張曉敏
I fell in love with driving before I could even ride a bike. For my second birthday I received my first car. It was purple with a white trim and black wheels, and I would ride up and down the driveway, honking1) the horn and trying to get my big sister or parents to push me. Though I wasn't aware of it then, I had the most environmentally sound car ever invented, with leaves as fuel and my feet as its engine. I loved pretending I could drive, and was always waiting for that day when I could drive for real.
The summer of my sixteenth birthday .nally arrived, and after all the nervousness and excitement, I got my permit. I stared at the crisp2) white paper, and I couldn't wait to drive. It seemed like years between the time I passed my permit test and my dad took me for my first lesson. It was actually only four days, but they felt like a lifetime. After tons of begging and pleading, Dad brought me to an empty parking area that went uphill, then downhill with many sharp turns on both sides. All I could think about was how exciting it was going to be to drive myself to school instead of taking the bus or having someone pick me up.
When I sat in the driver's seat for the first time, though, I had mixed emotions: excitement mixed with a scared feeling. After five minutes of adjusting the seat (trying to get as close to the pedals as possible), it was time to turn on my parents' white station wagon3). I put one foot on the gas pedal and the other on the brake and my dad gave me a weird look.
"What are you doing?" he asked.
"Putting my foot on the brake," I said in an authoritative4) voice. I had passed my permit test; I knew how to drive.
"Never use your left foot, switch between the brake and gas pedal with your right foot only," he explained.
That's when I realized I actually had no clue what I was doing, but was too excited to care. Cautiously, I put the car into drive, and we began to crawl toward the first curve. Dad and I spent the afternoon going over the basics. For at least an hour I heard, "Good job," "What are you doing?" and "If you were on the road, you would not only be on the wrong side, but you would have just hit a parked car." At that point whatever Dad said didn't really matter. I thought I had done well, and nobody was going to change my mind.
After all the time I had waited to drive, the moment had .nally come. I had driven, and I couldn't wait to do it again. For the next month I begged to drive almost every day. I drove in a variety of parking lots, and eventually on the road.endprint
Driving is an important step in my life. Not only does it show that I have become more responsible, it shows that I have grown up. In some ways I'm still that little girl trying to get my parents to push her, but now I'm starting to push myself.
我甚至還沒等學(xué)會騎自行車,就愛上了開車。兩歲生日時,我收到了我的第一輛汽車。它有著紫色帶白邊的車身,還有黑色的車輪,我會開著它在我家的車道上來回走,按喇叭,還設(shè)法讓姐姐或爸媽來推我前進(jìn)。我的車是已發(fā)明的汽車?yán)镒瞽h(huán)保的——樹葉做燃料,我的雙腳做引擎,雖然我當(dāng)時并沒有意識到這一點。我那時喜歡假裝自己會開車,一直等待著自己可以真正開車的那一天。
過16歲生日的那個夏天終于到了,在經(jīng)歷了所有緊張和興奮之后,我拿到了駕駛許可。我盯著那張干凈挺括的白紙,迫不及待地想要開車。從我通過駕駛許可考試到爸爸第一次帶著我練車,這中間好像過了好些年。實際上只隔了四天,感覺卻好像有一輩子那么長。經(jīng)過了無數(shù)次的懇求后,爸爸帶我來到一個空曠的停車區(qū),這里有上坡,有下坡,兩邊還有許多急彎。我當(dāng)時滿腦子想的只有:以后可以自己開車去學(xué)校,而不用坐校車或讓別人接送,太讓人興奮了。
盡管如此,我第一次坐上駕駛座的時候,還是有一種很復(fù)雜的情緒:興奮中摻雜著一種恐懼的感覺。在花了五分鐘調(diào)整座椅后(我試圖盡可能地靠近腳踏),就該開動爸媽的白色旅行車了。我把一只腳放在油門上,另一只放在剎車上,然后爸爸用奇怪的眼神看了我一眼。
“你在干嗎?”他問。
“把腳放在剎車上啊?!蔽矣靡环N權(quán)威的口氣回答。我之前通過了駕駛許可考試,我知道怎么開車。
“永遠(yuǎn)不要用左腳,只用右腳在剎車和油門之間轉(zhuǎn)換。”他解釋道。
這時我才意識到我其實完全不知道自己在干什么,只是太興奮了,顧不上想。我小心翼翼地啟動了車子,我們開始向第一個彎道爬去。我和爸爸花了整整一下午復(fù)習(xí)基本的技巧。至少有一個小時,我聽到爸爸在說“開得不錯,”“你在干嗎?”“如果現(xiàn)在是在馬路上,你不光開錯了邊,還會撞到旁邊停著的車?!痹谀菚r,不管爸爸說什么其實都不重要。我覺得我開得挺好,沒人能改變我的想法。
在經(jīng)過了那么長時間的等待之后,真正開車的時刻終于來到了。我之前開過,迫不及待地想再開車。在接下來的一個月里,我?guī)缀趺刻於佳肭笞屛议_車。在各種各樣的停車場都開過之后,我終于開車上路了。
開車是我人生中的重要一步。那不僅意味著我變得更可靠,也意味著我已經(jīng)長大。在某些方面,我還是那個想要讓父母推著向前的小女孩,但是現(xiàn)在我開始推著自己前進(jìn)了。
1. honk [h..k] vt. 鳴(車輛喇叭)
2. crisp [kr.sp] adj. 干凈挺括的(紙、布等)
3. station wagon: 旅行汽車
4. authoritative [...θ.r.t.t.v] adj. 有(或顯示)權(quán)威的endprint