[美國(guó)]梭羅
禽獸為鄰(節(jié)選)
[美國(guó)]梭羅
為什么正好是我們看到的這些物體構(gòu)成了這個(gè)世界?為什么人類正好有這些動(dòng)物種類做鄰居呢?好像別的都不行,只有老鼠能夠把這個(gè)縫隙填上!我猜想皮爾佩公司算是把動(dòng)物利用到了極致,因?yàn)閺哪撤N程度上說,那里的動(dòng)物都肩負(fù)著責(zé)任,創(chuàng)造出來為我們負(fù)擔(dān)一部分思想。
到我的房子里來跑動(dòng)的老鼠不是平庸之輩,據(jù)說平常的那種是引進(jìn)到這個(gè)國(guó)家來的,而光臨我房子的卻是野地里土生土長(zhǎng)的,村子里看不見的。我捉了一只送給一個(gè)著名的博物學(xué)家,引起了他很大的興趣。我修建房子的時(shí)候,有一只在我的房子下面挖洞筑窩,在我鋪上第二層地板并且把刨花掃出去之前,它便不到吃午飯時(shí)就跑出洞來,在我的腳下?lián)斐悦姘恕K^去也許從來沒有看見過人;它很快就和我混得很熟了,在我的鞋子和衣服上跑來跑去。它三下兩下,隨時(shí)都可以躥上我的屋子四壁去,像一只松鼠,連動(dòng)作都十分相似。到了最后,有一天,我用胳膊肘倚在板凳上,它居然跑上了我的衣服,沿著我的袖子,繞著包裹著我的晚餐的紙跑了一圈又一圈,我同時(shí)卻把那包東西拉近,躲開,和它玩起藏貓貓的游戲;最后,我穩(wěn)穩(wěn)地用拇指和食指拿住一塊干酪,于是它就過來啃食干酪,索性坐在了我的手上,吃完后把它的臉與爪子洗了一遍,像一只蠅子,然后才悠然離去。
沒有多久,一只東菲比霸鹟來我的小木屋做窩,而且一只知更鳥為了尋求安全在房子旁的一棵松樹上住下來。到了六月,鶉雞(拉丁文是Tetrao umbellus)本是一種非常害怕見人的鳥兒,卻帶著它的小家伙大搖大擺地路過我的窗戶,從屋后的林子繞到屋前,像一只母雞一樣咕咕呼喚它的孩子們,拿出一副十足的林中母雞的派頭。你一靠近它們,只要做母親的發(fā)出一聲信號(hào),小家伙們便四下逃散,仿佛一陣旋風(fēng)把它們吹了起來;它們也真像風(fēng)干的樹葉與樹枝,因此許多旅行者往往會(huì)一腳踩進(jìn)小鳥群中,這時(shí)只聽老鳥兒起飛時(shí)呼的一聲,嘰嘰喳喳又呼又喚的,或者看見老鳥兒展開翅膀吸引旅行者的注意力,使他對(duì)周圍一帶的情況不再盼顧。這做母親的有時(shí)候還會(huì)在你面前打滾兒,打旋兒,弄得羽毛蓬亂,搞得你一時(shí)間看不出它究竟是一種什么樣的鳥兒。小雛鳥一動(dòng)不動(dòng)地臥在地上,緊緊貼著地皮,經(jīng)常在一片樹葉下把頭縮起來,一心關(guān)注著遠(yuǎn)處母親會(huì)發(fā)出什么信號(hào),這時(shí)你就是走近它們,它們也不會(huì)貿(mào)然再亂跑,把自己暴露出來。你也許會(huì)一腳踩在它們身上,或者瞪著眼睛看半天也不會(huì)發(fā)現(xiàn)它們。
(蘇福忠譯)