組織概念意義和人際意義的謀篇意義關(guān)系(Halliday & Hasan,1976),所以對(duì)語(yǔ)言的理解顯然會(huì)涉及銜接的問(wèn)題。與連貫的必要聯(lián)系在于連貫?zāi)転殂暯拥慕M篇能力提供評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn)(張德祿2005),然而銜接與連貫的關(guān)系以及從銜接機(jī)制到連貫的解釋過(guò)程仍處在探討的中心。
圖譜中不同的顏色代表不同的年份,節(jié)點(diǎn)和連線呈現(xiàn)紅色和黃色的關(guān)鍵詞即是最近3年的新興熱點(diǎn)。我們可以發(fā)現(xiàn),10年內(nèi)研究重點(diǎn)發(fā)生了較大偏移,在2010年左右國(guó)際銜接研究重點(diǎn)在于溝通(communication)和對(duì)話(conversation),而現(xiàn)如今國(guó)際銜接研究熱點(diǎn)交織的部分更偏向于語(yǔ)言(Language)和描述(narrative)研究,體現(xiàn)了從口語(yǔ)向書(shū)面語(yǔ)研究偏移的過(guò)程,書(shū)面語(yǔ)中銜接的重要性及一語(yǔ)和二語(yǔ)者在書(shū)面語(yǔ)中對(duì)銜接機(jī)制使用情況的差異引起了學(xué)界越來(lái)越多的關(guān)注。但研究重點(diǎn)偏移的同時(shí),近期熱點(diǎn)所覆蓋的范圍仍圍繞歷年高頻率關(guān)鍵詞所覆蓋的區(qū)域,說(shuō)明現(xiàn)今對(duì)銜接的研究仍處于該話題的核心部分,整體國(guó)際銜接研究仍處于發(fā)展階段。
為了解銜接研究的知識(shí)體系,我們需要對(duì)該領(lǐng)域的經(jīng)典文獻(xiàn)進(jìn)行回顧。“一篇文獻(xiàn)的被引頻次可以在一定程度上反映該文獻(xiàn)的影響度”(劉則淵等, 2008:143)。被引頻次最高的文獻(xiàn)是《英語(yǔ)中的銜接》(Cohesion in English)(總計(jì)被引65次)。書(shū)中韓禮德和哈桑將銜接定義為“那些組成語(yǔ)篇的非結(jié)構(gòu)性關(guān)系”(Halliday & Hasn,1987:7)。他們將語(yǔ)篇定義為語(yǔ)義單位,而銜接是語(yǔ)義關(guān)系。并進(jìn)一步指出銜接本身包含的兩個(gè)方面含義:一是語(yǔ)義層面,銜接是一個(gè)意義概念;而在形式上,語(yǔ)篇的銜接關(guān)系是由語(yǔ)言形式體現(xiàn)的,比如詞匯、語(yǔ)法等。任何兩個(gè)趨于在相似語(yǔ)境下出現(xiàn)的詞項(xiàng),一旦在相鄰的句子中出現(xiàn)即產(chǎn)生銜接力(cohesive force)。但這種分類(lèi)方法對(duì)搭配界定模糊,搭配的主觀性和不明確性也十分明顯(張德祿,2001)。而后哈森(1984)對(duì)詞匯銜接作了重新分類(lèi),擴(kuò)大了銜接概念的涵蓋范圍。
國(guó)內(nèi)著名學(xué)者胡壯麟在1994年出版的專(zhuān)著《語(yǔ)篇的銜接與連貫》中提出有關(guān)語(yǔ)篇銜接與連貫的多層次思想,進(jìn)一步擴(kuò)大了銜接的范圍。他不僅擴(kuò)大了結(jié)構(gòu)銜接的范圍;同時(shí)提出了語(yǔ)篇連貫的多層次性,認(rèn)為社會(huì)符號(hào)對(duì)語(yǔ)篇連貫起重要作用;并將語(yǔ)篇結(jié)構(gòu)也定義為一種銜接手段。但值得一提的是,雖然語(yǔ)境對(duì)語(yǔ)篇連貫很重要,但胡壯麟認(rèn)為它并沒(méi)有直接起銜接作用,所以他仍將銜接機(jī)制的范圍嚴(yán)格限定在語(yǔ)篇內(nèi)部的聯(lián)系上。
國(guó)際銜接研究初期幾乎無(wú)一例外沿襲Halliday & Hasan(1976)設(shè)定的標(biāo)準(zhǔn),從“單文本視角”將詞匯銜接限定在小句或句子之間,采用抽樣、人工標(biāo)注文本的方法,其研究的代表性和推廣度都有待商榷。近期,隨著大型語(yǔ)料庫(kù)的發(fā)展和量化分析軟件的開(kāi)發(fā),語(yǔ)料庫(kù)視角下的銜接研究開(kāi)始受到關(guān)注,但大多仍基于理論性的探討(Tanskanen,2006;Flowerdew & Mahlberg,2009)。
本研究從文獻(xiàn)出發(fā),借助Citespace對(duì)222篇文獻(xiàn)進(jìn)行定性和量化分析,通過(guò)知識(shí)譜圖的方式呈現(xiàn)了國(guó)際銜接研究的現(xiàn)狀,探討了該領(lǐng)域的熱點(diǎn)課題和重要文獻(xiàn)。研究發(fā)現(xiàn)近年銜接研究的主體從口語(yǔ)逐漸向書(shū)面語(yǔ)轉(zhuǎn)移,對(duì)銜接的拓展也涉及文本理解和二語(yǔ)書(shū)面語(yǔ)產(chǎn)出研究等多個(gè)方面。但本研究?jī)H就Web of Science中2007-2016年的英文文獻(xiàn)展開(kāi)討論,今后可就其他年代跨度或其他語(yǔ)種的相關(guān)文獻(xiàn)做針對(duì)性研究。
[1]Chen Chaomei. Searching for intellectual turning points: Progressive knowledge domain visualization [J]. Proceedings of the National Academy of Sciences,2004 (1):5303-5310.
[2]Chen,Chaomei,FideliaI bekwe-San Juan&Hou Jianhua. The structure and dynamics of co-citation clusters: A multiple-perspective co-citation analysis [J]. Journal of the American Society for Information Science and Technology,2010 (7):1386-1409.
[3]Chen,Chaomei,Hu Zhigang,Liu Shengbo & Hung Tseng. Emerging trends in regenerative medicine: A scientometric analysis in CiteSpace [J]. Expert Opinion on Biological Therapy,2012 (5): 593-608.
[4]Flowerdew, J. & M. Mahlberg. Lexical Cohesion and Corpus Linguistics [M]. Amsterdam: John Benjamins. 2009.
[5]Hallida y, M. & R.Hasan. Cohesion in English [M]. London: Longman. 1976.
[6]Hasan, R. Coherence and cohesive harmony [A]. In J. Flood(ed.). Understanding Reading Comprehension [C]. Delaware: International Reading Association. 1984. 181-219
[7]Tanskanen,S.Collaborating Towards Coherence: Lexical Cohesion in English Discourse [M].Amste rdam: John Benjamins.2006.
[8]胡壯麟.語(yǔ)篇的銜接與連貫[M].上海上海外語(yǔ)教育出版社1994.
[9]劉則淵,陳悅,侯海燕等.科學(xué)知識(shí)圖譜方法與應(yīng)用[M].北京:人民出版社,2008.
[10]王晨爽,國(guó)外視聽(tīng)翻譯研究的知識(shí)譜圖分析[J].外語(yǔ)學(xué)刊, 2017(1):80-84.
[11]張德祿,論銜接[J].外國(guó)語(yǔ),2001(2):23-28.
(作者介紹:黃媛婷,江蘇大學(xué)碩士研究生在讀,專(zhuān)業(yè):語(yǔ)用學(xué)及語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué))