姜卓非 高芳
[摘要]專門用途英語(ESP)在藥學(xué)英語課堂中的應(yīng)用價(jià)值體現(xiàn)在它能夠滿足學(xué)生藥學(xué)專業(yè)學(xué)術(shù)及職業(yè)需求,在藥學(xué)英語課堂中發(fā)揮著積極的作用。本文從ESP教學(xué)材料、教學(xué)方法、師資培訓(xùn)等方面對(duì)ESP藥英課程進(jìn)行了闡述,旨在探討ESP在藥學(xué)英語課堂中的有效應(yīng)用。
[關(guān)鍵詞]ESP;需求分析;藥學(xué)英語;教學(xué)實(shí)踐
[中圖分類號(hào)]G642 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]A [文章編號(hào)]1671-5918(2016)19-0138-02
doi:10.3969/j.issn.1671-5918.2016.19.065 [本刊網(wǎng)址]http:∥www.hbxb.net
隨著生物醫(yī)學(xué)技術(shù)的迅速發(fā)展,全球醫(yī)藥行業(yè)蓬勃興起,國(guó)際間醫(yī)藥領(lǐng)域的學(xué)術(shù)交流和經(jīng)濟(jì)往來日益頻繁。既了解專業(yè)藥學(xué)知識(shí)、又有扎實(shí)英語功底的復(fù)合型人才受到了市場(chǎng)的青睞。為了順應(yīng)時(shí)代的需求,許多醫(yī)藥類本科院校對(duì)大學(xué)英語教育做出了戰(zhàn)略性調(diào)整,由訓(xùn)練學(xué)生聽說讀寫等基本語言技能轉(zhuǎn)向提高學(xué)生使用英語從事藥學(xué)專業(yè)工作和科研的技能,其教學(xué)重心逐漸向?qū)iT用途英語教學(xué)過渡。
一、專業(yè)用途英語(ESP)理論基礎(chǔ)
專門用途英語(ESP)是為確保英語學(xué)習(xí)者能夠在專業(yè)學(xué)科情境下,靈活、恰當(dāng)使用英語進(jìn)行書面或口頭交際的教學(xué)方法。Halliday在上世紀(jì)六十年代首次提出ESP的概念,如今ESP已成為適應(yīng)全球化浪潮、培養(yǎng)復(fù)合型人才的重要英語教學(xué)手段。其特征是(1)滿足英語學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)需求,(2)內(nèi)容與英語學(xué)習(xí)者在特定工作領(lǐng)域的交際需求相關(guān),(3)教學(xué)重點(diǎn)為在專業(yè)學(xué)科語境下的語言運(yùn)用,(4)區(qū)別于通用英語。在ESP的課堂中,英語語言不是學(xué)生學(xué)習(xí)的終點(diǎn),而是幫助其在專業(yè)學(xué)科領(lǐng)域內(nèi),實(shí)現(xiàn)英語交流目的的重要手段。因此,普通的語言知識(shí)點(diǎn)不再是教學(xué)重點(diǎn),與專業(yè)學(xué)科相關(guān)的語言技能培訓(xùn)才是教學(xué)核心。
專門用途英語(ESP)主要包括學(xué)術(shù)英語和職業(yè)英語兩大使用類型。藥英專業(yè)的ESP課程從本質(zhì)上既涵蓋幫助學(xué)生實(shí)現(xiàn)讀寫藥學(xué)專業(yè)外文文獻(xiàn)的學(xué)術(shù)目的,又包括學(xué)生在藥學(xué)領(lǐng)域內(nèi)不同語境中使用英語交際的職業(yè)目的。因此,把ESP教學(xué)理念融入到藥學(xué)英語教學(xué)中既可以優(yōu)化學(xué)生知識(shí)結(jié)構(gòu),又促進(jìn)英語為藥學(xué)專業(yè)需求服務(wù)。
二、ESP在藥學(xué)英語教學(xué)中的研究
以ESP為導(dǎo)向的藥學(xué)英語教學(xué)目標(biāo)從以往的普通英語語言教學(xué)拓展到了專業(yè)語境下英語語言技能教學(xué),為當(dāng)今復(fù)合型專業(yè)人才的培養(yǎng)提供了有力的支持,滿足了英語教學(xué)大綱對(duì)培養(yǎng)學(xué)生英語實(shí)際交際能力的要求?,F(xiàn)以我校藥學(xué)英語ESP課程為例,從多個(gè)維度探討ESP藥學(xué)英語教學(xué)實(shí)踐。
(一)ESP教材選擇
基于需求分析的ESP教學(xué)針對(duì)性較強(qiáng)。目前,藥英ESP課堂教學(xué)通常使用現(xiàn)成藥學(xué)英語教材或教師自編教材。但是現(xiàn)成的教材內(nèi)容固定,具有普遍性,不能靈活的滿足不同學(xué)生在特定藥學(xué)英語語境下的交際需求。所以我校大部分藥英ESP課程由教師自己選擇、編寫教學(xué)材料。
Hutchinson&Waters(2002)指出ESP教材編寫應(yīng)符合真實(shí)性、實(shí)用性和準(zhǔn)確性的原則。真實(shí)性是指語料必須與本專業(yè)相關(guān),是在現(xiàn)實(shí)語境中真實(shí)交際所使用的材料。實(shí)用性是指語料種類豐富,涵蓋科技文章、學(xué)術(shù)文獻(xiàn)、實(shí)驗(yàn)報(bào)告、操作守則等各方面內(nèi)容。而準(zhǔn)確性則指教材語言符合以英語為母語國(guó)家人慣用的表達(dá)方式,如摘自原版的報(bào)刊雜志、學(xué)術(shù)期刊或廣播電視中的自然語篇。在編寫藥英ESP教材時(shí),為了滿足這三項(xiàng)基本原則,我們對(duì)學(xué)生的“需求”進(jìn)行了調(diào)研和分析,考察藥學(xué)英語交際涉及哪些語境,有怎樣的語言特征,以確保教材內(nèi)容的針對(duì)性。
需求分析包括如下幾個(gè)方面:(1)學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)目的,(2)目的語使用場(chǎng)合,(3)學(xué)習(xí)者使用目的語時(shí)的身份,(4)目的語使用內(nèi)容,(5)目的語使用形式。教師通過網(wǎng)上調(diào)研、藥企考察、發(fā)放問卷、人物訪談等方式調(diào)研了藥學(xué)領(lǐng)域內(nèi)英語使用的相關(guān)情況,并將調(diào)研信息和需求分析加以整合,得出學(xué)生在未來工作、科研中會(huì)遇到用藥交代、藥學(xué)會(huì)議、藥物研發(fā)和藥品銷售等情境。藥學(xué)領(lǐng)域內(nèi)的英語復(fù)合型人才應(yīng)該勝任向外商介紹藥品功效、參與國(guó)際合作新藥開發(fā)研討、對(duì)外藥品銷售談判、用藥指導(dǎo)、迎接外賓等工作。以上需求調(diào)研結(jié)果成為藥英ESP課程材料編寫的重要依據(jù)。此外,為保證ESP教學(xué)材料的真實(shí)性、準(zhǔn)確性和實(shí)用性,我們選取真正的專業(yè)語篇材料,而不是單純的外語教學(xué)材料。這些材料都來源于原版的英文藥學(xué)專業(yè)教科書、專業(yè)的英文學(xué)術(shù)期刊或?qū)嶋H工作情境錄像等。學(xué)生通過學(xué)習(xí)地道的原版專業(yè)材料,內(nèi)化專業(yè)知識(shí),培養(yǎng)專業(yè)語言思維方式,提高藥學(xué)英語交際能力。
(二)ESP教學(xué)方法
Strevens在對(duì)專門用途英語本質(zhì)的闡述中,強(qiáng)調(diào)ESP教學(xué)應(yīng)針對(duì)不同的教學(xué)目的和學(xué)生需求采用靈活多樣的教學(xué)方式。藥英ESP課程采用傳統(tǒng)“語法一翻譯”教學(xué)法,由于本校的大部分學(xué)生在上大學(xué)以前,并沒有接觸過藥學(xué)專業(yè)內(nèi)容,因此在原始積累的初級(jí)階段采用“語法一翻譯”教學(xué)法,以教師為主導(dǎo),通過翻譯文章內(nèi)容來講解英語的語言和用法,學(xué)生通過機(jī)械記憶單詞表生詞的方式大量積累藥學(xué)專業(yè)英文詞匯、建立藥英知識(shí)結(jié)構(gòu)框架,夯實(shí)藥學(xué)英語基礎(chǔ)是十分必要的。
然而,這種缺乏互動(dòng)的教學(xué)方式若長(zhǎng)期使用,并不能滿足學(xué)習(xí)者在藥學(xué)專業(yè)領(lǐng)域下進(jìn)行英語交際的實(shí)際需求。因此,當(dāng)學(xué)生有了一定的藥英知識(shí)基礎(chǔ)后,我校藥英課堂還采用“內(nèi)容教學(xué)法”、“任務(wù)型教學(xué)法”和“語篇分析教學(xué)法”等教學(xué)方式因地制宜、循序漸進(jìn)的提高學(xué)生藥英的實(shí)際應(yīng)用能力。內(nèi)容教學(xué)法(CBI)是通過使用目的語講授專業(yè)內(nèi)容,把語言系統(tǒng)與專業(yè)學(xué)科融合起來的教學(xué)方法。例如,將紅霉素(erythromycin)的專業(yè)知識(shí)融入用藥交代的實(shí)際情境中,學(xué)生既可掌握紅霉素(e-rythromycin)的藥理知識(shí),又可了解“erythromycin”的構(gòu)詞法,由詞根erythtro(赤)和后綴一mycin(霉素)構(gòu)成。此后,通過“任務(wù)型教學(xué)法”強(qiáng)化教學(xué)效果,學(xué)生學(xué)習(xí)用藥交代情境中常使用的“Take these three times a day,with meals.”,“be sure to…”,“1 would like you to…”等慣用的英文表達(dá),并在教師設(shè)定的模擬情境中嘗試實(shí)際應(yīng)用所學(xué)內(nèi)容。此外,在講解藥英類專業(yè)文獻(xiàn)閱讀和寫作時(shí),我們還采用“語篇分析教學(xué)法”,通過分析篇章結(jié)構(gòu)及語言使用特點(diǎn),逐步幫助學(xué)生理解和掌握藥學(xué)專業(yè)科研類文章中的語言現(xiàn)象及功能??傮w來講,藥學(xué)英語語篇及語域特征根據(jù)具體交際情境和讀者群而變換。例如,藥學(xué)專著或藥理報(bào)告的受眾群體為藥學(xué)領(lǐng)域內(nèi)的專家學(xué)者,文章的語篇技術(shù)性較強(qiáng),術(shù)語較多,且句法較為嚴(yán)密;但藥品說明書或新藥宣傳手冊(cè)的受眾群體多為生產(chǎn)銷售部門和普通消費(fèi)者,因此文章語篇較為通俗易懂,專業(yè)術(shù)語較少,句法較為靈活。因此,使學(xué)生熟悉不同類型藥英文章的寫作思路及語言特點(diǎn),對(duì)于培養(yǎng)學(xué)生藥英專業(yè)文獻(xiàn)閱讀和寫作能力大有裨益。
(三)ESP師資培養(yǎng)
在ESP教學(xué)中,無論在教材的組織編寫還是教學(xué)內(nèi)容的安排設(shè)置方面,教師都扮演了相當(dāng)重要的角色。余樟亞(2011)對(duì)教師扮演的角色做了充分的論述,在此研究基礎(chǔ)上,我們認(rèn)為藥英ESP課程教師應(yīng)做到英語基本功扎實(shí),課程設(shè)計(jì)合理,與學(xué)生和專業(yè)教師合作無間,專業(yè)研究深入,教學(xué)測(cè)評(píng)規(guī)范。
我校一再?gòu)?qiáng)調(diào)英語教師和藥學(xué)專業(yè)教師之間要加強(qiáng)合作交流、促進(jìn)相互溝通,我們通過集體備課、科研交流等方式相互學(xué)習(xí)借鑒,以此來鞏固提高教師英語基礎(chǔ)、拓展藥學(xué)專業(yè)知識(shí),為ESP教學(xué)培養(yǎng)復(fù)合型教師??鐚W(xué)科教師整合學(xué)科優(yōu)勢(shì),實(shí)現(xiàn)學(xué)科的交叉性、互補(bǔ)性。此外,我們還向教師提供出國(guó)訪問的機(jī)會(huì),派遣教師進(jìn)行ESP訪問交流以提升教師的ESP教學(xué)科研能力,提高教師的自身素質(zhì),更新教師教學(xué)理念,規(guī)范教師考評(píng)制度。
三、結(jié)語
將藥學(xué)ESP融入大學(xué)英語課堂中,準(zhǔn)確地定位了英語課堂的教學(xué)目標(biāo),加強(qiáng)了英語教學(xué)與學(xué)生專業(yè)的相關(guān)聯(lián)系。以ESP為導(dǎo)向的藥學(xué)英語教學(xué)是新時(shí)期大學(xué)英語轉(zhuǎn)型的必然產(chǎn)物,是提高教學(xué)質(zhì)量和學(xué)生學(xué)習(xí)熱情的有效措施。然而,以ESP為導(dǎo)向的藥學(xué)類本科院校大學(xué)英語教學(xué)在轉(zhuǎn)型過程中仍然存在許多問題,這些問題的解決方法要在實(shí)踐中不斷摸索尋找。這就要求教師要根據(jù)市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展情況,學(xué)生的學(xué)術(shù)、就業(yè)需求,及時(shí)更新調(diào)整教學(xué)內(nèi)容、轉(zhuǎn)變教學(xué)方式、加強(qiáng)跨學(xué)科領(lǐng)域合作,在實(shí)踐中不斷探索,開辟出一條提高學(xué)生藥學(xué)英語交際能力的道路。endprint