郭瑞
摘要:隨著世界科技的進(jìn)步、英語(yǔ)的逐漸普及,各個(gè)學(xué)校越來(lái)越重視學(xué)生的英語(yǔ)學(xué)習(xí)情況,而在學(xué)習(xí)英語(yǔ)的過(guò)程中,很多因素都影響著英語(yǔ)學(xué)習(xí)的效率,漢語(yǔ)環(huán)境就是其中之一。漢語(yǔ)環(huán)境對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)既起到了積極作用,同時(shí)存在著一些消極影響,本文通過(guò)對(duì)漢語(yǔ)環(huán)境進(jìn)行研究和剖析,旨在提出一些有效的措施和建議來(lái)提高英語(yǔ)學(xué)習(xí)的能力。
關(guān)鍵詞:漢語(yǔ)環(huán)境 英語(yǔ)學(xué)習(xí) 影響 策略
中圖分類號(hào):H319文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A文章編號(hào):1009-5349(2017)19-0138-03
眾所周知,隨著科技的發(fā)展,社會(huì)的進(jìn)步以及國(guó)際間的合作和交流越來(lái)越頻繁,英語(yǔ)學(xué)習(xí)已經(jīng)變得越來(lái)越普遍,它甚至已經(jīng)成為人們社交中不可缺少的一部分。人們都熱衷于去學(xué)習(xí)英語(yǔ),如今不僅僅是學(xué)生在學(xué)習(xí)英語(yǔ),很多成年人也在利用各種方式來(lái)學(xué)習(xí),而英語(yǔ)作為中國(guó)人的第二語(yǔ)言,學(xué)習(xí)起來(lái)是有一定難度的。影響英語(yǔ)學(xué)習(xí)的因素有很多,比如:學(xué)習(xí)的動(dòng)力、學(xué)習(xí)的興趣、學(xué)習(xí)的語(yǔ)言環(huán)境等都對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)產(chǎn)生很大的影響。其中學(xué)習(xí)環(huán)境是影響英語(yǔ)學(xué)習(xí)的一個(gè)重要因素。本文就漢語(yǔ)環(huán)境對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的影響作出了分析并給出了一些策略。
一、漢語(yǔ)環(huán)境對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的積極影響
(一)漢語(yǔ)環(huán)境是學(xué)習(xí)英語(yǔ)的工具和橋梁
中國(guó)人是在學(xué)習(xí)了漢語(yǔ)的情況下再來(lái)學(xué)習(xí)英語(yǔ)的,先是漢語(yǔ)再是英語(yǔ),這是一個(gè)不可否認(rèn)的過(guò)程。英語(yǔ)作為第二語(yǔ)言,想要將它學(xué)習(xí)好有一個(gè)正確的方式和方法是一個(gè)前提,選擇一個(gè)好的學(xué)習(xí)環(huán)境和氛圍更是尤其重要。學(xué)習(xí)環(huán)境的好壞決定學(xué)習(xí)者選擇什么樣的學(xué)習(xí)方式來(lái)進(jìn)行學(xué)習(xí)。在上個(gè)世紀(jì)七八十年代,學(xué)生們到了初中才開始接觸到英語(yǔ)這個(gè)科目,而隨著時(shí)代的逐步發(fā)展,學(xué)生從小學(xué)就開始學(xué)習(xí)英語(yǔ),到了現(xiàn)在許多幼兒園也已經(jīng)在教孩子們簡(jiǎn)單的英語(yǔ)知識(shí),甚至還出現(xiàn)了很多幼兒英語(yǔ)培訓(xùn)中心、雙語(yǔ)幼兒園等??墒遣还苤袊?guó)學(xué)生是在什么年紀(jì)來(lái)學(xué)習(xí)英語(yǔ)的,都是在學(xué)習(xí)了漢語(yǔ)之后才開始進(jìn)行英語(yǔ)學(xué)習(xí)的。在學(xué)生們學(xué)習(xí)英語(yǔ)時(shí),漢語(yǔ)作為一種和身邊人溝通的工具,也變得不可或缺了。人們?cè)趯W(xué)習(xí)英語(yǔ)的同時(shí),將它轉(zhuǎn)化為中文來(lái)進(jìn)行理解和輸出。[1]所以漢語(yǔ)環(huán)境是學(xué)習(xí)好英語(yǔ)必不可少的工具和橋梁,更直接地說(shuō),它也是能幫助學(xué)習(xí)者學(xué)好英語(yǔ)的一個(gè)捷徑。因此,利用好漢語(yǔ)環(huán)境的橋梁作用對(duì)于英語(yǔ)學(xué)習(xí)是很重要的。
(二)漢語(yǔ)環(huán)境有利于促進(jìn)學(xué)習(xí)者對(duì)英語(yǔ)知識(shí)的理解
各種語(yǔ)言之間都有它們的共性,它們互相影響著對(duì)方,互相依靠著對(duì)方。在學(xué)習(xí)英語(yǔ)的過(guò)程中,學(xué)習(xí)者一定要善于利用漢語(yǔ)的各種規(guī)律來(lái)加強(qiáng)自身對(duì)英語(yǔ)的理解,從簡(jiǎn)單到復(fù)雜,都可以用漢語(yǔ)來(lái)將它解釋成自身所能理解的文字。英語(yǔ)和漢語(yǔ)的學(xué)習(xí)有很多共同點(diǎn),比如對(duì)漢語(yǔ)的學(xué)習(xí)是從筆畫到字到詞再到句子,而英語(yǔ)的學(xué)習(xí)則是由字母到單詞到短語(yǔ)再到句子。所以,如果學(xué)會(huì)了漢語(yǔ)的拼音,那么英語(yǔ)的語(yǔ)音學(xué)習(xí)就很容易理解了;如果學(xué)會(huì)了漢語(yǔ)的語(yǔ)法,也有助于學(xué)習(xí)英語(yǔ)的語(yǔ)法。所以在學(xué)習(xí)英語(yǔ)的過(guò)程中,學(xué)習(xí)者也會(huì)習(xí)慣性地將英語(yǔ)和漢語(yǔ)進(jìn)行比較,利用它們的共同之處來(lái)學(xué)習(xí),掌握具體知識(shí)要領(lǐng)。[2]在漢語(yǔ)環(huán)境的影響下,學(xué)習(xí)者能更好地理解英語(yǔ)的詞匯、語(yǔ)音、句法。在遇到一些比較抽象的詞匯時(shí),如果很難理解它,這時(shí)學(xué)習(xí)者有必要借助漢語(yǔ)以及漢語(yǔ)環(huán)境的氛圍來(lái)更好地理解和詮釋它。漢語(yǔ)環(huán)境不僅僅能夠幫助學(xué)習(xí)者更好地理解英語(yǔ)中一些簡(jiǎn)單的詞語(yǔ),甚至對(duì)理解一些很高難度的英語(yǔ)也有幫助。所以,漢語(yǔ)環(huán)境對(duì)于英語(yǔ)的理解是有很大作用的。充分借助漢語(yǔ)環(huán)境的影響能提高自身的英語(yǔ)學(xué)習(xí)。例如一個(gè)很難的英語(yǔ)單詞,通過(guò)英語(yǔ)解釋難以記憶,但是利用漢語(yǔ)環(huán)境下的一些技巧就會(huì)很快掌握。
(三)漢語(yǔ)環(huán)境有利于增強(qiáng)學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)英語(yǔ)時(shí)的自信和興趣
由于中國(guó)大部分的學(xué)生一直以來(lái)都是在漢語(yǔ)的環(huán)境下成長(zhǎng)和學(xué)習(xí),對(duì)漢語(yǔ)的理解是很深刻的。所以相對(duì)于英語(yǔ)環(huán)境,在漢語(yǔ)環(huán)境中大家溝通起來(lái)會(huì)更為順暢和習(xí)慣,更能提升學(xué)生對(duì)于學(xué)習(xí)的興趣和自信,從而提升學(xué)習(xí)效率。在學(xué)習(xí)新知識(shí)的過(guò)程中,如果在一開始聽到的就是自己所不能理解的知識(shí),那么在很大程度上對(duì)未來(lái)的學(xué)習(xí)也會(huì)造成一定的困難和阻礙。學(xué)習(xí)者在英語(yǔ)環(huán)境中學(xué)習(xí)英語(yǔ),很多細(xì)節(jié)的東西也是不好掌握的。一旦學(xué)生對(duì)所學(xué)知識(shí)一知半解就會(huì)產(chǎn)生厭學(xué)情緒,進(jìn)而影響對(duì)于學(xué)習(xí)英語(yǔ)的信心和興趣以致后續(xù)的學(xué)習(xí)也有很大的消極影響。所以相對(duì)于英語(yǔ)環(huán)境,漢語(yǔ)環(huán)境會(huì)更大程度上增強(qiáng)學(xué)生的學(xué)習(xí)勇氣和學(xué)習(xí)的動(dòng)力,從而提高自身的學(xué)習(xí)效率并持之以恒。鑒于此,對(duì)于一些比較抽象的句子和詞語(yǔ)、對(duì)于一些比較枯燥的語(yǔ)法點(diǎn),利用漢語(yǔ)環(huán)境可以幫助學(xué)習(xí)者搭建起語(yǔ)言轉(zhuǎn)換的平臺(tái),對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)會(huì)有很大的幫助作用。
二、漢語(yǔ)環(huán)境對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的消極影響
(一)對(duì)于漢語(yǔ)環(huán)境過(guò)于依賴
中國(guó)人從出生到現(xiàn)在一直在和漢語(yǔ)打交道,從未真正離開它,甚至人們已經(jīng)無(wú)法在沒(méi)有漢語(yǔ)的環(huán)境下很好地生活。在這種情況下,如果學(xué)習(xí)者脫離中國(guó)人所特有的并一直在使用的漢語(yǔ)去和外國(guó)人交流就會(huì)有很大的障礙。當(dāng)學(xué)生聽見英語(yǔ)的時(shí)候會(huì)不自覺(jué)地將它轉(zhuǎn)換為自己最熟悉的中文去理解。中國(guó)學(xué)生都是在掌握了中文的基礎(chǔ)上來(lái)學(xué)習(xí)英語(yǔ)的,在形成了一種漢語(yǔ)思維后不可避免地把漢語(yǔ)環(huán)境中的學(xué)習(xí)習(xí)慣和漢語(yǔ)思維帶到英語(yǔ)學(xué)習(xí)中,這必然會(huì)導(dǎo)致學(xué)生對(duì)于漢語(yǔ)的過(guò)度依賴,而無(wú)法真正習(xí)得英語(yǔ)。由此可見,學(xué)習(xí)者依賴漢語(yǔ)這一現(xiàn)象是必然存在的,也無(wú)法從本源上消除。這一情況對(duì)于英語(yǔ)的學(xué)習(xí)是有很大影響的,也是不可忽視的一大問(wèn)題。
(二)二者在語(yǔ)音、語(yǔ)法等方面的差異較大
英語(yǔ)和漢語(yǔ)在語(yǔ)音和語(yǔ)調(diào)上的差異主要有四點(diǎn):第一點(diǎn)就是清輔音和濁輔音方面的區(qū)別;第二點(diǎn)是重音的變化方面有所不同;第三點(diǎn)是長(zhǎng)音與短音的變化也大不相同;第四點(diǎn)是元音的因素方面。在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中,中國(guó)學(xué)生一般靠語(yǔ)調(diào)來(lái)猜測(cè)它的句子含義,而在漢語(yǔ)中所運(yùn)用的則是聲調(diào)。[3]比如:在中國(guó)大多數(shù)的地方都存在方言,與其他地區(qū)普遍有很大的差別。人們?cè)谡f(shuō)話時(shí)常常都會(huì)運(yùn)用不同的聲調(diào),這將導(dǎo)致在讀單詞的時(shí)候出現(xiàn)錯(cuò)誤,因此人們?cè)诤筒煌貐^(qū)的人講話時(shí)很容易鬧出笑話。由于很容易將漢語(yǔ)的發(fā)音方式帶到英語(yǔ)中,導(dǎo)致現(xiàn)在很多人所說(shuō)的是中式英語(yǔ)。這種語(yǔ)音方面的差異導(dǎo)致學(xué)生對(duì)于語(yǔ)言的理解和運(yùn)用有所不同,所以很多人認(rèn)為在國(guó)內(nèi)的漢語(yǔ)環(huán)境中很難學(xué)到純正的英語(yǔ)發(fā)音,也無(wú)法使自己形成一種清晰的英語(yǔ)思維。在語(yǔ)法方面漢語(yǔ)和英語(yǔ)也有很多的不同,句子的結(jié)構(gòu)、語(yǔ)序的排列以及語(yǔ)境等方面都差異較大,因此學(xué)生們?cè)谑褂玫倪^(guò)程中自然也會(huì)遇到不少的障礙,對(duì)于學(xué)習(xí)也有很大的阻礙作用。
(三)二者在文化方面的差異性較大
由于漢語(yǔ)和英語(yǔ)是來(lái)自不同地區(qū)的語(yǔ)言,文化背景自然也大不相同,因此學(xué)習(xí)者對(duì)于文化的理解也是不一樣的。比如:在個(gè)人隱私方面的重視程度是各不相同的;對(duì)于時(shí)間觀念的區(qū)別,甚至在姓名上也有著很大的差異。還有在日常交際中,中國(guó)人習(xí)慣用“老”來(lái)表示自己對(duì)他人的敬意和愛(ài)戴,而“old”在西方人眼中是“沒(méi)有用”的含義。[4]在這樣的不同文化背景中,學(xué)生們很難將英語(yǔ)正確地和英語(yǔ)思維聯(lián)系到一起,從而和中文環(huán)境中形成的習(xí)慣和思維結(jié)合起來(lái)。從更深刻的意義上來(lái)說(shuō),文化之間的重大沖突對(duì)語(yǔ)言的學(xué)習(xí)是有很大影響的。在漢語(yǔ)環(huán)境的影響下學(xué)習(xí)者所能理解的始終都是以漢語(yǔ)文化為背景的文化和知識(shí)。況且漢語(yǔ)環(huán)境的影響已經(jīng)根深蒂固了,學(xué)習(xí)者便很容易將漢語(yǔ)的文化和英語(yǔ)文化混在一起,從而阻礙了英語(yǔ)的有效習(xí)得。
(四)導(dǎo)致漢語(yǔ)和英語(yǔ)的混合用法
由于漢語(yǔ)和英語(yǔ)在很多方面都不同,很可能導(dǎo)致大部分學(xué)習(xí)者在漢語(yǔ)環(huán)境的學(xué)習(xí)下,習(xí)慣性將漢語(yǔ)和英語(yǔ)混合一起使用。比如在數(shù)量表達(dá)或時(shí)間表達(dá)中,詞的變化往往是在詞尾的后面加上詞綴,而漢語(yǔ)往往會(huì)選擇用增加詞語(yǔ)或句子的方式來(lái)進(jìn)行表達(dá)。在詞語(yǔ)的排列方式上,漢語(yǔ)和英語(yǔ)也有著很大的差異。[5]現(xiàn)如今,仍然有很多學(xué)習(xí)者弄混個(gè)別英語(yǔ)單詞在句子中的位置,導(dǎo)致句子的含義產(chǎn)生了一系列的變化,這都是由于漢語(yǔ)環(huán)境下將兩種語(yǔ)言混合使用所導(dǎo)致的。在英語(yǔ)學(xué)習(xí)期間,這種情況是很容易出現(xiàn)的,甚至在學(xué)習(xí)很長(zhǎng)一段時(shí)間后,將英語(yǔ)和漢語(yǔ)混合變成了一種習(xí)慣或者一種更為適合自己的簡(jiǎn)單的表達(dá)方式。漢語(yǔ)環(huán)境的這些消極影響在學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)英語(yǔ)的過(guò)程中有很大的阻礙作用。
三、克服漢語(yǔ)環(huán)境對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)消極影響的策略
(一)注重差異語(yǔ)言之間的異同
漢語(yǔ)環(huán)境對(duì)于英語(yǔ)的學(xué)習(xí)有積極影響也有消極影響。英語(yǔ)和漢語(yǔ)是相互作用、相互影響的。漢語(yǔ)環(huán)境既能幫助學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)英語(yǔ),當(dāng)然也能阻礙學(xué)習(xí)者對(duì)于英語(yǔ)的學(xué)習(xí),所以既不能忽視漢語(yǔ)環(huán)境在學(xué)習(xí)英語(yǔ)中的重要作用,同時(shí)還要充分利用漢語(yǔ)環(huán)境的各種影響來(lái)更好地理解英語(yǔ)和學(xué)習(xí)英語(yǔ),從而提高自己的英語(yǔ)能力。學(xué)習(xí)者要學(xué)會(huì)克服漢語(yǔ)環(huán)境在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中的消極影響,積極找出相應(yīng)的策略,利用漢語(yǔ)環(huán)境的積極和消極影響將英語(yǔ)理解得更透徹。同時(shí)學(xué)習(xí)者更要找出中文環(huán)境和英文環(huán)境的相同之處和不同之處,做到深入對(duì)比,框架清晰,充分利用積極因素,找出制約消極因素的對(duì)應(yīng)策略來(lái)提高自己學(xué)習(xí)英語(yǔ)的能力。發(fā)現(xiàn)漢語(yǔ)環(huán)境和英語(yǔ)環(huán)境的異同之處是一個(gè)很長(zhǎng)的過(guò)程,在這個(gè)過(guò)程中,學(xué)習(xí)者要不斷注重積累,充分利用好漢語(yǔ)環(huán)境,掌握正確、高效的學(xué)習(xí)方法,從而提高自身的英語(yǔ)學(xué)習(xí)能力。
(二)充分利用社會(huì)資源
在如今經(jīng)濟(jì)和科技都如此發(fā)達(dá)的背景下,社會(huì)資源已經(jīng)成為學(xué)生們必不可少的工具。在條件允許的情況下,多出國(guó)去看一看,感受一下西方的文化,增強(qiáng)自身對(duì)于英語(yǔ)的理解,從而可以更有效地為今后的英語(yǔ)學(xué)習(xí)創(chuàng)造一個(gè)更好的英語(yǔ)思維環(huán)境。再利用這種思維環(huán)境來(lái)增強(qiáng)自身對(duì)英語(yǔ)的理解和學(xué)習(xí),更重要的是對(duì)于英語(yǔ)的使用。在日常的學(xué)習(xí)和生活中,學(xué)習(xí)者也要多看英文原版電影,多看英文書籍,多聽原版英文歌曲,多讀英語(yǔ)報(bào)紙雜志等。除此之外,學(xué)習(xí)者還要積極利用網(wǎng)絡(luò)這個(gè)寬廣、巨大的平臺(tái),充分創(chuàng)造適合自己的英語(yǔ)語(yǔ)言環(huán)境,努力培養(yǎng)英語(yǔ)思維,提高英語(yǔ)學(xué)習(xí)的能力??傊浞掷煤酶鞣N社會(huì)資源,借助盡可能多的工具和平臺(tái)有助于學(xué)習(xí)者提高自己的英語(yǔ)學(xué)習(xí)能力。
(三)充分發(fā)揮自己的主觀意識(shí)
隨著社會(huì)經(jīng)濟(jì)和科技的發(fā)展,出國(guó)已經(jīng)不再是一件困難的事了,很多學(xué)生選擇出國(guó)留學(xué)來(lái)深入地了解和學(xué)習(xí)英語(yǔ),但是有的學(xué)生回國(guó)后依舊對(duì)英語(yǔ)沒(méi)有很深的理解,甚至和出國(guó)前也沒(méi)有很大提高。由此可見,英語(yǔ)學(xué)習(xí)的好壞不僅僅取決于學(xué)習(xí)環(huán)境,自身努力也是很重要的因素之一。所以學(xué)習(xí)者不要埋怨自己沒(méi)有出國(guó)的機(jī)會(huì),只要自己努力,充分利用漢語(yǔ)環(huán)境的優(yōu)勢(shì)之外,學(xué)好英語(yǔ)并不是很難的一件事。在碰到困難時(shí),學(xué)習(xí)者要做到不抱怨、不懈怠,要調(diào)整心態(tài),慢慢適應(yīng),找出問(wèn)題并解決問(wèn)題。一步步學(xué)會(huì)用英語(yǔ)思維去發(fā)現(xiàn)事情、解決事情,并且要學(xué)會(huì)運(yùn)用其思維方式,靈活運(yùn)用語(yǔ)言環(huán)境,善于積累,學(xué)會(huì)尋找屬于自己的學(xué)習(xí)方式,將各種困難化成幫助自己的利劍,在未來(lái)的學(xué)習(xí)中充分利用他們來(lái)提高自己的學(xué)習(xí)能力。在充分發(fā)揮學(xué)習(xí)者主觀能動(dòng)性的前提下,學(xué)習(xí)者會(huì)將漢語(yǔ)環(huán)境的各種影響變成自己學(xué)習(xí)英語(yǔ)的階梯,一步步走向成功。
四、結(jié)論
英語(yǔ)作為世界的通用語(yǔ)言,具有非常重要的作用。學(xué)好英語(yǔ)不僅是對(duì)一種語(yǔ)言的掌握,更是一種跨文化交際的能力的體現(xiàn)。漢語(yǔ)環(huán)境對(duì)于英語(yǔ)學(xué)習(xí)有積極影響也有消極影響,不可否認(rèn)的是,漢語(yǔ)環(huán)境的消極影響對(duì)于英語(yǔ)學(xué)習(xí)具有很大阻礙作用,因此這是一個(gè)不可忽視的嚴(yán)重問(wèn)題。學(xué)習(xí)者只有在日常學(xué)習(xí)中積極發(fā)現(xiàn)問(wèn)題并采用有效措施,注重差異語(yǔ)言之間的異同,充分利用各種社會(huì)資源,充分發(fā)揮自身的主觀能動(dòng)性,才能減少漢語(yǔ)環(huán)境對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的消極影響,從而成功、有效地實(shí)現(xiàn)英語(yǔ)語(yǔ)言習(xí)得的目標(biāo)。
參考文獻(xiàn):
[1]楊艷萍.淺談大學(xué)生在漢語(yǔ)環(huán)境中學(xué)習(xí)英語(yǔ)[J].科教導(dǎo)刊,2010(3).
[2]劉洋.漢語(yǔ)環(huán)境對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的影響[J].科教導(dǎo)刊,2015(2).
[3]范小華.論漢語(yǔ)負(fù)遷移對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的影響[J].行政事業(yè)資產(chǎn)與財(cái)務(wù),2011(3).
[4]周菁菁.英語(yǔ)學(xué)習(xí)中的漢語(yǔ)負(fù)遷移及克服[J].海外英語(yǔ),2011(5).
[5]孫春燕, 王慧英.英語(yǔ)對(duì)漢語(yǔ)環(huán)境下的網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的影響[J].基礎(chǔ)教育,2017(1).
責(zé)任編輯:于蕾