周安靜
略論陸游《釵頭鳳》與曹友仁《釵頭鳳》之異同
周安靜
中韓兩國(guó)地緣親鄰,文化交流一直是兩國(guó)關(guān)系發(fā)展中最重要的組成部分。在兩國(guó)共享儒家文化、漢字文化的背景下,中韓的文人對(duì)詩(shī)詞的創(chuàng)作呈現(xiàn)出一脈相承的特點(diǎn)。但是在社會(huì)環(huán)境的影響下,又各有特色。南宋詩(shī)人陸游和朝鮮中期文臣曹友仁都是中韓兩國(guó)深具影響力的文學(xué)家,二人雖不是同一時(shí)期的詩(shī)人,但是二人卻都?xì)v經(jīng)朝代興替和宦海浮沉,在詞的創(chuàng)作方面有著相似的思想內(nèi)容和以及藝術(shù)特色。本文通過(guò)對(duì)兩位詩(shī)人的作品《釵頭鳳》進(jìn)行對(duì)比,研究二位詩(shī)人在詩(shī)歌內(nèi)容和藝術(shù)風(fēng)格上的相似與不同。
陸游《釵頭鳳》 曹友仁《釵頭鳳》 異同
陸游所做《釵頭鳳》旨在描繪其與原配唐氏的愛情悲劇。陸游二十歲娶得嬌妻,二人情投意合,琴瑟在御,豈料婚后無(wú)子,加之陸游兩次科舉未中,陸游母親由此遷怒唐氏,強(qiáng)迫陸游休妻。七年之后,陸游與偕夫出游的唐氏在沈園偶然相遇,此去今年早已是物是人非,遂于傷感和悲憤中提筆寫下《釵頭鳳》。
朝鮮中期文臣曹友仁與陸游一樣生于官宦家庭,是右副承旨繼衡的曾孫。曹友仁1605年走上仕途,后因作詩(shī)感懷宮闕荒寂幽閉而引來(lái)光海君的憎惡,身陷牢獄之災(zāi),被免職流放于桑州梅湖。在梅湖的日子,曹友仁借以《釵頭鳳》[1]來(lái)表達(dá)自己對(duì)妻子的思念以及渴求君主的垂愛之情。
從詞意上看,兩首《釵頭鳳》均為懷念昔日愛人之作。陸詞開篇就如實(shí)描寫了與唐氏在沈園重遇的場(chǎng)景“紅酥手,黃藤酒,滿城春色宮墻柳。”“紅酥手”意指女子雙手紅潤(rùn)纖細(xì),“宮墻柳”則可以理解為女子曼妙婀娜的身姿,陸游并未直接描寫唐氏的可愛,但是字里行間都滲透著愛意。同時(shí)詞中把唐婉比作“宮墻柳”也暗示兩人之間已經(jīng)一墻相隔。而造成這一悲傷局面的根源在于“東風(fēng)惡”,母命難違,舊情依在,回憶以往歡情的日子短暫,詞人只能以三個(gè)短促的“錯(cuò)!錯(cuò)!錯(cuò)!”以表心中悲憤遺憾。
曹詞不似陸游溫情,“驚魂別,佳期歇,幾回明月盈還缺”開篇就直抒胸臆表達(dá)了與愛人分離是可怕的,而相見的日子更是遙遙無(wú)期。繼而情感遞進(jìn),琴弦已斷,無(wú)法挽回,歲月流轉(zhuǎn),夜里也只得清夢(mèng)相伴。詞人居于梅湖,內(nèi)心卻波瀾壯闊,心中萬(wàn)千思念卻只能眼睜睜看著結(jié)群的的大雁歸去,終以“漶漶漶漶”四字結(jié)束上片,“漶”意為模糊不清之意,詞人最后的思念與希望都隨著雁群漸行漸遠(yuǎn)模糊不清,孤獨(dú)與委屈躍然紙上。
詞的下闕陸詞著重描寫了一別經(jīng)年,唐氏憔悴,而幾年離索,自己的心情也像是“閑池閣”一般寂寥,雖然二人情未了,卻也只能是“山盟雖在,錦書難托”,只得抒發(fā)出“莫!莫!莫!”的無(wú)奈嘆息。曹友仁內(nèi)心同樣也是百轉(zhuǎn)千回,“心如結(jié),燈將滅,洞房如水衾如鐵”表現(xiàn)出自己心如死灰,夜不能寐。愁緒萬(wàn)千,只能立于書案前,任憑這“深憂”、“積愁”如潮水一般,“漫漫漫漫”包圍著自己。
從詞內(nèi)容上來(lái)看,雖然皆為情愛主題,但曹詞不僅是思念遠(yuǎn)方的愛人,更有將君王比作愛人之意,因此整首詞曹友仁著重于抒發(fā)思念未果,因筆禍的委屈,遙憶往昔,歸鄉(xiāng)情切,期待君王垂愛。開篇描寫離別苦痛,下闋情感則更為強(qiáng)烈,直接出現(xiàn)深憂、積愁等直抒愁緒的詞語(yǔ),而對(duì)于愛人間的耳鬢廝磨鮮有呈現(xiàn)。
詞的結(jié)構(gòu)形式方面,陸詞在內(nèi)容與情感上層層深入,在沈園這一設(shè)定的場(chǎng)景中,詞的前兩句從側(cè)面描寫了愛人現(xiàn)在的形象,道出心中悔恨。下闋情感逐漸深入,愛慕未減,但是奈何物是人非,情到深處,嗟嘆三聲“莫莫莫”深表自己的無(wú)奈與惋惜。曹詞對(duì)陸游的詞主要是文本的接受。但是其內(nèi)容和情感則是開門見山式的迸發(fā),開篇即言別離之苦,歲月蹉跎,相見亦難,一腔思念唯有隨著歸雁漸行漸遠(yuǎn)。下闋直抒胸臆,末尾句用四個(gè)“漫”字收尾使得情感不至于一瀉千里。由此可見,朝鮮中期的詞人已經(jīng)開始追求自己的詩(shī)詞特色。
詞的語(yǔ)言風(fēng)格方面,兩位詞人都采用平淡質(zhì)樸的語(yǔ)言,不追求辭藻的華麗,平淡之中情感細(xì)膩如絲,陸詞沒(méi)有深澀隱晦的描寫,然而其對(duì)唐氏的眷念,對(duì)往昔的追憶,對(duì)現(xiàn)實(shí)的無(wú)奈,讓古往今來(lái)的讀者唏噓不已。而曹詞的語(yǔ)言則更為直接,其所描繪的生活畫面上籠罩著凝重深沉的憂郁色彩和悲劇氣氛。
詞的韻律感方面,陸詞與曹詞都非常注重格律,注重音樂(lè)美。陸詞一共六十字,上下闋各疊用四個(gè)三言短句,四個(gè)四言偶句,一個(gè)三字疊句,均用仄聲收腳。全詩(shī)每句的句末聲調(diào)多是上聲或去聲,上聲(如“手,酒,柳……”),讀起來(lái)音調(diào)低沉壓抑,去聲(落,閣,在……”),表現(xiàn)情緒的低落,上下闕結(jié)尾所用兩組疊字(錯(cuò)、錯(cuò)、錯(cuò),莫、莫、莫)更是傳達(dá)出無(wú)奈的怨恨與無(wú)盡的追悔。
曹詞依循陸詞的格式,六十字,上下闋,七仄韻,但是也并沒(méi)有像陸游那樣嚴(yán)格遵守格律的限制,上下闋前兩句的平仄韻格都與陸詞不同。全詞上下闋的的前兩句韻腳處理成上聲、后面部分處理為去聲,上聲(如驚魂別、歇、缺、結(jié)、滅、鐵),去聲(斷、換、燕、漶、案、幔、積、漫),可見曹友仁在詞的韻腳轉(zhuǎn)換、詞律、字?jǐn)?shù)等方面技藝已經(jīng)比較成熟。
由于韓中兩國(guó)在地理位置上的關(guān)系,使得兩國(guó)的文化交流頻繁。唐宋詞文化一直以來(lái)都對(duì)韓國(guó)有著較為深遠(yuǎn)的影響。淺議兩篇佳作,不難看出曹友仁的《釵頭鳳》對(duì)陸游的《釵頭鳳》有所繼承,但同時(shí)亦不失其特色與韻味。兩人雖然為不同國(guó)籍,不同時(shí)期的詩(shī)人,但是所表達(dá)的情感皆令人動(dòng)容。
[1]李承梅,[韓]金時(shí)鄴.韓國(guó)詞文學(xué)[M].北京:民族出版社,2008:165~168.
吉林師范大學(xué))