• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      翻譯自由職業(yè)者真的自由嗎

      2017-11-20 12:12媚兒
      大學(xué)生 2017年11期
      關(guān)鍵詞:自由職業(yè)者譯員全職

      媚兒

      29歲這一年,我選擇從公司辭職,成為一名自由職業(yè)者。于是,這個原本是翻譯淡季的8月,我卻忙得不可開交,甚至連回家探親都變成了沒日沒夜地工作。因為翻譯任務(wù)太多,我甚至完全沒有時間考慮怎樣慶祝自己的生日,剛巧生日前一天又接到了一個兩天后的口譯任務(wù),馬上改簽火車票,于生日當(dāng)天回到北京準(zhǔn)備干活兒。

      一個人就是一支隊伍

      自由職業(yè)者不是一部分人想象中的無業(yè)游民,也并非周游世界的富貴閑人。實際上,自由職業(yè)者大概是最不自由的了。首先,自由職業(yè)者必須是某個領(lǐng)域的專業(yè)人士,因為如果沒有足夠過硬的專業(yè)技術(shù),他會很難在市場的激烈競爭中獨自存活。

      自由職業(yè)者的忙碌可能超出常人的想象。作為一個自由翻譯,旺季里一個月連續(xù)工作30天也正常。每年的5月和10月前后是會議口譯的旺季,相應(yīng)也是筆譯的旺季。不同于固定時間上下班的職場人士,自由職業(yè)者的作息時間基本上隨著客戶的需求而變化,如果你在周三問一個自由職業(yè)者周末是否有時間出來吃個飯,他八成不能給你一個肯定的答復(fù)。自由職業(yè)者的工作任務(wù)可能在任何時間紛至沓來,無論什么時段,無論他在做什么。

      對于翻譯工作者,客戶的需求經(jīng)常猶如急診病人一樣刻不容緩。不同于職場人士下班回家就可以放松,到周末可以休息,自由翻譯幾乎是一周7天24小時待命,因為如果晚上關(guān)機,第二天早上可能就沒辦法及時看到客戶的反饋了。

      除了時間上的不自由,自由職業(yè)者更是永遠(yuǎn)的乙方,因此經(jīng)常是誠惶誠恐的,比全職員工更加如履薄冰。

      就拿我的工作來說,翻譯是一門充滿遺憾的藝術(shù),翻譯工作經(jīng)常不是完美的,因為我們通常要在很短的時間內(nèi)接觸極大的信息量。對于筆譯工作而言,譯者經(jīng)常獨自在短時間內(nèi)處理大量文稿,翻譯完后自己加班加點地校對。口譯員更是壓力山大,要查資料、整理術(shù)語,客戶還經(jīng)常最后一天才給齊資料。和藹的客戶會體諒翻譯的辛苦,包容翻譯的不完美,而苛刻的客戶卻有可能抓住一兩個錯誤刁難翻譯,甚至拒絕付款。

      和公司職員各有分工的情況不同,自由職業(yè)者經(jīng)常一個人同時扮演客服、員工、財務(wù)甚至法務(wù)的角色,也要獨自承擔(dān)風(fēng)險,這些對個人素質(zhì)、情商、行動力和體力的要求都是極高的。

      危機感如影隨形

      自由職業(yè)只適合對事業(yè)抱有極大熱情,并且有著強烈內(nèi)在驅(qū)動力的人。貪圖安逸的人不適合做自由職業(yè)者,因為自由職業(yè)終究是被職業(yè)驅(qū)動的,只是與8小時工作制相比時間較為靈活。

      諷刺的是,和很多人想象的“想什么時候干嘛就干嘛”不同,自由職業(yè)恰是靠讓渡個人時間和自由來實現(xiàn)的,至少對于自由翻譯而言是這樣。

      出來單干以后,我愈發(fā)覺得自己的一分一秒都十分寶貴,反而比上班時更加忙碌了,簡直到了除了翻譯不知道該干嘛的境界。時刻感覺到自己的知識面那么窄,因為翻譯中總會遇到各種不懂的東西。

      自由職業(yè)者還面臨著諸多風(fēng)險,不像上班族每個月到了日子就等著領(lǐng)工資,自由職業(yè)的好處是隨時都有可能入賬,壞處是也許會被拖賬很久。每次企業(yè)客戶沒有按時結(jié)賬的時候,我到了周五下班時間就會開始惆悵,因為如果周五沒結(jié)款,就意味著這周又付不了款了,還要等待下周。

      因此我也非常理解為什么大部分人還是更傾向于選擇一份穩(wěn)定的工作。沒有了組織的保護(hù)和平臺的實力,自己單干很辛苦,也很艱難。只有工作穩(wěn)定,生活才能穩(wěn)定,才有可能有心思安排休閑娛樂。

      一位自由翻譯朋友曾在朋友圈評論:“自由職業(yè)意味著永遠(yuǎn)不敢想的未來和成倍的患病幾率”,我深以為然。不規(guī)律的生活會影響作息,也會引發(fā)疾病。前陣子我連續(xù)接了幾個急活兒,兩邊倒時差,天天吃外賣,最后終于病倒,在家躺了一個星期。

      誠然,自由職業(yè)者也可以決定自己的工作節(jié)奏,可以拒絕接急件,但是不接活兒就意味著沒有進(jìn)賬,而你的信用卡賬單和需要自己負(fù)擔(dān)的社保卻不會因此消失。所以,自由職業(yè)者最大的心魔或許是如影隨形的危機感。

      自由職業(yè)者的尷尬

      自由職業(yè)者在獲得一定程度自由的同時,也會面臨著很多人的不信任。曾有一位想和我合作的翻譯平臺創(chuàng)始人不無得意地說:我們用的譯員都是專業(yè)人士,不是自由翻譯。

      實際上在翻譯這個行業(yè),有相當(dāng)一部分優(yōu)秀譯員都是自由翻譯,尤其是對于同傳譯員而言。也只有自由譯員有時間承接大量而緊急的翻譯工作,而大量而緊急是國內(nèi)翻譯市場的常態(tài)。

      自由職業(yè)者在婚戀市場上經(jīng)常遭遇歧視,因為“沒有穩(wěn)定工作”在傳統(tǒng)中國人心中是一件非常不靠譜的事情,哪怕他們的收入可能還沒有自由職業(yè)者的四分之一。大齡單身的女性口譯員相當(dāng)多,大齡單身男譯員的比例也遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于有穩(wěn)定工作的同齡職場男性。

      早在英國讀研時,我的口譯老師Fred就提到過這個現(xiàn)象,當(dāng)我問他為什么單身的女同傳更多,他笑笑說這大概是社會的擇偶偏好。我還曾經(jīng)問他,如果一個翻譯專業(yè)的學(xué)生畢業(yè)兩年后沒有從事翻譯相關(guān)工作,那是否還有轉(zhuǎn)型重回翻譯行業(yè)的可能。Fred說:“如果你能在一個崗位工作兩年,說明你已經(jīng)適應(yīng)了這份工作?!?/p>

      在我們那一屆翻譯系的同學(xué)中,從事自由職業(yè)的人并不算多,可能還不到總數(shù)的15%。或許我是一個異類,全職工作了三年半,又重新回到翻譯市場。因為全職工作期間我也業(yè)余做筆譯,翻譯了七本書,做了不少商業(yè)翻譯,所以辭掉工作沒有任何斷層,甚至馬上就接到了大單。

      然而重回口譯市場卻沒有那么容易,我發(fā)現(xiàn)如今北京地區(qū)會議口譯均價已經(jīng)變得比我剛畢業(yè)時更低,因為近年來有大量低價同傳涌入市場。堅持不降價的我拒絕了多家低價翻譯公司,還是本著對自己、對客戶負(fù)責(zé)的原則深耕自己熟悉的領(lǐng)域,同時慢慢拓展新的領(lǐng)域。差不多過了大半年,我的口譯直接客戶多了起來,翻譯水平也比以往有了很大進(jìn)步。

      幸福與尊嚴(yán)

      工作越忙碌,睡到自然醒的早晨就越少,更多是工作到深夜,或者壓力大到失眠。選擇自由職業(yè),歸根到底還是因為我是個任性的人,不甘心整日做瑣碎的工作,想用更多的精力去打磨一樣技藝。

      自由職業(yè)者不必對上司匯報工作,可以遠(yuǎn)離無聊瑣碎的工作,遠(yuǎn)離辦公室人際關(guān)系,過上相對簡單的生活。誠然,每個行業(yè)都有自己的圈子,但不想混圈子的自由職業(yè)者亦可以獨善其身。

      自由職業(yè)者不必論資排輩,別人尊重的是你的技能,只要你技術(shù)過硬,或許會比公司全職員工更能感受到作為一個專業(yè)人士的尊嚴(yán)。沒有了同事和領(lǐng)導(dǎo)怎么看的顧慮,自由職業(yè)者也可以專注于發(fā)展自己的個人品牌。

      自由職業(yè)者的增多是市場經(jīng)濟(jì)(尤其是互聯(lián)網(wǎng))的發(fā)展所推動的,是社會更加多元進(jìn)步的體現(xiàn),為技術(shù)過硬又不想當(dāng)管理者的人提供了另一種獨立的生存形態(tài)。越來越多的自由職業(yè)者在告訴世界單打獨斗也可以活得精彩。

      從去年秋天到現(xiàn)在,我已經(jīng)自由了將近一年,雖然比以前更忙了,更累了,但也前所未有地感受到了自身的價值。在企業(yè)時沒有機會接觸的“大人物”,在做翻譯的過程中我卻經(jīng)常能見到,可以說自由翻譯的工作給了我一個更廣闊的平臺。辭職以后,除了翻譯工作之外,還有各種機構(gòu)向我邀約,請我去做講座、在線課程,或者約稿,還有幾個培訓(xùn)機構(gòu)想在我的微信公眾號投放廣告,各種需求可謂應(yīng)接不暇。我沒有過上很多人向往的天天睡到自然醒,沒事兒就種花喝茶養(yǎng)寵物的生活,但我可以感覺到自己的事業(yè)正在起飛。

      責(zé)任編輯:樸添勤

      十年磨一劍,從拿第一筆翻譯稿酬算起,我也做了十年翻譯,如今能靠它謀生,也算是對得起少年時的夢想。

      總之,當(dāng)你的時間因技能的精進(jìn)而變得寶貴,從而不愿意把個人時間以連續(xù)八小時的形式出售,就是你考慮做自由職業(yè)的時候。當(dāng)然,自由職業(yè)遠(yuǎn)遠(yuǎn)不是接活兒和交貨那么簡單,沒有了群體,你要能耐住寂寞,受得住壓力,也要能扛得起挫折。

      這條路,不知道能走多久,希望每完成一個任務(wù),都能讓我更堅定一點。endprint

      猜你喜歡
      自由職業(yè)者譯員全職
      土耳其全職媽媽曬7歲女兒“高定”
      零工經(jīng)濟(jì)里的 自由職業(yè)者
      全職媽媽為什么更容易吼孩子
      非全職工作在歐洲興起
      全職媽媽為什么更容易吼孩子
      會議口譯中譯員的譯前準(zhǔn)備研究——一項基于上海譯員的問卷調(diào)查
      新形勢下自由職業(yè)者統(tǒng)戰(zhàn)工作思考
      論機器翻譯時代人工譯員與機器譯員的共軛相生
      譯員與翻譯企業(yè)的勞資關(guān)系及其和諧發(fā)展
      泗水县| 彭水| 焉耆| 军事| 珲春市| 寿阳县| 昆山市| 东莞市| 福建省| 郸城县| 麦盖提县| 丰镇市| 晴隆县| 濉溪县| 宁明县| 商南县| 达孜县| 汉源县| 正安县| 布尔津县| 寿宁县| 常山县| 通城县| 永定县| 手游| 巴青县| 西安市| 阳泉市| 滨州市| 舞阳县| 资阳市| 广东省| 交城县| 南阳市| 明光市| 莱州市| 龙南县| 苗栗市| 拉孜县| 柘荣县| 青田县|