摘要:河南省政產(chǎn)學(xué)研創(chuàng)新協(xié)作型語言服務(wù)體系的建設(shè),旨在將河南省的高校、語言服務(wù)企業(yè)、翻譯技術(shù)人才、有語言服務(wù)需求的企業(yè)以及從事翻譯系統(tǒng)研究的機(jī)構(gòu)和單位聯(lián)合起來,為河南文化走出去構(gòu)建外語語言服務(wù)的平臺,為河南其他產(chǎn)業(yè)的發(fā)展提供語言技術(shù)支持,為大學(xué)的轉(zhuǎn)型發(fā)展助力,以推動河南省語言服務(wù)產(chǎn)業(yè)的大發(fā)展。
關(guān)鍵詞:語言服務(wù)體系;政產(chǎn)學(xué)研;創(chuàng)新協(xié)作;校企聯(lián)合
隨著“一帶一路”和“走出去”戰(zhàn)略的不斷推進(jìn),語言服務(wù)業(yè)呈現(xiàn)出全球化、產(chǎn)業(yè)化、信息化的發(fā)展趨勢,在中國與世界的互動和中國企業(yè)走向國際的過程中,起著基礎(chǔ)性支撐和先導(dǎo)性驅(qū)動作用。要想在全國語言服務(wù)行業(yè)快速發(fā)展的大形勢下贏得先機(jī),就必須解放思想、轉(zhuǎn)變觀念,建立政產(chǎn)學(xué)研創(chuàng)新協(xié)作發(fā)展的語言服務(wù)體系,以推動在互聯(lián)網(wǎng)+時(shí)代河南省語言服務(wù)產(chǎn)業(yè)的大發(fā)展。
一、建設(shè)的重點(diǎn)內(nèi)容
當(dāng)前我國正在加快創(chuàng)新型國家的建設(shè),創(chuàng)新成為國家競爭力的核心要素,也是提高質(zhì)量的靈魂。國家“2011計(jì)劃”提出要發(fā)揮高校多學(xué)科、多功能的優(yōu)勢,積極聯(lián)合國內(nèi)外創(chuàng)新力量,有效聚集創(chuàng)新要素和資源,構(gòu)建協(xié)同創(chuàng)新的新模式,形成協(xié)同創(chuàng)新的新優(yōu)勢。這為高校進(jìn)一步創(chuàng)新辦學(xué)體制、優(yōu)化整合創(chuàng)新資源、提高人才培養(yǎng)質(zhì)量指明了新的發(fā)展方向,也促使我們積極轉(zhuǎn)變思維,深化產(chǎn)學(xué)研結(jié)合工作,從而更好地發(fā)揮高校在區(qū)域發(fā)展中的獨(dú)特作用。政產(chǎn)學(xué)研創(chuàng)新協(xié)作型語言服務(wù)體系的建設(shè),可以充分發(fā)揮多方的聯(lián)盟合作能力。
河南省政產(chǎn)學(xué)研創(chuàng)新協(xié)作型語言服務(wù)體系建設(shè)的重點(diǎn)內(nèi)容是建立以“互聯(lián)網(wǎng)+語言服務(wù)”為基本框架,政產(chǎn)學(xué)研創(chuàng)新協(xié)作發(fā)展的語言服務(wù)體系,從而為身處大數(shù)據(jù)時(shí)代的河南的發(fā)展服務(wù),并為其他產(chǎn)業(yè)的創(chuàng)新發(fā)展提供文化和語言服務(wù)支持。
二、提升政產(chǎn)學(xué)研創(chuàng)新協(xié)作機(jī)制
1.形成企、校、行協(xié)同創(chuàng)新聯(lián)盟。
不同的企業(yè)組合到一起形成企業(yè)聯(lián)盟,企業(yè)、高校和行業(yè)協(xié)會組合到 一起形成協(xié)同創(chuàng)新聯(lián)盟。企業(yè)聯(lián)盟通過相互間管理、 技術(shù)和資金的相互交流合作,促進(jìn)企業(yè)管理和運(yùn)作水平有效提升,形成共同利益點(diǎn),做大市場。企、校、行創(chuàng)新聯(lián)盟則通過更緊密的協(xié)作和細(xì)化的分工形成,是眾多中小民營企業(yè)應(yīng)對越來越激烈和開放的全球化市場應(yīng)該有的思維和戰(zhàn)略。
2.加強(qiáng)語言與技術(shù)的集成和服務(wù)管理。
就語言服務(wù)而言,國內(nèi)發(fā)達(dá)城市和地區(qū)如京津、上海、廣州在語言服務(wù)貿(mào)易中擁有絕對優(yōu)勢:服務(wù)業(yè)整體發(fā)達(dá);成熟的行業(yè)管理經(jīng)驗(yàn);高科技的配合和金融體系便利?;谶@些優(yōu)勢,這些城市和地區(qū)提供的是高附加值的語言服務(wù),最突出的就是語言與技術(shù)的集成和服務(wù)管理。就河南而言,語言服務(wù)的供應(yīng)商遠(yuǎn)未達(dá)到提供集成化服務(wù)的能力,因此需要引進(jìn)系列語言服務(wù)管理的經(jīng)驗(yàn)和技術(shù),任務(wù)承擔(dān)者就是協(xié)同創(chuàng)新聯(lián)盟的主體和核心成員。
3.政府宏觀引導(dǎo),加強(qiáng)信息、資源和后勤網(wǎng)絡(luò)的建設(shè)。
政府應(yīng)建立一種宏觀引導(dǎo)機(jī)制,使語言服務(wù)組織遵循一定的規(guī)則進(jìn)行有序公平競爭而不是低價(jià)傾銷。這種引導(dǎo)機(jī)制要提供完善的語言文化規(guī)則,硬件方面應(yīng)該包括信息網(wǎng)絡(luò)的建設(shè),這樣的信息網(wǎng)絡(luò)不僅包括國際化的企業(yè)服務(wù)門戶網(wǎng)站,也包括定期、不定期的國際化的交易會服務(wù)和交流活動。
三、構(gòu)建政產(chǎn)學(xué)研創(chuàng)新協(xié)作型的實(shí)踐體系
1.建立語言服務(wù)的高校聯(lián)盟。
河南省高校特別是地方高校,應(yīng)重視語言基礎(chǔ)教育聯(lián)盟,行、校、企協(xié)同培養(yǎng)語言服務(wù)人才。根據(jù)高素質(zhì)技術(shù)技能人才培養(yǎng)目標(biāo),基于語言服務(wù)過程構(gòu)建公共課程體系,推進(jìn)人文素質(zhì)教育、語言傳訊能力和網(wǎng)絡(luò)軟件技術(shù)技能互相融合的課程建設(shè)與改革,高校聯(lián)盟應(yīng)是協(xié)同創(chuàng)新聯(lián)盟中的重要一環(huán)。
2.打造服務(wù)企業(yè)的平臺、社會培訓(xùn)平臺。
根據(jù)技術(shù)領(lǐng)域和職業(yè)崗位提供社會培訓(xùn)和職業(yè)課程,提高學(xué)習(xí)者的綜合職業(yè)素質(zhì),以適應(yīng)企業(yè)與技術(shù)發(fā)展對人才培養(yǎng)的要求和變化。專業(yè)建設(shè)與人才培養(yǎng)模式應(yīng)主動適應(yīng)區(qū)域經(jīng)濟(jì)發(fā)展方式和產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)調(diào)整需要,密切人才培養(yǎng)與現(xiàn)代產(chǎn)業(yè)的對接,及時(shí)調(diào)整專業(yè)結(jié)構(gòu)頂層設(shè)計(jì)的轉(zhuǎn)型升級。
3.深度融合社會資源,大力開展協(xié)同創(chuàng)新。
探索建立校際協(xié)同、校所協(xié)同、校企(行業(yè))協(xié)同、校地(區(qū)域)協(xié)同、國際合作協(xié)同等開放、集成、高效的人才培養(yǎng)新模式。依托專職機(jī)構(gòu),服務(wù)一線企業(yè)。行業(yè)聯(lián)盟所涉及的多是一些基礎(chǔ)性工作,從某些行業(yè)產(chǎn)業(yè)標(biāo)準(zhǔn)的產(chǎn)生動因這個(gè)角度看,是為了更好地應(yīng)對市場,掌握市場競爭的主動權(quán),形成語言服務(wù)的行業(yè)聯(lián)盟,建立創(chuàng)新平臺,支撐產(chǎn)業(yè)發(fā)展。
高校與地方政府下屬機(jī)構(gòu)、商會簽訂政、校、企、行全面合作意向書,借助地方商會調(diào)動行業(yè)企業(yè)及社會力量參與現(xiàn)代學(xué)徒培養(yǎng)。 建設(shè)校中廠,廠中校,專業(yè)設(shè)置、人才培養(yǎng)方案設(shè)置、實(shí)踐性教學(xué)環(huán)節(jié)、實(shí)訓(xùn)基地建設(shè)等方面與企業(yè)行業(yè)深度參與。
四、政產(chǎn)學(xué)研創(chuàng)新協(xié)作型語言服務(wù)體系下的人才培養(yǎng)新模式
1.學(xué)校與用人單位合作辦學(xué)模式。
在河南省這樣的內(nèi)陸大省,如果想改變部分學(xué)校實(shí)習(xí)基地“名存實(shí)亡”的局面,需要從高質(zhì)量人才培養(yǎng)高度進(jìn)行思考??梢詮默F(xiàn)在的實(shí)習(xí)基地拓展到教學(xué)實(shí)踐與實(shí)習(xí)基地,然后結(jié)合專業(yè)或課程特點(diǎn)開展校企合作,進(jìn)而根據(jù)社會需求組織校企聯(lián)合培養(yǎng),四個(gè)層級的合作,四種有差異的辦學(xué)模式,其目標(biāo)是培養(yǎng)社會需求的高層次語言服務(wù)人才,這也是政產(chǎn)學(xué)研一體化合作辦學(xué)的必由之路。政產(chǎn)學(xué)研合作辦學(xué)需要建立一個(gè)平臺。該平臺以學(xué)生為中心,學(xué)校和用人單位需要根據(jù)培養(yǎng)目標(biāo)共同開發(fā)培養(yǎng)計(jì)劃,雙方為合作關(guān)系。
中國譯協(xié)及其下屬河南省翻譯協(xié)會在該平臺扮演協(xié)調(diào)人和行業(yè)監(jiān)督角色,主要任務(wù)有兩點(diǎn):一是將分散的企業(yè)/社會需求加以整合,然后根據(jù)各地區(qū)高校專業(yè)特色牽線搭橋,為學(xué)校和企業(yè)聯(lián)合培養(yǎng)提供必要的信息,推動人才培養(yǎng)的社會化;二是行業(yè)管理,即根據(jù)用人單位要求設(shè)定入職門檻,并培養(yǎng)用人單位(客戶)用人的規(guī)范性,同時(shí)為高校的翻譯教育提供必要的參考指標(biāo)。討論政產(chǎn)學(xué)研合作必然涉及到教學(xué)大綱的制定、課程安排、課程內(nèi)容、授課方式、評估體系等諸多環(huán)節(jié)。從承擔(dān)教育任務(wù)的主體看,可以分為:學(xué)校、用人單位、學(xué)校和用人單位聯(lián)合三部分。在遵循教育原則、尊重教育規(guī)律基礎(chǔ)上,根據(jù)社會需求,學(xué)校應(yīng)與用人單位共同討論,合理調(diào)整教學(xué)大綱、課程內(nèi)容及教學(xué)模式,圍繞翻譯人才培養(yǎng)積極探索教學(xué)模式的改革。endprint
2.學(xué)校、用人單位合作框架下的創(chuàng)新型人才培養(yǎng)模式。
高校教師與用人單位資源互補(bǔ)共享是培養(yǎng)所需人才的必由之路。充分發(fā)揮高校教師知識結(jié)構(gòu)體系或?qū)W術(shù)優(yōu)勢,同時(shí)引入用人單位相關(guān)人員共同承擔(dān)或分擔(dān)專業(yè)課程,這是最大限度利用社會資源的需要,也是培養(yǎng)所需人才的需要。學(xué)??蓪⒂萌藛挝粚<页袚?dān)的課程折合為學(xué)分,抵消相關(guān)課程,學(xué)分比例則按照專業(yè)要求的數(shù)量和質(zhì)量劃分。此外,可以將用人單位的部分經(jīng)典項(xiàng)目引入課堂,創(chuàng)造真實(shí)的社會活動場景。用人單位可以拿出“典型案例”作為課程內(nèi)容,或由教師講解,或由用人單位專家直接授課。再次,可以采取校企聯(lián)合培養(yǎng)的方式,共同搭建針對性更強(qiáng)的實(shí)踐和實(shí)習(xí)平臺。以往學(xué)生在大四或研究生最后一年的實(shí)習(xí)帶有極大的盲目性,實(shí)習(xí)崗位與所學(xué)專業(yè)無關(guān),與未來就業(yè)無關(guān),實(shí)習(xí)變成了完成任務(wù)的代名詞。而用人單位也總覺得大學(xué)生“不好用”或“不中用”,所作非所學(xué),所學(xué)非所需。因此,學(xué)校培養(yǎng)與社會需求的脫節(jié)只能借助聯(lián)合培養(yǎng)得到改善。最后,也是最重要的是,尋找更有效的教學(xué)方法。從操作層面講,雙導(dǎo)師制、用人單位專家進(jìn)課堂、用人單位帶項(xiàng)目進(jìn)課堂、專業(yè)方向選擇與聯(lián)合培養(yǎng)、實(shí)習(xí)基地雙向管理、加強(qiáng)實(shí)習(xí)的計(jì)劃性與制度化、實(shí)習(xí)與就業(yè)掛鉤、從學(xué)生培養(yǎng)高度設(shè)定實(shí)習(xí)崗位、從用人單位需求出發(fā)實(shí)行彈性教學(xué)安排、學(xué)分的雙向認(rèn)定等等,這些是實(shí)現(xiàn)校企合作的基本條件。
五、結(jié)論
因此,政產(chǎn)學(xué)研創(chuàng)新協(xié)作發(fā)展的語言服務(wù)體系的建立和翻譯人才培養(yǎng)的新模式,將為大學(xué)的轉(zhuǎn)型發(fā)展開拓一條新的合作發(fā)展的道路,為地區(qū)其他產(chǎn)業(yè)的創(chuàng)新發(fā)展提供文化和外語語言服務(wù)支持,為河南省乃至周邊地區(qū)對外貿(mào)易的發(fā)展提供語言咨詢、翻譯服務(wù)、外事洽談以及員工語言培訓(xùn)等方面的服務(wù),以提高河南省涉外企業(yè)的競爭力,為身處大數(shù)據(jù)時(shí)代和“一帶一路”戰(zhàn)略下的河南的經(jīng)濟(jì)和文化的發(fā)展服務(wù)。
參考文獻(xiàn):
[1]葛岱克.翻譯職業(yè)與職業(yè)翻譯[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2011.
[2]穆雷,仲偉合,王巍巍.從職業(yè)化角度看專業(yè)翻譯人才培養(yǎng)機(jī)制的完善[J].中國外語,2013(10).
[3]王華樹.信息化時(shí)代背景下的翻譯技術(shù)教學(xué)實(shí)踐[J].中國翻譯,2012(3) .
[4]周慶生.中國語言生活狀況報(bào)告(上編)2008[C].商務(wù)印書館,2009.
作者簡介:李艷(1980—),女,漢族,河南省新野縣人,平頂山學(xué)院外國語學(xué)院副教授,碩士,主要研究方向:翻譯與英語教學(xué)研究。
本論文為2017年河南省科技廳軟科學(xué)項(xiàng)目《“互聯(lián)網(wǎng)+”戰(zhàn)略下河南省應(yīng)用型本科院校外語語言服務(wù)體系建設(shè)研究》(項(xiàng)目編號:172400410575)的研究成果之一。endprint