趙海翔 李振東
摘要:本文從意義融合的角度出發(fā),考察了《顏氏家訓(xùn)》中聯(lián)合式復(fù)合詞的構(gòu)成情況。其中聯(lián)合式復(fù)合詞意義融合的方式多樣,存在大量同形異義的情況。并就偏指融合的情況進(jìn)行了分析,指出反義偏指和同義(類義、近義)偏指的不同所在。
關(guān)鍵詞:《顏氏家訓(xùn)》 詞匯 聯(lián)合式 復(fù)合詞
中圖分類號(hào):H131文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A文章編號(hào):1009-5349(2017)24-0083-02
《顏氏家訓(xùn)》是研究南北朝詞匯的寶貴語料,本文在前賢研究成果的基礎(chǔ)上,對(duì)《顏氏家訓(xùn)》中的聯(lián)合式復(fù)合詞進(jìn)行了進(jìn)一步的考察。在復(fù)合詞的研究中,詞匯意義是核心考量標(biāo)準(zhǔn)。兩個(gè)組合成分意義的凝固程度,是詞組向復(fù)合詞轉(zhuǎn)化的重要標(biāo)志。因此,現(xiàn)擬就復(fù)合詞意義的凝固方式和融合程度,對(duì)《顏氏家訓(xùn)》中的聯(lián)合式復(fù)合詞進(jìn)行分類研究。
一、同義聯(lián)合
根據(jù)組合體意義之間的凝固方式,將其分成:同義融合、同義喻指和同義轉(zhuǎn)指三種類型。
(一)同義融合
是指組合體兩個(gè)組成成分聚合后,它們意義凝固成一個(gè)更概括、更抽象的整體意義。(1)昔在齠齔,便蒙誘誨。(《序致第一》)(2)慈兄鞠養(yǎng),苦辛備至。(《序致第一》)(3)群從疏薄,則僮仆為仇敵矣。(《兄弟第三》)(4)平生舊物,屋漏沾濕,出曝曬之,女子一見,伏床流涕。(《風(fēng)操第六》)。以上(1)“誘誨”指引導(dǎo)、啟發(fā)。《論語·子罕》:“夫子循循然善誘人?!笨梢娬T有教導(dǎo)之義;(2)“鞠養(yǎng)”指撫育、撫養(yǎng)?!对娊?jīng)·小雅·蓼莪》:“父兮生我,母兮鞠我。”可見“鞠”有養(yǎng)育之義;(3)“仇敵”此處并非偏正結(jié)構(gòu),二者是同義聯(lián)合,指仆役之間的敵對(duì)狀態(tài);(4)“曝曬”指使物體在日光下晾曬、曝露?!睹献印る墓稀罚骸敖瓭h以濯之,秋陽以暴之。”曝同“暴”,指在太陽下晾曬之義。
(二)同義喻指
是指組合體的兩個(gè)組成成分聚合后,通過比喻、用典等途徑而產(chǎn)生新的意義。(5)年十八九,少知砥礪,習(xí)若自然,卒難洗蕩。(《序致第一》)(6)或有劫持宰相瑕疵,而獲酬謝。(《省事第十二》)(7)其馀桎梏塵滓之中,顛仆名利之下者,豈可備言乎?。ā睹銓W(xué)第八》)(8)大抵服其為書,隱括有條例,剖析窮根源。(《書證第十七》)以上(5)“砥礪”指磨煉、鍛煉;(6)“瑕疵”指人的過失、缺點(diǎn);(7)“桎梏”指束縛、制約;(8)“隱括”同“隱栝”,指準(zhǔn)則、標(biāo)準(zhǔn)。
(三)同義轉(zhuǎn)指
是指組合體的兩個(gè)組成成分聚合后,通過借代、同義引申等途徑產(chǎn)生了一個(gè)用來指稱他事的意義。(9)多以酒犢珍玩,交諸名士,甘其餌者,遞共吹噓。(《名實(shí)第十》)(10)而乃愛護(hù),遺其基址,況于已之神爽,頓欲棄之哉?(《歸心第十六》)以上(9)“吹噓”指吹捧,夸大;(10)“基址”同“基趾”,指代根基、根本。
二、類義聯(lián)合
類義詞是指屬于同一事類的詞。它們?cè)谝饬x上不一定相同,但應(yīng)共屬于某大類。
(一)類義融合
(11)夫圣賢之書,教人誠孝,慎言檢跡,立身揚(yáng)名,亦已備矣。(《序致第一》)(12)勿為妖妄之費(fèi)。(《治家第五》)(13)大冠高履,出則車輿,入則扶持。(《涉務(wù)十一》)以上(11)“ 圣賢”指道德才智杰出之人;(12)“妖妄”指虛假奸邪的迷信之說;(13)“扶持”指攙扶、支持。
(二)類義喻合
(14)年始九歲,便丁荼蓼,家涂離散,百口索然。(《序致第一》)(15)今世所睹,懷瑾瑜而握蘭桂者,悉恥為之。(《省事第十二》)(16)咸秕糠之微事。(《省事第十二》)以上(14)“荼蓼”,指艱難困苦;(15)“瑾瑜”,指好的才華和德行;(16)“秕糠”指微末之事。
(三)類義轉(zhuǎn)指
(17)鄴下風(fēng)俗,專以婦持門戶。(《治家第五》)(18)然其阡陌,亦自可知。(《風(fēng)操第六》)(19)吾生于亂世,長于戎馬,流離播越,聞見已多。(《慕賢第七》)以上(17)“門戶”指家中一切事務(wù);(18)“阡陌”指途徑、門路;(19)“戎馬”指軍隊(duì)。
三、反義聯(lián)合
(一)反義融合
(20)益知聞名,須有消息,不必期于顛沛而走也。(《風(fēng)操第六》)(21)憑斑絲隱囊,列器更于左右,從容出入,望若神仙。(《勉學(xué)第八》)以上(20)“消息”此處指斟酌;(21)“左右”泛指所有方向。
(二)反義轉(zhuǎn)指
(22)其門生僮仆,接于他人,折旋俯仰,辭色應(yīng)對(duì),莫不肅敬,與主無別也。(《風(fēng)操第六》)(23)吾嘗問周弘讓曰:“父母中外姊妹,何以稱之?”(《風(fēng)操第六》)(24)“孟勞”者,公子左右,姓孟名勞,多力之人。(《勉學(xué)第八》)(25)縣令大笑,命左右宰之。(《歸心十六》)以上(22)“俯仰”與“應(yīng)對(duì)”對(duì)文,不是用來描寫動(dòng)作,而是寫待人接物的態(tài)度;(23)(24)(25)反義融合之中的“左右”之例不同,皆指近臣、侍從。
(三)反義喻指
(26)一手之中,向背如此,況異代各人乎?(《慕賢第七》)(27)主人愕然,俯仰命益,如此者再。(《治家第五》)以上(26)“向背”比喻人們對(duì)不同文章、學(xué)派的態(tài)度;(27)“俯仰”與(22)不同,前者比喻時(shí)間短,后者指代待人接物的態(tài)度。
(四)反義偏指
是指兩個(gè)反義詞素組合在一起,語義指向其中的一個(gè)詞素,而另一個(gè)只起到標(biāo)志范疇的作用。復(fù)合現(xiàn)象中的反義偏指這種類型,存在兩種情況:有時(shí)是復(fù)合詞,有時(shí)是復(fù)合詞組。這就要求我們運(yùn)用恰當(dāng)?shù)姆椒ㄟM(jìn)行辨析。(28)此人用兵,豈止萬夫之望而已也!國之存亡,系其生死。(《慕賢第七》)(29) 然而君子之交絕無惡聲,一旦屈膝事人,豈以存亡而改慮?(《文章第九》)(30)不識(shí)存亡,強(qiáng)相扶戴:此皆陷身滅族之本也。(《誡兵十四》)(31)及有吉兇大事,議論得失,蒙然張口,如坐云霧。(《勉學(xué)第八》)(32)良史所書,蓋取其狂狷一介,論政得失耳,非士君子守法度者所為。(《省事十二》)(33)而家門頗有不同,所見互稱長短;然其阡陌,亦自可知。(《風(fēng)操第六》)(34)人性有長短,豈責(zé)具美于六涂哉?(《涉務(wù)第十一》)(35)還復(fù)采訪訟人,窺望長短,朝夕聚議。(《省事十二》)(36)冬夏之月,雖長短參差,然辰間遼闊,盈不過六,縮不至四,進(jìn)退常在五者之間。(《書證十七》)(37)播揚(yáng)先人之辭跡,暴露祖考之長短,以求直已者,往往而有。(《后娶第四》)(38)校其長短,核其精粗,或彼不能如此矣。(《慕賢第七》)以上“存亡”例,(28)以此人生死作為基點(diǎn),其生國存,其死國亡,可見是詞組;(29)(30)兩例語義指向“亡”,前例國亡而改慮,后例是不知滅亡,而“強(qiáng)相扶戴”,皆為詞;“得失”例(31)“吉兇”與“得失”對(duì)文,事情有得有失,是詞組;(32)《慕賢第七》:“諫諍之徒,以正人君之失爾,必在得言之也,當(dāng)盡匡贊之規(guī)?!薄翱襻唤椤蓖爸G諍之徒”系一類人,可證此為詞;“長短”例(33)(34)性之中自有長短,猶好壞,本篇“纖微過失,又惜行捶楚,所以處于清高,蓋護(hù)其短也?!v有小人之態(tài),皆可鞭杖肅督,故多見委吏,蓋用其長也”是其證。故以上二例為詞組;(35)訴訟案件取證,有利和不利的證據(jù)都要搜集,可見此處是詞組;(36)此處“長短”與“參差”連文,又與“盈”、“縮”連用,可“長”“短”各自表義,是詞組;(37)暴露后面只可能接短處,因此是詞;(38)“?!笔切??、考訂,指??钡浼械挠炚`衍脫的工作,意義在“短”上,是詞。
關(guān)于反義聯(lián)合中的偏義現(xiàn)象,一般多稱之為“偏義并列”。我們認(rèn)為這種提法并不嚴(yán)密。一般來說,兩個(gè)組合成分凝固成一個(gè)組合體,它們各自有一部分意義要在語境中損耗掉,這是復(fù)合詞組向復(fù)合詞演變過程中的一個(gè)普遍規(guī)律。偏義現(xiàn)象不只是在反義聯(lián)合中存在,在同義(近義、類義)聯(lián)合中也有,只是反義聯(lián)合中的比較典型,有一定的代表性,學(xué)者才多用這種類型作為例證來說明問題。實(shí)際上,反義聯(lián)合中的偏義現(xiàn)象確有其特點(diǎn),為同其他別種類型中的相似現(xiàn)象區(qū)別開來,我們暫且稱之為“反義偏指”。偏指是說反義聯(lián)合中的偏義現(xiàn)象,并不是某個(gè)詞素的意義消失了,而是說在具體的上下文中語義指向不同,語義單指時(shí)是詞,雙指時(shí)是詞組。如:存亡、長短、得失、是非諸例,假定語義指向“亡”,并不是說“存”的意義虛化,沒有作用了,而是作為一種標(biāo)志,界定國家的狀態(tài),“存”和“亡”是相對(duì)的,二者相輔相成而存在。
由此可知,兩個(gè)組成成分其中一個(gè)承擔(dān)主要意義,是語義重心,另一個(gè)作為標(biāo)志而存在,表明二者的結(jié)合是作為一個(gè)范疇而存在的,是一個(gè)范疇化的過程。與之相比,同義并列(近義、類義)中的偏義現(xiàn)象,是詞素義融合的過程,屬于復(fù)合詞組凝固成詞時(shí)的意義趨同現(xiàn)象,應(yīng)看作詞義的平均化的過程。
(39)詿誤:詿有①牽累、連累,②貽誤,③欺騙等三個(gè)義項(xiàng);誤有①謬誤、錯(cuò)誤,②迷惑,③耽誤等三個(gè)義項(xiàng)。組成復(fù)合詞“詿誤”后,語義指向“詿”,而“誤”的義項(xiàng)融入其中,被趨同化了。
(40)假繼:“假”是“代理”的意思,是對(duì)“真”母而言,“繼”是從時(shí)間角度著眼,是對(duì)原先的母親而言,組成“假繼”后,語義指向“繼”,為后母、繼母義,二者的語義平均化了。
四、結(jié)語
以上內(nèi)容,主要就聯(lián)合式復(fù)合詞中的同義、反義、偏義現(xiàn)象等方面,對(duì)《顏氏家訓(xùn)》中的用詞現(xiàn)象進(jìn)行了研究,有些觀點(diǎn)不一定成熟,只是落筆成文供方家探討而已。
參考文獻(xiàn):
[1]王小莘,魏達(dá)純.《顏氏家訓(xùn)》中聯(lián)合式雙音詞的詞義構(gòu)成論析[J].廣西大學(xué)學(xué)報(bào),1994(6).
[2]魏達(dá)純.《顏氏家訓(xùn)》中的并列式同義(近義、類義)詞語研究[J].古漢語研究,1996(3).
[3]魏達(dá)純.《顏氏家訓(xùn)》中反義語素并列雙音詞研究[J].東北師大學(xué)報(bào),1998(1).
[4]周日健.《顏氏家訓(xùn)》復(fù)音詞的構(gòu)成方式[J].華南師范大學(xué)學(xué)報(bào),1998(2).
[5]王忻.從《顏氏家訓(xùn)》管窺魏晉時(shí)期漢語詞匯復(fù)音化的發(fā)展[J].古漢語研究,1998(3).
[6]周日健,王小莘.《顏氏家訓(xùn)》詞匯語法研究[M].廣州:廣東人民出版社,1998.
[7]程俊英.詩經(jīng)注析[M].北京:中華書局,1999.
[8](北齊)顏之推撰.王利器集解.顏氏家訓(xùn)集解[M].北京:中華書局,2002.
責(zé)任編輯:楊國棟