劉雨鑫
摘 要:《蝴蝶夫人》是意大利歌劇作曲家普契尼的重要代表作,具有很高的真實(shí)性,體現(xiàn)了現(xiàn)實(shí)主義精神。本文試從強(qiáng)烈的現(xiàn)實(shí)性、濃烈的抒情性、巧妙的東方色彩以及聲樂與器樂的配合四個(gè)方面來探討其藝術(shù)特色。
關(guān)鍵詞:《蝴蝶夫人》;現(xiàn)實(shí)性;抒情性;東方色彩
[中圖分類號(hào)]:J8 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]:A
[文章編號(hào)]:1002-2139(2017)-29--01
普契尼作為19世紀(jì)晚期現(xiàn)實(shí)主義的代表作曲家,他作品中表現(xiàn)的是那個(gè)時(shí)代真真切切的世界,而不是虛無縹緲的空中樓閣。他的音樂直指殘酷與溫情相交融的現(xiàn)實(shí)生活,直面慘淡而悲劇的人生。普契尼的創(chuàng)作牢牢扎根于意大利歌劇的傳統(tǒng),是真正弘揚(yáng)威爾第歌劇藝術(shù)的劇作家。他創(chuàng)作的《蝴蝶夫人》為兩幕歌劇,1904年2月首演于米蘭,改編自同名小說?!逗蛉恕窞橐徊勘瘎∽髌罚鹘鞘且晃惶煺娴娜毡竟媚铩汕缮?,她為了追求自己的愛情而不得已放棄了信仰已久的宗教,最后得來卻是一場(chǎng)空,最后選擇了一死。
一、強(qiáng)烈的現(xiàn)實(shí)性
《蝴蝶夫人》是取材于現(xiàn)實(shí),生動(dòng)而真實(shí)地表現(xiàn)了那個(gè)時(shí)代日本藝伎的日常生活,劇情唯美而動(dòng)人,曲調(diào)舒緩而輕柔,情節(jié)動(dòng)人而簡(jiǎn)潔。1900年,當(dāng)劇作家普契尼聽說了一個(gè)凄美憂傷的異國(guó)戀情故事后,萌發(fā)了創(chuàng)作一部以異國(guó)愛情為題材的作品的想法,于是巧巧桑這個(gè)女性人物形象開始在作者的腦海中醞釀與塑造。在普契尼的現(xiàn)實(shí)主義歌劇作品中,可以發(fā)現(xiàn)掙扎在底層的弱勢(shì)群體是他擅長(zhǎng)表現(xiàn)的對(duì)象,而且他尤其偏愛描繪在生活中遭受磨難,在愛情中受到欺騙與背叛而不惜毀掉自己的善良女性。[1]
在《蝴蝶夫人》中,也是如此,他著重刻畫了蝴蝶夫人巧巧桑在生活的重壓下茍延殘喘,遭遇著心酸與煎熬的痛苦生活的經(jīng)歷,可以說,巧巧桑的經(jīng)歷代表了廣大生活在底層的勞動(dòng)人民真實(shí)的生活狀態(tài),巧巧桑這個(gè)女性人物不僅代表了受到壓迫的廣大女性,更代表了千千萬萬遭受磨難的所有勞動(dòng)人民。在刻畫女主人公的豐富的內(nèi)心世界時(shí),他選擇了用朗誦調(diào)與詠嘆調(diào)相融合的敘詠調(diào),樸實(shí)而不華麗、平易近人而不炫技,繼承了意大利歌劇聲樂的優(yōu)良傳統(tǒng)。
二、濃烈的抒情性
普契尼在這首詠嘆調(diào)中采用了朗誦式的旋律,音樂運(yùn)用較長(zhǎng)的宣敘性的抒情曲調(diào),近似說白,形象生動(dòng)地揭示了蝴蝶夫人盼望丈夫回來的迫切心情和堅(jiān)信平克爾頓會(huì)歸來幸福重逢,描寫得細(xì)膩貼切,體現(xiàn)了普契尼這位歌劇音樂色彩大師的高超創(chuàng)作手法。
在風(fēng)格上,《蝴蝶夫人》屬于偉大的抒情悲劇,具有室內(nèi)抒情風(fēng)格。這部作品不是盲目追求復(fù)雜的劇情結(jié)構(gòu)與奪目的舞臺(tái)效果,而把整部劇的著眼點(diǎn)放在了主人公的內(nèi)心活動(dòng)。例如,蝴蝶夫人在第二幕中所演唱的詠嘆調(diào)——《啊,晴朗的一天》,是普契尼歌劇中最受歡迎的歌曲之一,也是歌劇選曲中最常見的女高音曲目,堪稱普契尼最絕妙的靈感閃現(xiàn)。女主角在不停地想象自己與平克爾頓再次相逢的場(chǎng)景。她面對(duì)大海,眺望著遠(yuǎn)方,高聲歌唱,唱出了自己想來想去的愛人,唱出了她對(duì)于重逢的迫切期待。
三、巧妙的東方色彩
在《蝴蝶夫人》中,在音調(diào)上,作家別致地用一些地方音調(diào)、東方音調(diào)。[2]在配器上,精致地使用了木管和弦樂。由此,為我們構(gòu)造了一個(gè)偏冷色調(diào)淡藍(lán)色的東方式意境,令人回味無窮。它的另一新穎之處還在于五聲音階序列的運(yùn)用。普契尼直接采用了《江戶日本橋》、《越后獅子》、《櫻花》等日本民歌來刻畫蝴蝶夫人的藝妓身份和心理活動(dòng)。
這部作品是具有先鋒性的,它是普契尼創(chuàng)作生涯中的第一部異國(guó)情調(diào)作品,也是20世紀(jì)初西方人最早在歌劇中接觸到的東方印象。詠嘆調(diào)《晴朗的一天》旋律中的五聲音調(diào)使它帶有強(qiáng)烈的東方色彩,開始細(xì)膩而婉轉(zhuǎn),中間起伏過渡,最后出現(xiàn)全劇高潮,表現(xiàn)了巧巧桑對(duì)愛情熱烈和忠貞的理想。
四、聲樂與器樂的配合
他對(duì)劇中的女主角充滿了同情和憐愛,他將這樣的愛、慧悟賦予了巧巧桑這一角色以鮮活的生命,使《蝴蝶夫人》的旋律非常流暢和優(yōu)美,意大利式的熱情在其中表露無遺,管弦樂瑰麗明亮,配樂方面典雅而輕盈、詠嘆調(diào)凄美而迷人。
普契尼曾說:“《蝴蝶夫人》的音樂是上帝賜予我的”。他個(gè)人非常喜愛巧巧桑這個(gè)純潔無瑕的日本姑娘,她的愛真摯而熱烈,轟轟烈烈,不造作虛假。在《蝴蝶夫人》歌劇的交響樂前奏中,一段急速的賦格曲,將觀眾一下帶到了遙遠(yuǎn)的日本國(guó)度,仿佛身處長(zhǎng)崎海灣,正在體驗(yàn)巧巧桑所踏遍的土地。[3]
充滿異國(guó)魅力的《蝴蝶夫人》大膽使用了和聲,這在當(dāng)時(shí)來說是并不和諧的聲音,卻使音樂更加的浪漫、鮮明。普契尼強(qiáng)調(diào)用朗誦調(diào)與詠嘆調(diào)融合的詠敘調(diào)深入刻畫角色心理,避免宣敘調(diào)與詠嘆調(diào)的截然分開,使宣敘調(diào)具有優(yōu)美的音樂律動(dòng),樸實(shí)、平易近人,動(dòng)人心弦。普契尼一共創(chuàng)作了十二部歌劇,在他的作品中多是寫神話題材和現(xiàn)實(shí)題材,偏愛描寫小人物的大悲哀,著重刻畫人物心理活動(dòng),對(duì)于悲劇有自己獨(dú)到的見解。《蝴蝶夫人》流傳至今,成為任何大歌劇院每季度上演票房上座率最高的經(jīng)典之作。
注釋:
[1]王云雪:《論普契尼歌劇中的女性人物形象塑造》[D].《河南大學(xué)》,2004 年,第34頁(yè)。
[2]郭瑾:《威爾第和普契尼歌劇中女高音詠嘆調(diào)藝術(shù)風(fēng)格與演唱特色之比較研究》[D].《山東師范大學(xué)》,2005 年,第65頁(yè)。
[3]潔:《從〈蝴蝶夫人〉領(lǐng)略普契尼歌劇的悲劇色彩》[J].《美與時(shí)代》,2004 年 第4 期,第20頁(yè)。
參考文獻(xiàn):
[1]王云雪:《論普契尼歌劇中的女性人物形象塑造》[D].《河南大學(xué)》,2004 年.
[2]郭瑾:《威爾第和普契尼歌劇中女高音詠嘆調(diào)藝術(shù)風(fēng)格與演唱特色之比較研究》[D].《山東師范大學(xué)》,2005 年.
[3]于潔:《從〈蝴蝶夫人〉領(lǐng)略普契尼歌劇的悲劇色彩》[J].《美與時(shí)代》,2004 年 第4 期.
[4]蔣麗薩:《歌劇〈蝴蝶夫人〉的東方形象解讀》[D].《西南大學(xué)》, 2007 年.endprint