劉篤才
摘要:《皇明條法事類纂》是明代法制重要文獻。經(jīng)對正編與附編對勘,發(fā)現(xiàn)正編中大部分“有目無文”的條目,其文字就在附編中。有新的證據(jù)表明該書確實是署名者戴金所編次。該書存在的若干謎團是清代后期有人為出手此書而故設(shè)迷局弄巧成拙的結(jié)果。該書對于了解明代法制演變具有很高的學(xué)術(shù)價值。
關(guān)鍵詞:皇明條法事類纂 明會典 問刑條例
《皇明條法事類纂》是研究明代法制的重要文獻。原本是個抄本,長期流落于日本,輾轉(zhuǎn)以影印的方式回到祖國,學(xué)界已發(fā)表多篇文章對其成書年代與作者等問題進行探討。前幾年,又被收入《中國珍稀法律典籍集成》,使其化身千百,不啻是佳惠學(xué)術(shù)的創(chuàng)舉。特別是經(jīng)過校點整理之后全書面目一新:抄寫潦草的字跡變成了清晰的印刷體,沒有斷句的字里行間加上了標(biāo)點,又對于卷首的目錄與文中的標(biāo)題互相參照進行了校補,對于“有目無文”的條目與書中的闕題進行了標(biāo)注,將前五十卷定名為“正編”,五十卷后的文字定名為“附編”,并且對于正編附編的所有條目全部加上了編碼。主持其事的楊一凡教授的校點說明,對該書流傳情況的說明,對其學(xué)術(shù)價值的闡發(fā),言簡意賅,為學(xué)術(shù)界對于此書的利用創(chuàng)造了條件。筆者曾經(jīng)參與了該書的整理工作,對于該書的一些問題又續(xù)有發(fā)現(xiàn),特撰此文與讀者分享。
一、正編與附編的關(guān)系
《皇明條法事類纂》為明代法制研究提供了豐富的資料,但也有一個令人遺憾且百思莫解的問題,很多條目“有目無文”,一卷之中,少者七八條,多則十幾條,最多者達到了十九條(卷九)。這些條目的文字哪里去了?這是曾經(jīng)一度令人十分疑惑的問題?,F(xiàn)在我們知道,原來這些條目的文字大部分保存在五十卷之后的附編中。
最早發(fā)現(xiàn)這一問題答案的是張伯元。遺憾的是,他似乎不太重視這一發(fā)現(xiàn)對于《皇明條法事類纂》一書的意義,這可能是因為當(dāng)時他把關(guān)注的重點放在了《皇明條法事類纂》與《條例全文》的關(guān)系上,并證實了《皇明條法事類纂》是對于《條例全文》順序的重新編排。據(jù)他估算,正編“有目無文”的條目在附編中能夠找到的為94件,而無法在“正編”中找到的附編文字應(yīng)是145件。這與我們最終得出的數(shù)字出入很大(詳見下文)。
后來,張建民也發(fā)現(xiàn)了正編與附編的關(guān)系,列舉的方式也更加詳細(xì),附編全部內(nèi)容幾乎都在正編中找到了位置。不過他沒有提及張伯元先前的工作,更加遺憾的是,他似乎不知道楊一凡教授主持整理的校點本,因而也沒有利用這一校點本。他利用的是原來抄本,工作之艱苦可知,史學(xué)界與法律史界的隔閡由此也可見一斑。他的發(fā)現(xiàn)是發(fā)表在“以書代刊”的文集中,不大為法律史界所知,筆者也是在完成此項任務(wù)后才得知他的工作。
以下是筆者利用《集成》點校本核對得出的更加全面的結(jié)果,現(xiàn)將附編的材料出處做成表格附后,以方便學(xué)者查閱。
上表體現(xiàn)了《集成》點校本的方便。附編本來是一堆沒有時間順序也沒有類別劃分的材料,《集成》點校本為其文字做了編碼。本表利用了這些編碼,所以顯得眉目清楚,附編的全部文字215條中,198條都可以在正編目錄中找到位置;只有第20、27、55等計17條,在正編各卷前目錄中沒有查到其題目,不能確定它們在全書中的位置。附表如下:而在正編中有目無文的條目,文字真正佚失了的僅只38條。列表如下:
上述發(fā)現(xiàn),不僅可以補上正編有目無文各個條目的缺文,而且也有糾正正編錯誤的作用,譬如表一備注欄所示的附編第8號文字包括了兩條(即卷二十五第16、17條),附編第35號文字包括了3條(即卷十八第13、14、15條),附編第137號文字包括了兩條(即卷二十八第27、28條),其實,認(rèn)真閱讀這些條目的文本,才發(fā)現(xiàn)這話應(yīng)該反過來說,即:附編第8號、第35號、第137號的文本本身才是正確的。而正編的卷二十五第16、17條是卷首目錄將一條錯分成了兩條;卷十八第13、14、15條是卷首目錄將一條錯分成了3條;卷二十八第27、28條也是卷首目錄將一條錯分成了兩條。如果沒有附編的文字存在,正文目錄的上述錯誤就無從發(fā)現(xiàn)。
長期以來,人們沒有發(fā)現(xiàn)正編與附編的關(guān)系,原因在于,正編中一些有目無文的條目不是可以輕易在附編中找到,譬如正編卷二的(16-25)十條,其文字大概就真正遺失了。卷三兩條有目無文的條目也是如此。而有的如卷八與卷九那些有目無文的條目,雖然其文字就在附編中,但卻是處于附編的后部。其他條目也類似,如卷三第19-40條,在附編第67-89號即附編第126-160頁;卷八第24-40條在附編第107-129號,即附編第200--246頁;卷十一第22--38條在附編第186-200號,即附編第373-405頁;而正編卷二十五第9-24條卻在附編第1-15號,即附編第1-28頁。正文目錄在前的,文字埋在附編的深處,而正文目錄在后面二十五卷者,卻排列在附編之首。兩編的編排順序交錯,猶如一個巨大的迷魂陣,這大大增加了核對的難度。如果不是《集成》本經(jīng)過排版后文字清晰,順號醒目,想得到現(xiàn)在的結(jié)果不知道要花上多少工夫。
正編與附編的結(jié)構(gòu),特別是正編載有目錄而其正文卻被置于附編的那部分文本的存在,說明《皇明條法事類纂》并不只是對于《條例全文》順序重新編排。筆者推測,從卷一到卷五十,都有監(jiān)察御史戴金編次的署名,而卷五十之末標(biāo)有“畢”字。其后,不僅不再分卷,在附編首部也不再出現(xiàn)戴金編次的署名。這說明附編的內(nèi)容是《皇明條法事類纂》的刪余部分。如果上述推測不錯,則其編次方法可能是這樣的,首先,根據(jù)明律條目,將條例全文進行分類,將其篇題按照時間順序列在每個律目之下;再根據(jù)各個條目的內(nèi)容多寡分卷;要書手抄條例全文,每卷卷首都署名監(jiān)察御史戴金編次;最后,審讀將沒有價值的條目(包括題目與全文)挑選出來,放在一起。由此而造成各卷目錄中有而卷中卻沒有該條文字的情況。所謂,有目無文,是目錄中有題目,而各卷中卻毫無痕跡。當(dāng)然要充分證明這一點,需要將《條例全文》與《皇明條法事類纂》逐年逐條一一對勘比較,是個需要時日的大工程。期望以后會有人去完成。endprint
二、該書為戴金所編的新證據(jù)
《皇明條法事類纂》被稱為“一部充滿了疑問的明代古籍”。這樣一部篇幅浩繁達數(shù)百萬字的著作,雖然明白無誤地在每一卷前都署名了監(jiān)察御史戴金編次,書目前還有“戴金奉敕編次”的字樣,但在《明實錄》《明通典》《明史刑法志》等明代典籍中竟無一語述及,明代各種版本目錄著作也不見錄載其書名。此書編纂究竟始于何時?該書署名為“監(jiān)察御史戴金編次”,果真是其所編,何以現(xiàn)存有關(guān)戴金的事跡資料沒有一字涉及此事?所以不少研究者對此表示懷疑。如李劍雄認(rèn)為:“對于這樣一件大事(奉敕編纂國家法典),在明代官方正式典籍中竟無一語記載,連戴氏私人行狀中也未提及,確是最大的疑問?!睆埐趯薄稐l例全文》與《皇明條法事類纂》后也認(rèn)為,《皇明條法事類纂》是對《條例全文》的重新整理,兩書都是為弘治十三年所編訂的弘治《問刑條例》所作的準(zhǔn)備。故而《皇明條法事類纂》應(yīng)該編成于弘治十三年以前,戴金在正德年間中舉,活動于嘉靖時期。弘治時期尚未出仕,不可能編成此書。他說:“既然《條法》編錄于《全文》,《全文》又早在弘治十三年前就已經(jīng)編好了,稱戴金為編者顯然是不可能的?!?/p>
只有吳啟琳不同意這種看法,他認(rèn)為,對于《條例全文》進行改編的工作不一定完成于弘治年間,戴金在嘉靖年間的整頓鹽務(wù)奏疏曾經(jīng)引用“條例全文”,所以,“不排除在嘉靖年間,人們依然可以對數(shù)十年前的《條例全文》進行再編的可能性”,而且,這個人完全可能是戴金。并且推斷,《皇明條法事類纂》的抄錄可能完成于戴金去世的那一年即嘉靖二十七年。遺憾的是沒有太過硬的證據(jù)。
筆者最近查閱《明世宗實錄》意外發(fā)現(xiàn)一條與《條例全文》相關(guān)的史料,對于辨明爭論的孰是孰非會提供幫助。這一材料見于《實錄》卷一百八:嘉靖八年十二月,“四川巡撫都御史唐鳳儀言:臣往年曾將法司相傳輯錄《條例全文》謄一部,計六十四卷,始天順八年,乞弘治七年,所載皆列圣因時沿革之政令也。今重修會典,請得增入。詔:送史館采擇?!?/p>
這條史料告訴我們:《條例全文》是“法司相傳輯錄”而成,其收錄的內(nèi)容起止時間是“始天順八年,乞弘治七年”,這與張伯元所見的《條例全文》完全相同。更重要的信息是,嘉靖年間《條例全文》尚在,經(jīng)過唐鳳儀的“謄錄”,被送到朝廷呈送皇帝,還被皇帝下令送到史館參考采用。這表明,《條例全文》一書當(dāng)時已經(jīng)相當(dāng)珍稀,否則,不要說唐鳳儀會因多事而找不自在,皇帝也不會為此而專門下詔送史館“采擇”。那么,唐鳳儀的所謂“往年”指的是什么時間?
我們知道,重修《明會典》是據(jù)楊一清建議重加修訂的,其建議得到嘉靖皇帝的首肯是嘉靖六年十月間事。嘉靖七年三月,皇帝下詔,“詔儒臣重?!洞竺鲿洹?,訂正謬誤,增入續(xù)定事例?!奔尉赴四晁脑卤?,正式命官開館纂修。唐鳳儀奏疏在八年十月,他提及的“往年”很可能是在前一年即嘉靖七年三月下詔“重?!洞竺鲿洹贰币院蟆T俅紊蠒峒按耸聞t是嘉靖八年四月皇帝降敕之后。關(guān)于這次“降敕”的相關(guān)內(nèi)容,《實錄》記載如下:
大學(xué)士楊一清等言:大明會典一書,誠國家典禮所系,昨已奉旨,令諸司纂集近來條例,送翰林院重訂,仍乞賜敕命官開館纂修,以成盛典。上從之。乃降敕日:“……先令六部都察院通政使司大理寺等衙門,各委屬官,將所載各司事例,再行檢查校勘,若有差錯,備細(xì)貼注明白,送史館改正。仍將弘治十五年以后至嘉靖七年續(xù)定事例,照前例查出,纂集??蓖.?dāng)寫成上進,續(xù)修附入。”
唐鳳儀上書請求將《條例全文》供修會典參考,顯然是對皇帝降敕的響應(yīng),得到皇帝的肯定則是它適應(yīng)了要“將所載各司事例,再行檢查校勘”的需要。
毫無疑問,這對于懷疑戴金是《皇明條法事類纂》編者的一方不利,因為他們的推理邏輯是:《皇明條法事類纂》與《條例全文》都是為弘治十三年所編訂的弘治《問刑條例》所作的準(zhǔn)備。而在弘治十三年,戴金尚沒有出仕,所以,戴金不可能是《皇明條法事類纂》的編纂者。而上述材料證明,《條例全文》不僅為《問刑條例》的修訂,而且還能為嘉靖時期重修《明會典》提供參考,既然《明會典》的重修使《條例全文》又獲生機,與之具有同樣內(nèi)容的《皇明條法事類纂》也會有同樣的價值。這樣看,嘉靖年間的戴金將《條例全文》加以改編,就不是絕無可能。
隨著對于史料的查閱,這種可能性越來越清楚地顯露出來。原來,根據(jù)《實錄》的記載,唐鳳儀當(dāng)時是四川巡撫,而戴金當(dāng)時是四川巡按。兩人不僅同在四川長期共事,而且保持著密切的聯(lián)系,他倆曾經(jīng)合寫了一份關(guān)于處理當(dāng)時四川少數(shù)民族事宜的奏折,即“巡撫四川都御史唐鳳儀巡按御史戴金會奏議處芒部七事”。還不止一次地同時為皇帝傳令嘉獎:“嘉靖八年三月,都御史唐鳳儀、御史戴金,能奉廟謨,撫安夷眾,功當(dāng)首論。上命——賜唐鳳儀、戴金銀幣有差?!卑四晔拢瑑扇嗽俅瓮瑫r得到皇帝的賞賜。
嘉靖九年五月“召巡撫四川右僉都御史唐鳳儀回院管事”,唐鳳儀離川。而據(jù)《明史·四川土司》列傳的記載,戴金嘉靖九年四月還在四川。唐鳳儀奏送《條例全文》是在嘉靖八年十二月。那么,以兩人的關(guān)系論,戴金是完全可以知曉唐鳳儀送《條例全文》給朝廷之事的。他完全能夠從唐鳳儀那里借閱《條例全文》,謄錄保存一份也不是不可想象的。甚至也不排除下面的可能,就是唐鳳儀所謄錄的《條例全文》也許本為戴金所有,平時還經(jīng)常查閱參考。
既然唐鳳儀獻書得到皇帝的重視,表明了《條例全文》的價值仍在,則戴金將《條例全文》重新整理,使之成為類似《皇明條法事類纂》那樣的作品也就不足為怪了。
看來,吳啟琳關(guān)于“不排除在嘉靖年間,人們依然可以對數(shù)十年前的《條例全文》進行再編的可能性”的觀點是正確的,他肯定戴金作為編者的結(jié)論也是成立的。不過,他認(rèn)為“《皇明條法事類纂》的抄錄完成于戴金去世的那一年即嘉靖二十七年”卻有可商榷之處。戴金仕途頗順,曾經(jīng)做到大理寺卿,又升兵部尚書,后致仕(退休)。如果書成于嘉靖二十七年,就完全可以用“兵部尚書”銜,因為我們看到浙江天一閣現(xiàn)在還藏有嘉靖年間刻的戴金的著作《戴兵部奏疏》,就是以其最后也是最高官職兵部尚書作為題名的依據(jù)。后人可以這么做,戴金本人也有理由將兵部尚書冠于自己名字之上。如從招徠效應(yīng)考慮,署以“大理寺卿”也會比監(jiān)察御史更增加全書的吸引力與可信性。之所以用監(jiān)察御史頭銜,不是因為戴金曾經(jīng)做過監(jiān)察御史,而是因為其編書時就在監(jiān)察御史任上。而將監(jiān)察御史之銜冠于其名之上,則不僅顯示了戴金實事求是的態(tài)度,還明確告訴了我們編書的時間。endprint
總之,推翻《皇明條法事類纂》的編者署名戴金,必須有確鑿的證據(jù),僅僅以其生年隔代不足以否定戴金對該書的著作權(quán)。基于張伯元在對勘《條例全文》與《皇明條法事類纂》認(rèn)為《皇明條法事類纂》是對《條例全文》的重新整理,新的證據(jù)又表明這個署名具有相當(dāng)高的可信性。
三、《皇明條法事類纂》作偽之謎
戴金的著作權(quán)被懷疑,是因為抄本《皇明條法事類纂》確實存在很多作偽之處。
首先,人們已經(jīng)發(fā)現(xiàn)《皇明條法事類纂》卷首的“御制序”是拼湊而成的偽作?!坝菩颉比眨骸吧w我孝宗皇帝嘗命儒臣戴金奉敕編纂皇明條法事類纂,輯累朝之法令,定一代之章程,鴻綱纖目,燦然具備……逮我世宗皇帝入承,時歷四紀(jì),而因革損益,代有異同。乃復(fù)下詔重修,續(xù)自成化弘治壬戌迄已酉,載在秘府,未及頒行,儒臣纂輯條格以續(xù)職掌之后,未底于成,繼志述事,命官開局,重寫永樂大典二萬二千二百十一卷后,纂輯成編《條法》為五十卷。”其中有的段落采自萬歷十五年《御制重修大明會典序》,有的段落采自正德四年十二月十九日《御制大明會典序》,除了“重寫永樂大典二萬二千二百十一卷后,纂輯成編《條法》為五十卷”一句外,御制序所有的話都可以在兩個會典序中找到。
另外,該書前附印的題為清代著名學(xué)者朱彝尊、錢大昕、孫星衍、陳文述、洪頤煊等人收藏或閱讀《皇明條法事類纂》的題記或跋文,也統(tǒng)統(tǒng)屬于偽造。在這些學(xué)者的文集中根本找不到這些文字的絲毫影像。
皇帝作序,學(xué)者題詞,看來作偽者的目的就是抬高該書的身價。人們要問,該作偽者既然為了提高該書的身價而作偽,為什么不在作者的職銜上做文章呢?現(xiàn)成的方案擺在那里:戴金做過兵部尚書,做過大理寺卿,特別是后一職務(wù)與法制關(guān)系密切,正是編纂《條法事類》這種典籍的角色,甚至勝過作偽者賦予戴金“儒臣”的名義。對于這一問題最簡單的答案,就是“監(jiān)察御史戴金編次”這幾個字署于底本每一卷的前面,與全書結(jié)為一個整體,無法更改。
可能是作偽者沒有充分認(rèn)識到該書的內(nèi)在價值,就只能在外部包裝上下功夫。于是我們看到,在卷首杜撰了一篇御制序后,為了與序中的“孝宗皇帝嘗命儒臣戴金奉敕編纂皇明條法事類纂”相呼應(yīng),將戴金原來署于各卷卷首的“監(jiān)察御史戴金編次”改為“監(jiān)察御史臣戴金奉敕編次”。然而,這卻引出了更大問題:既然是“奉敕編次”,皇帝還做了“序”,怎么會沒有刻印,只是一個稿本?如果因故來不及印刷,這個稿本又怎么會從宮中流出,又怎么會被那么多學(xué)者閱讀賞識題跋?這就需要再編一個謊言。于是我們看到:該書卷首目錄之前題作“大明文淵閣鈔寫永樂大典條法事類纂總目”,把重寫《永樂大典》的事情引了進來。人所共知,《永樂大典》編纂于永樂年間。所謂“重寫永樂大典”,是由于嘉靖四十一年宮中發(fā)生了一場大火,使得嘉靖皇帝為這部書的安全感到擔(dān)心。他決定,將永樂大典再抄寫一個副本,并且與正本分別保存。即使一部被毀,還會有一部得以保存。這一工作在嘉靖四十一年啟動,至穆宗隆慶元年(1567年)四月,前后耗時四年八個月,終于完成。此即重寫《永樂大典》。
可能作偽者認(rèn)為重寫永樂大典會為將謊話說圓提供一個機會。假設(shè)這部書稿存在宮內(nèi),要想將其抄寫出來,必須機緣巧合,那么,嘉靖年間重寫《永樂大典》可能是一個好時機。于是,不僅有了“大明文淵閣鈔寫永樂大典條法事類纂總目”,而且目錄之末又題寫了“大明文淵閣鈔寫本條法事類纂總目終”。這是作偽者畫蛇添足嗎?否。如果與所謂御制序中的“命官開局,重寫永樂大典二萬二千二百十一卷后,纂輯成編《條法》”聯(lián)系起來,會發(fā)現(xiàn)兩者遙相呼應(yīng),都意在證明一件事,即《皇明條法事類纂》與重寫《永樂大典》有關(guān)。關(guān)系何在?作偽者對于“永樂大典”再三提及,生怕人們忽視了它與重寫《永樂大典》的關(guān)系,但卻不把兩者的關(guān)系明確告訴我們,欲言又止。原來,作偽者只是要用暗示手法,讓讀者把書的來歷與另一個故事聯(lián)系起來。這個故事是:清嘉慶年間,徐松以翰林院編修出任“全唐文館”提調(diào)兼總纂官,利用職務(wù)之便,在簽注《永樂大典》中“唐文”的時候,將包括《宋會要》在內(nèi)的一批資料亦簽作“全唐文”,命書吏錄出。兩者多么類似:一是編纂《全唐文》從《永樂大典》中查找資料,一是為防火災(zāi)保安全重寫《永樂大典》;一是借名抄寫了《宋會要》,一是抄寫出《皇明條法事類纂》。它暗示我們,《皇明條法事類纂》從朝廷流落出來,就是《宋會要輯稿》成書方式的重演。當(dāng)然這樣說是錯的。因為在時間上,這個明代故事發(fā)生在《宋會要輯稿》成書之前,故應(yīng)反過來說:《宋會要輯稿》成書是重演了《皇明條法事類纂》的故事。在明眼人聽來,這是該笑掉大牙的事情,所以不可以說明白。聯(lián)系該書前偽造的清代著名學(xué)者朱彝尊、錢大昕、孫星衍等學(xué)者的題記或跋文。似乎可以判斷,作偽者所要達到的目的,就是要在熟悉徐松的抄書故事,同時又是這些學(xué)者的學(xué)術(shù)擁躉中尋求該書的買家。凡是熟知徐松故事的人,看到“重寫永樂大典”幾個字,就會想到“全唐文”怎樣成就了《宋會要輯稿》,于是這部書的來歷也就不言自明,當(dāng)然真正的明眼人除外。
由于一定先有徐松抄寫《宋會要》之事,才會有其后的附會,所以,我們將此書作偽包裝的時間定在清嘉慶中或嘉慶后。據(jù)說此書在光緒年間為一日本人市井?dāng)€次郎在我國得到,后來由日本陸軍步兵大佐竹中安太郎寄贈日本東京帝國大學(xué)(即今東京大學(xué))附屬圖書館收藏。時間應(yīng)該沒錯。
綜上所述,可以得出這樣的結(jié)論:《皇明條法事類纂》一書,確實如張伯元所說,是在《條例全文》基礎(chǔ)上的重新改編。《條例全文》一書成于弘治年間,為“法司相傳輯錄”,不僅應(yīng)纂修《問刑條例》之需要而成書,而且也服務(wù)于弘治十年開修《明會典》的需要。嘉靖年間,重修《明會典》,該書被唐鳳儀獻于朝廷,用作參考。戴金見此書的內(nèi)容仍有一定價值,于是根據(jù)皇帝的“降敕”,重新設(shè)定體例,將《條例全文》改纂為《皇明條法事類纂》?!痘拭鳁l法事類纂》共計50卷,在卷五十尾部注明“畢”字。由于編者時為四川巡按,故每卷卷首都署名“監(jiān)察御史戴金編次”。清代晚期,該書的稿本重現(xiàn)于世,其書所有者以學(xué)者題跋、皇帝作序等作偽方式包裝,以圖出手,此時徐松抄《宋會要》事已經(jīng)廣為流傳為人所知,故作偽者故布疑陣,移花接木,雖然當(dāng)時出手,可惜技術(shù)不高,弄巧成拙,處處露出馬腳,將好端端的一本書弄得讓后世疑竇叢生。endprint