摘 要:條約保留是國家對條約(公約)個(gè)別條款的排除或更改,不論采用怎樣的名稱。它涉及公約當(dāng)事國權(quán)利義務(wù)關(guān)系的再次調(diào)整。對《聯(lián)合國反腐敗公約》作出的國別聲明體現(xiàn)在reservations(保留)、declarations(聲明)和notifications(通知)的名稱形態(tài)中。它們實(shí)際上可以區(qū)分為真正意義的聲明與解釋性聲明。真正意義的保留又具體可以細(xì)分為典型意義的保留和非典型意義的保留。就保留而言,必涉及保留的程序合理性,保留的后果及對我國的影響等;就解釋性聲明而言,則會有對其他國家的啟示。
關(guān)鍵詞:《聯(lián)合國反腐敗公約》;《條約保留實(shí)踐指南》;典型意義的保留;非典型意義的保留;解釋性聲明
作者簡介:胡城軍,湖南師范大學(xué)法學(xué)院副教授,法學(xué)博士(湖南 長沙 410081)
《聯(lián)合國反腐敗公約》 [1 ]于2003年通過,2005年生效,現(xiàn)有成員國180個(gè)(含歐盟)①,對該公約發(fā)出的聲明(廣義上的),依照聯(lián)合國秘書長所保存的條約登記表所列明的名稱,包括保留(reservations)、聲明(declarations)、反對(objections)和通知(notifications)四種。公約通過以來,關(guān)于該公約各方面的研究已經(jīng)是屢見不鮮,但是對該公約的保留等聲明的研究卻付之闕如。本文之構(gòu)想來源于以下兩方面的原因。
首先從理論方面來看。2011年國際法委員會通過的《條約保留實(shí)踐指南》(下文簡稱《指南》) [2 ]是對1969年《維也納條約法公約》中保留制度的重大發(fā)展,雖然沒有公約的地位,但卻具有硬性的軟法功能 [3 ]。由于《指南》的語言背景及對所涉條約及其保留點(diǎn)到為止的描述,使得學(xué)者和官員對其新規(guī)則和新觀點(diǎn)難求甚解,因此需要找一個(gè)具體公約作“麻雀”,以《指南》的基本原理為指導(dǎo)對其進(jìn)行深度解剖,并最終達(dá)到探究保留規(guī)則和理論體系全貌的目的?!堵?lián)合國反腐敗公約》的國別保留實(shí)踐涉及到了《指南》中的一些重要問題,如保留與解釋性聲明的區(qū)別、替代性保留、含糊籠統(tǒng)的保留和爭端解決條款保留等。該公約還提出了《指南》沒有論及的問題,如互惠保留、通知的法律地位等。因此,《聯(lián)合國反腐敗公約》的保留實(shí)踐可以為闡釋和發(fā)展保留領(lǐng)域的最新成果——《條約保留實(shí)踐指南》提供極好的實(shí)證樣本。其次,從實(shí)踐方面來看。該公約的國別保留實(shí)踐與其他公約或條約的保留實(shí)踐有很多共同的不規(guī)范的問題存在,比如國家對“保留”和“聲明”不作明確區(qū)分;一般性保留的提出;沒有任何理由說明的保留;含糊籠統(tǒng)的保留等。這些都需被指出糾正并歸入正當(dāng)?shù)谋A舫绦颉?/p>
一、典型意義的保留
所謂典型意義的保留,即完全符合《維也納條約法公約》和《條約保留實(shí)踐指南》的“保留”定義②,不被《條約保留實(shí)踐指南》所排斥的保留?!吨改稀范x基本是對《公約》定義的照搬,只是《公約》定義中“若干條款”在《指南》中特別解釋為“特定條款” [2 ],更具可操作性。更具體而言,即所謂典型意義的保留是國家以單方面聲明的形式發(fā)出的對條約特定規(guī)則或條款的排除或更改,其由三個(gè)要素構(gòu)成:單方面聲明、特定條款、更改或排除。
1. 40國對爭端解決條款的保留
對該公約第66條第2款所作的保留的國家達(dá)到40個(gè),其中包括我國在內(nèi)③。第66條第2款的主要內(nèi)容指涉成員國就公約的解釋和適用發(fā)生爭端應(yīng)當(dāng)訴諸仲裁或可以訴諸國際法院。根據(jù)公約第66條第3款的規(guī)定,成員國可以就第66條第2款的內(nèi)容進(jìn)行保留,因此第66條第2款屬于公約明確允許保留的條款。
就該保留的后果而言,可以分三種情況來分析。第一種情況,作出保留的40個(gè)國家之間如果出現(xiàn)就該公約的解釋和適用的爭端:只可能采取談判的方式來解決,而不能訴諸仲裁或訴訟。第二種情況,作出此種保留的成員國與沒有作出此種保留的成員國之間出現(xiàn)此類爭端。因?yàn)閷υ摽畹谋A簦瑳]有任何國家提出反對,按照《維也納條約法公約》第20條第5款的規(guī)定,12個(gè)月對保留不提出反對即構(gòu)成接受,因此對《聯(lián)合國反腐敗公約》的爭端解決條款的非保留國構(gòu)成了此種意義上的“接受”?!敖邮堋钡暮蠊?,對該接受國而言,“其與保留國之關(guān)系上照同一范圍修改此等規(guī)定” [4 ]。這就意味著非保留國與保留國碰到此類爭端也采取對話或談判的方式,而不是仲裁或訴訟。值得一提的是,在40個(gè)作出爭端解決保留的國家中,有5個(gè)國家接受了國際法院的強(qiáng)制管轄權(quán) [5 ],是其中印度和巴基斯坦排除了對多邊公約引起的爭端或?qū)Χ噙吂s的解釋和適用的爭端的管轄,因此,在5個(gè)國家中,至少哥倫比亞、格魯吉亞和巴拿馬仍然有可能因公約的解釋和適用的爭端被其他國家訴至國際法院。第三種情況,非保留國之間。按照《維也納條約法公約》第21條第2款的規(guī)定,保留以外的其他當(dāng)事國相互間不修改條約的規(guī)定,因此,非保留國之間對此類爭端仍然有可能訴諸仲裁或訴訟。
從以上分析可以看出,第一和第二兩種情況的后果竟然是一樣的,感覺非保留國被保留國被迫拖下了水。這暴露了《維也納條約法公約》中條約保留機(jī)制的弊端:一個(gè)國家想逃避條約的義務(wù)也迫使其他國家逃避了相似的義務(wù) [6 ]。
2. 俄羅斯對兩個(gè)條款的隱含保留
俄羅斯針對公約第三章的“定罪”部分發(fā)表了如下聲明:“俄羅斯對在公約第42條1、3款涵蓋情形中的根據(jù)公約下列款項(xiàng)所認(rèn)可為犯罪的行為具有管轄權(quán):第15條;第16條第1款;第17-19條;21條;23條第1款;24條;25條;27條?!备鶕?jù)該聲明,在程序問題上,俄羅斯對屬人管轄權(quán)采取了緘默的態(tài)度。在實(shí)體問題上,俄羅斯并不承諾管轄的犯罪類型有:第16條第2款所指的“外國公職人員或者國際公共組織官員受賄行為”、第20條所指的“資產(chǎn)非法增加行為”、第22條所指的“私營部門內(nèi)的侵吞財(cái)產(chǎn)行為”和第26條“法人責(zé)任”。
第20條“在不違背本國憲法和本國法律制度基本原則的情況下”和第26條“采取符合其法律原則”的表述使得國家對該兩條的排除(即便以緘默的方式)都不構(gòu)成真正意義上的保留,因?yàn)閷λ鼈兊囊試鴥?nèi)法的理由進(jìn)行排除是在條款允許范圍之內(nèi)的。公約之所以作出如此靈活的規(guī)定,是因?yàn)橄瘛胺ㄈ素?zé)任”一樣的刑事責(zé)任在法學(xué)界和實(shí)務(wù)界爭議是比較大的 [7 ]。而第16條和第22條則沒有類似于第20條和第26條的表述,對其的緘默構(gòu)成一種隱含式的真正意義上的保留。endprint
在全球化背景下,一國官員或國際組織的官員跨國流動或交流更為頻繁,各國設(shè)置“外國公職人員或者國際公共組織官員受賄行為”的罪名是有利于打擊有關(guān)犯罪的。建議俄羅斯適時(shí)撤回該隱含保留。但關(guān)于俄羅斯對第22條的模糊處理,筆者查閱了俄羅斯的刑法典的相關(guān)條文,發(fā)現(xiàn)《俄羅斯聯(lián)邦刑法典》第23章專門規(guī)定了“私營部門內(nèi)的侵吞財(cái)產(chǎn)的行為”的犯罪和刑罰。該章名為“商業(yè)組織和其他組織中侵犯服務(wù)利益的犯罪”,包括第21條“濫用權(quán)力”、第202條“私人公證員和審計(jì)員濫用權(quán)力”、第203條“私人保安或偵探服務(wù)機(jī)構(gòu)的職員越權(quán)”和第204條“商業(yè)賄買” [8 ]。由此看來,俄羅斯其實(shí)是嚴(yán)格遵守了相關(guān)義務(wù)的。
3. 比利時(shí)對訴訟時(shí)效延長的保留
比利時(shí)對公約第29條④進(jìn)行保留,“根據(jù)該國刑事程序法典第21和22條,公約規(guī)定的犯罪的嫌疑犯逃避司法處置的事實(shí)不應(yīng)當(dāng)延長或延緩啟動訴訟程序的法定時(shí)效期間”。公約第29條規(guī)定了逃避司法處置無法歸案的案犯可以設(shè)置更長時(shí)效或不受時(shí)效限制,但是比利時(shí)的刑事訴訟法中有時(shí)效的規(guī)定,因此作了此項(xiàng)保留。公約第29條是強(qiáng)制性條款,對其的保留構(gòu)成真正意義上的典型性保留。
國內(nèi)刑法上的時(shí)效是指,經(jīng)過一定的期限,對刑事犯罪不得追訴或者對所判刑罰不得執(zhí)行的一項(xiàng)法律制度 [9 ]。如我國刑法規(guī)定法定最高刑為不滿5年有期徒刑的,經(jīng)過5年,不再追訴;法定最高刑為無期徒刑、死刑的,經(jīng)過20年,不再追訴。國內(nèi)法規(guī)定時(shí)效制度一般基于公平、效率、效益和社會穩(wěn)定的考慮。但是《聯(lián)合國反腐敗公約》延長法定(國內(nèi)法)訴訟時(shí)效期間的規(guī)定是針對腐敗犯罪的跨國性、長期性和艱巨性所作出的特殊安排,個(gè)別國家應(yīng)理解該公約的性質(zhì)和宗旨,不宜作出對該公約時(shí)效規(guī)定的保留。但鑒于國內(nèi)法大都規(guī)定了法定時(shí)效制度,可將該國保留列入“保留對話”⑤,建議其適時(shí)撤回該保留。
值得一提的是,公約第29條出現(xiàn)了“根據(jù)國內(nèi)法”的字眼,但是這里的“根據(jù)”(under)與第20條和第26條所出現(xiàn)的“符合國內(nèi)法”和“不違反國內(nèi)法”中之“符合”(consistent with)和“不違反”(subject to)有根本不同,因此第29條并不構(gòu)成下文所指之“限制在國內(nèi)法范圍內(nèi)適用的條款”。
4. 美國對屬地管轄權(quán)的部分保留
美國保留對公約42(1)(b)項(xiàng)所設(shè)定的義務(wù),即美國對在掛美國旗的船上或根據(jù)美國法注冊的飛機(jī)上的犯罪行為不提供充分的管轄權(quán)。但它也指出,“在許多情況下,美國卻提供這些情況下的管轄權(quán)??傊灰?lián)邦法作了規(guī)定,美國就應(yīng)當(dāng)執(zhí)行公約42(1)(b)項(xiàng)”。第42條第1款是公約屬地管轄權(quán)的規(guī)定,其b項(xiàng)是船舶或飛機(jī)上犯罪的情形。美國規(guī)定只在聯(lián)邦法范圍內(nèi)來執(zhí)行該款項(xiàng)的屬地管轄權(quán)。
美國對公約規(guī)定的船旗國管轄和注冊登記國管轄原則進(jìn)行保留,可能是基于目前國際社會之方便旗的盛行,不排除美國的某個(gè)州提供方便旗;也可能是考慮到光船承租人(美國人)把另一國家的光船注冊其自己國家的國籍,掛美國的旗幟出航,等等。盡管目前國際社會確有船旗與船旗國并無真實(shí)聯(lián)系的現(xiàn)實(shí),但是船旗國管轄和注冊登記國管轄是國際海洋法、空間法和國內(nèi)法的基本原則⑥,理應(yīng)得到各國遵守。
5. 埃塞俄比亞和也門對引渡條款的保留
埃塞俄比亞和也門對公約第44條提出了保留。這兩國的保留文件內(nèi)容簡單,依照聯(lián)合國《條約保留實(shí)踐指南》的要求,國家保留“應(yīng)當(dāng)盡可能說明保留的理由” [2 ],且“保留的措辭,應(yīng)能確定其含義,尤其應(yīng)能評估其是否與條約的目的和宗旨相符” [2 ]。
埃塞俄比亞和也門的保留屬含糊籠統(tǒng)的保留,無法確定其含義,從而也就無法判斷其是否違反公約的目的和宗旨,屬于形式上存在嚴(yán)重瑕疵的保留。當(dāng)然,形式的瑕疵無損其真實(shí)的保留意圖。
6. 梵蒂岡對公約審議機(jī)制的保留
對于公約第63條第7款,梵蒂岡城國保留同意的權(quán)利。它宣稱:在任何情況下以及作為權(quán)宜之計(jì),該城國都不受制于任何由締約國大會建立起來的或?qū)硪⒌臋C(jī)制或機(jī)構(gòu)來審查對公約的執(zhí)行情況。公約第63條第7款涉及公約的審議機(jī)制,是強(qiáng)制性條款,對其的保留構(gòu)成典型意義的保留。
在公約沒有禁止保留條款的情況下,如果以目的和宗旨原則來判斷,此種保留對公約目的和宗旨的危害性介于對公約實(shí)質(zhì)性條款的保留與就公約的解釋和適用發(fā)生爭端解決的條款的保留之間。與公約第二、三、四、五章的實(shí)質(zhì)性條款相比,第七章的“實(shí)施機(jī)制”屬于程序性條款,對其的保留傷及公約的目的和宗旨較少。與就公約的解釋和適用發(fā)生爭端解決的條款(第66條)相比,公約審議機(jī)制規(guī)定的第63條更重要,因?yàn)樗鼤绊懙焦s的實(shí)施情況,因此對其的保留似乎會傷及公約的目的和宗旨更多。鑒于公約明確允許爭端解決條款的保留,綜合來看,同屬程序性規(guī)定的第63條也可在允許范圍。
二、非典型意義的保留
所謂非典型意義的保留,就是有別于典型意義保留的依據(jù)、形態(tài)和方式的保留;與典型意義保留直接達(dá)到排除或更改效果相比,非典型意義的保留具有間接性。其基本符合“保留”定義,只是其派生狀態(tài)而已。
1. 通過公約中的選擇性條款提出的選擇適用條約的單方面聲明
公約選擇性條款是指公約中允許成員國就其有關(guān)公約義務(wù)在公約與條約之間作出選擇適用的條款。本公約這樣的條款包括第46條第7款⑦、第48條第2款⑧、第44條第5款⑨和第44條第6款⑩。如果根據(jù)這些條款提出以公約為基礎(chǔ),則構(gòu)成解釋性聲明,因?yàn)槌蓡T國不存在改變公約的義務(wù);如果以條約為基礎(chǔ),則構(gòu)成保留,因?yàn)闂l約的規(guī)定與公約的規(guī)定肯定有相異之處?輥?輯?訛。這種保留在《指南》中稱之為“根據(jù)條約中明確準(zhǔn)許排除或更改某些規(guī)定的條款提出的保留” [2 ],或者“替代保留”之第二種列舉情形“根據(jù)條約的一項(xiàng)明確規(guī)定締結(jié)協(xié)定,使兩個(gè)或兩個(gè)以上國家或國際組織可根據(jù)國際協(xié)定排除或更改該條約中的某些規(guī)定在它們之間的法律效力” [2 ]。endprint
越南宣布公約條款的執(zhí)行(應(yīng))基于該國與其他國家達(dá)成的雙邊協(xié)議或多邊合作協(xié)議。越南聲明中雖然沒有具體指明依據(jù)哪些選擇條款,但是既然公約中有這樣的規(guī)定,則應(yīng)該不用特別指明,即只要是出現(xiàn)選擇公約與條約的情況,越南都是選擇條約(雙邊或多邊協(xié)議)。
沙特的聲明是,“就該公約第44條第5款規(guī)定而言,王國并不認(rèn)為該公約是該國與其他國家引渡問題的法律基礎(chǔ)”。薩爾瓦多與沙特的聲明類似。即它們主要以條約作為引渡的基礎(chǔ)。依照第44條第6款a項(xiàng)發(fā)出通知的國家有54個(gè)。其中,有12國說明將不把本公約作為引渡的基礎(chǔ),這些國家是:美國、烏拉圭、越南、瑞典、塞舌爾、新加坡、圣盧西亞、菲律賓、巴基斯坦、老撾、肯尼亞和薩爾瓦多。加拿大在此基礎(chǔ)上附加了“根據(jù)加拿大國內(nèi)法”的條件。但是后來該國向公約審議機(jī)制提交的報(bào)告(2014)中則稱:“在未與加拿大訂立協(xié)定的國家提出引渡請求的情況下,加拿大將以《反腐敗公約》作為引渡的基礎(chǔ)?!?[10 ]以色列則稱:“并不是在每種情況下公約都構(gòu)成引渡的基礎(chǔ),但是根據(jù)公約的宗旨和條款,將認(rèn)真地考慮每一個(gè)引渡請求,并且根據(jù)與其他國家所訂的特別協(xié)議、以色列法和互惠的基礎(chǔ)上可以選擇引渡的方法?!本C上所述,不以公約作為引渡基礎(chǔ)的國家是:美國、烏拉圭、越南、瑞典、塞舌爾、新加坡、圣盧西亞、菲律賓、巴基斯坦、老撾、肯尼亞、沙特、薩爾瓦多、埃塞俄比亞和也門;有條件以公約為引渡基礎(chǔ)的國家是加拿大和以色列。
在以上17個(gè)國家中,截至2016年7月,除了菲律賓、巴基斯坦和老撾已經(jīng)與我國締結(jié)了雙邊引渡條約外 [11 ],其他14國也必須與我國簽訂引渡條約才可引渡。這首先包括了我國貪官逃往最多的美國(40/100)。美國向公約實(shí)施審查機(jī)構(gòu)提交的報(bào)告稱:“美國僅可基于雙邊引渡條約尋求引渡或準(zhǔn)予引渡要求,因此,盡管在已具有雙邊條約的情況下可通過《聯(lián)合國反腐敗公約》擴(kuò)大引渡罪行范圍,但《聯(lián)合國反腐敗公約》不可單獨(dú)用作引渡依據(jù)?!?[12 ]截至目前,從美國遞解回中國的案犯都是以遣返或勸返的方式進(jìn)行,如余振東和黃玉榮,而不是引渡 [13 ]。美國已與133個(gè)國家(包括地區(qū))或歐盟等簽訂了雙邊引渡條約 [12 ]。我國應(yīng)加大進(jìn)度與美國簽訂引渡條約。另外,到目前為止,加拿大已與51個(gè)國家簽訂了雙邊引渡條約 [10 ]。我國未與加國簽訂引渡條約,2011年從加拿大遞解回國的賴昌星也是采取遣返的方式。
2. 有條件的解釋性聲明
正如前述,如果根據(jù)上述選擇性條款提出選擇公約為適用基礎(chǔ)的聲明,則構(gòu)成解釋性聲明,因?yàn)椴淮嬖谂懦蚋墓s規(guī)定的問題。但是如果聲明中提出有條件地適用公約,則視同保留,《指南》表述為“有條件的解釋性聲明視同保留” [2 ]。
俄羅斯宣布,根據(jù)公約第46條第7款和第55條第6款的規(guī)定?輥?輰?訛,在互惠的基礎(chǔ)上把該公約作為國家間適用的必要和充分的條約基礎(chǔ)。俄羅斯宣布:“根據(jù)第48條第2款,假如國家間的司法合作并不包括在俄羅斯領(lǐng)土進(jìn)行調(diào)查或其他程序性活動,該國將考慮該公約作為就本公約所涵蓋的任何犯罪的法律執(zhí)行機(jī)構(gòu)之間相互合作的基礎(chǔ)?!?[2 ]
聲明中的“互惠”和“假如”是適用公約的條件。互惠是本國執(zhí)行條約以對方將要執(zhí)行或承諾執(zhí)行為條件,如果對方不執(zhí)行,則本國也不會執(zhí)行條約的某些規(guī)定,從而構(gòu)成“排除”情形;俄羅斯提出的外國司法機(jī)關(guān)不得在本國域內(nèi)進(jìn)行調(diào)查的條件,有可能構(gòu)成對公約規(guī)定的“更改”。所以綜上兩種聲明的情形都可以構(gòu)成保留。俄羅斯的這兩個(gè)聲明是得到公約允許的,因?yàn)楣s第4條“保護(hù)主權(quán)”中規(guī)定:“一、締約國在履行其根據(jù)本公約所承擔(dān)的義務(wù)時(shí),應(yīng)當(dāng)恪守各國主權(quán)平等和領(lǐng)土完整原則以及不干涉他國內(nèi)政原則。二、本公約任何規(guī)定概不賦予締約國在另一國領(lǐng)域內(nèi)行使管轄權(quán)和履行該另一國本國法律規(guī)定的專屬于該國機(jī)關(guān)的職能的權(quán)利。”互惠一般是基于主權(quán)的考慮。
俄羅斯依照第48條第2款的聲明,如須獲取逃亡俄羅斯的外國貪官的訊息和財(cái)產(chǎn)去向,只能委托俄羅斯警方代為調(diào)查。值得一提的是,中俄之間在1993年有過一段域外取證的執(zhí)法合作的經(jīng)歷。1993年經(jīng)俄羅斯政府準(zhǔn)許,我國派遣偵查小組到俄羅斯境內(nèi)就北京至莫斯科列車上連續(xù)發(fā)生的強(qiáng)奸、搶劫案進(jìn)行偵查,從而成功地破獲了這條國際列車線上的犯罪集團(tuán)案 [14 ]。當(dāng)然,《聯(lián)合國反腐敗公約》相較于1993年,是一種更新的情況,依“后法優(yōu)于先法”的基本原則,俄羅斯就域外取證的聲明更具新的時(shí)效性。從理論上說,中俄之間是不會再出現(xiàn)域外取證的問題。但有學(xué)者指出:“隨著經(jīng)濟(jì)全球化趨勢的不斷深入和發(fā)展,腐敗犯罪流動性、跨國性、全球性、高科技性也不斷增強(qiáng),單一的主權(quán)國家很難在其一國境內(nèi)完成對犯罪行為的偵查和對腐敗犯罪所得轉(zhuǎn)移的定位與確定。在此背景下,為適應(yīng)腐敗犯罪的新特點(diǎn),國際社會和主權(quán)國家在不斷地探討和實(shí)行新的國際警務(wù)合作機(jī)制,即在遵循國家主權(quán)和平等互利的基礎(chǔ)上,在個(gè)案上賦予別國警務(wù)機(jī)構(gòu)在本國境內(nèi)開展有限度的偵查行動,以便打擊腐敗犯罪?!?[15 ]
3. 通過公約限制在國內(nèi)法范圍內(nèi)適用的條款提出的聲明
限制在國內(nèi)法范圍內(nèi)適用的條款在公約規(guī)范內(nèi)容中有這樣的表述:各締約國應(yīng)當(dāng)符合其法律原則;不違背本國憲法和本國法律制度的基本原則,等等。公約第20條“資產(chǎn)非法增加”和第26條“法人責(zé)任”具有這樣的特征。
烏茲別克斯坦宣布,基于公約第42條1、3款,根據(jù)國內(nèi)立法,第15—19條、21條、22條、23條第1款、24條、25條、27條所描述的罪行都是刑事犯罪,該國應(yīng)當(dāng)對它們行使管轄權(quán)。俄羅斯的聲明與烏國相似。兩國以一種隱含的方式排除適用第20條和第26條。越南則明確宣布:它并不受公約第20條所規(guī)定的非法資產(chǎn)增加刑事化有關(guān)條款的約束,以及第26條規(guī)定的有關(guān)法人刑事責(zé)任的條款的約束。
通過公約限制在國內(nèi)法范圍內(nèi)適用的條款提出聲明,首先,不管結(jié)果如何,都是公約所允許的。其次,如果就此提出與公約義務(wù)完全相同的聲明,則構(gòu)成解釋性聲明;如果提出與公約義務(wù)不同的聲明,即國內(nèi)法與公約義務(wù)相排斥的情形,成員國優(yōu)先適用國內(nèi)法,則構(gòu)成保留。這構(gòu)成《指南》中“替代保留”的第一項(xiàng)列舉情形“在條約中增列旨在限定其范圍或適用的條款”?輥?輲?訛。endprint
在本案中,限定公約適用的范圍是在締約國國內(nèi)法的范圍內(nèi)。按照俄羅斯、烏茲別克斯坦和越南國內(nèi)法的規(guī)定,因暫時(shí)沒有法人刑事責(zé)任和資產(chǎn)非法增加的刑事責(zé)任,故排除了該兩款的根本義務(wù)對它們的適用。
按照越南現(xiàn)行法律的規(guī)定,單位違法的法律責(zé)任僅限于行政處分 [16 ]。但是越南有學(xué)者認(rèn)為,“理論和實(shí)踐都顯示該規(guī)定存在缺陷,需要進(jìn)行根本性修改。在越南刑法中明確規(guī)定單位的刑事責(zé)任是必然的要求,這方面的修改將是越南刑法完善化的基礎(chǔ)和必然趨勢” [17 ]。
4. 互惠保留
越南宣布:公約條款是非自執(zhí)行的;(應(yīng))基于該國與其他國家達(dá)成的雙邊協(xié)議或多邊合作協(xié)議以及互惠原則。俄羅斯宣布,根據(jù)公約第46條第7款和第55條第6款的規(guī)定,在互惠的基礎(chǔ)上把該公約作為國家間適用的必要和充分的條約基礎(chǔ)?輥?輳?訛。
正如前述,互惠就是該國執(zhí)行公約的某些規(guī)定以對方執(zhí)行或承諾執(zhí)行該規(guī)定為前提,互惠可以構(gòu)成排除情形,從而構(gòu)成保留;互惠保留與通過適用雙邊協(xié)議達(dá)到保留相比,都具有雙邊性和對等性,但是前者并不具有協(xié)商性質(zhì)。因此,互惠保留基本可以歸入《指南》“替代保留”的定義范圍,即“為了達(dá)到與保留類似的效果” [2 ],可以作為該定義中沒有在《指南》得到列舉的第三種情形。
我國1987年加入《紐約公約》(《承認(rèn)和執(zhí)行外國仲裁裁決公約》)時(shí)作了如此聲明:中華人民共和國只在互惠的基礎(chǔ)上對另一國領(lǐng)土上作出的仲裁裁決的承認(rèn)和執(zhí)行適用該公約 [18 ]?;セ荼A粼诿裆淌鹿s中比較常見。
關(guān)于互惠的法律原則,理論界有不同的意見。我國國際法學(xué)家李浩培上世紀(jì)90年代說過:“互惠原則的適用對外國裁判的承認(rèn)和執(zhí)行是不合理也不可行的?!?[19 ]他的主要理由在于互惠是一種報(bào)復(fù)措施;且查明他國同一程度上對己國裁判的承認(rèn)與執(zhí)行也有較大的困難。我國當(dāng)代學(xué)者認(rèn)為,應(yīng)以一分為二的思想來看待互惠原則,在當(dāng)前要取消互惠原則是不可行也很難實(shí)行的,所以,我國針對外國法院判決的承認(rèn)與執(zhí)行,應(yīng)在“立法上繼續(xù)保留互惠原則的規(guī)定” [20 ]。外國學(xué)者認(rèn)為,“國際法從某種程度來說仍處于自然狀態(tài)——沒有至高無上的法律機(jī)構(gòu)來強(qiáng)制實(shí)施條約。無可避免地,互惠成為主權(quán)國家實(shí)踐和現(xiàn)存國際法體系的重要因素?!?[21 ]
因此,總體而言,在當(dāng)前主權(quán)林立的國際社會現(xiàn)實(shí)下,互惠的國家實(shí)踐是得到廣泛認(rèn)同的。
5. 以國內(nèi)法為理由所作的一般性保留
美國保留“高度地方化的狹義類別的(犯罪)活動的行為”和“并不由約束州和地方官員的聯(lián)邦法所包括的禁止性措施”。越南宣布:公約條款是非自執(zhí)行的;基于該國與其他國家達(dá)成的雙邊協(xié)議或多邊合作協(xié)議以及互惠原則,公約設(shè)定的條款在越南的執(zhí)行應(yīng)當(dāng)與越南的憲法原則和實(shí)體法相符?輥?輴?訛。荷蘭反對了該項(xiàng)保留。荷蘭認(rèn)為,國家如果在保留中提及該國的聯(lián)邦結(jié)構(gòu)或國內(nèi)立法,勢必給該國要遵守條約義務(wù)到什么樣的程度留下了不確定性。荷蘭認(rèn)為:“正是基于國家之間的共同利益,國家決定批準(zhǔn)或加入的條約要獲得成員國的完全遵守,以及國家準(zhǔn)備把國家的立法調(diào)整到與公約的義務(wù)一致。但如美國所提出的保留,宣稱公約下的義務(wù)應(yīng)與聯(lián)邦主義或國內(nèi)法一致,損害了國際條約法的基礎(chǔ)。荷蘭因此反對該項(xiàng)保留?!?/p>
該兩國以國內(nèi)法的特定規(guī)則或一般意義上來排除或更改與國內(nèi)法不一致的公約規(guī)定的適用,構(gòu)成《指南》之“與國內(nèi)法有關(guān)的保留” [2 ]。這種保留一般是基于維護(hù)國內(nèi)法的完整性、特殊性或者來不及對國內(nèi)法進(jìn)行修改而作出的。它們一般是基于國家主權(quán)的考慮,因此原則上是在可以允許范圍內(nèi)的。更何況,正如前述,該公約第4款“保護(hù)主權(quán)”就有尊重國家主權(quán)的規(guī)定以及諸多限制在國內(nèi)法范圍內(nèi)適用的條款。
當(dāng)然,這種保留存在形式方面的明顯瑕疵。它并沒有特別指明排除或更改的條約具體條款,構(gòu)成《指南》所指的“含糊或籠統(tǒng)的保留” [2 ]。由于保留聲明措辭的含糊或籠統(tǒng),使得其他國家很難確定其含義和范圍,也就很難評估其是否與條約的目的和宗旨相符。
同時(shí),《指南》評注中也提醒保留國不能以國內(nèi)法為掩護(hù),拒不接受任何新的國際義務(wù),并指出,各國法律“僅僅是事實(shí)”,制定條約的目的可能就是讓各國對其法律加以修改 [2 ]。
三、可以歸入解釋性聲明的“聲明”、“理解”、“承諾”或“通知”
所謂“解釋性聲明”,《條約保留實(shí)踐指南》的定義是,無論如何措辭或賦予何種名稱,都指一國或一國際組織為了確定或闡明聲明方對條約或其中若干條款賦予的含義或范圍而作出的單方面聲明 [2 ]。該定義與“保留”定義相比,有兩個(gè)共同點(diǎn):一是都有“無論如何措辭或賦予何種名稱”;二是都有“單方面聲明”。不同點(diǎn)是:解釋性聲明沒有簽署、接受、批準(zhǔn)等時(shí)間要素,以及沒有“排除或更改”的表述。即解釋性聲明意在說明或澄清某些條款的含義或范圍,而不是排除或更改某些條款的適用。
1. 加拿大
(1)關(guān)于第54條
加拿大對該條的承諾(聲明):“只要提出請求國附上該國有管轄權(quán)的法院出具的命令,加拿大將對凍結(jié)、沒收、扣押犯罪收益和犯罪有關(guān)的財(cái)產(chǎn)提供協(xié)助。如果收到財(cái)產(chǎn)扣押的國際協(xié)助的請求,只以該法院最后出具的命令為準(zhǔn)?!痹摋l承諾是該國對公約第54條義務(wù)的重申,不是更改也不是排除該國的義務(wù)。該承諾具有非常重要的意義。加拿大作為發(fā)達(dá)國家,是腐敗分子趨之若鶩的避罪天堂,這條承諾對犯罪分子有震懾作用。我國2014年發(fā)布的紅色通緝令(100人)中,逃亡加拿大的貪官有26人之多 [22 ]。對此我國法院可以通過外交渠道向加拿大出具有關(guān)凍結(jié)、沒收、扣押的令狀,請求加方予以協(xié)助配合。當(dāng)然,我國已與加拿大簽訂了刑事司法協(xié)助條約,這方面的合作會更加通暢 [11 ]。
(2)關(guān)于第42條第2款
加拿大對該條款的聲明是:“公約第42條第2款規(guī)定‘可以基于國籍確立管轄權(quán)??紤]到加拿大對腐敗犯罪有效的和廣泛的領(lǐng)土管轄權(quán),所以并不意圖延伸對境外犯罪的加拿大人的管轄權(quán)?!边@好像是對第42條第2款的保留,但實(shí)際上是一種解釋性聲明。該款中“可以”的表述表明該條款是一種任意性規(guī)定,而不是一種強(qiáng)制性規(guī)定。在邏輯上可以理解為“可以”或“不可以”。加拿大聲明選擇的是“不可以”(即并不意圖確立對加拿大人的國籍管轄權(quán)),并沒有偏離該條款的立法原意。endprint
根據(jù)2014年,加拿大向公約締約國大會所做的成員國實(shí)施情況的執(zhí)行報(bào)告:“加拿大主要通過行使屬地管轄權(quán)執(zhí)行其法律。然而,作為普通法的事項(xiàng),當(dāng)罪行和加拿大之間存在真實(shí)和實(shí)質(zhì)性聯(lián)系時(shí),加拿大可對發(fā)生在境外的行為行使管轄權(quán)。加拿大《外國公職人員腐敗法》修正案授權(quán)對外國賄賂罪行行使管轄權(quán),認(rèn)為如果犯下罪行的人是加拿大公民、永久居民(或是依據(jù)加拿大法律或省法律注冊、成立或以其他方式組織的公共機(jī)關(guān)、企業(yè)、社團(tuán)、公司、商行或伙伴關(guān)系)以及在實(shí)施作為或不作為后身處加拿大,則視為是在加拿大實(shí)施的作為或不作為。修正案還將國籍管轄權(quán)延及設(shè)立不入賬賬戶的新罪行(第4款)。加拿大《刑法典》第7項(xiàng)第4款將管轄權(quán)延及《公共機(jī)構(gòu)就業(yè)法》所指的公共服務(wù)機(jī)構(gòu)雇員在加拿大境外實(shí)施的行為或不行為(該行為在當(dāng)?shù)貙儆诜缸?,且若發(fā)生在加拿大將被視為可公訴罪行)?!?[10 ]由此可見,加拿大在實(shí)際操作過程中,實(shí)行有限制的屬人管轄權(quán),即必須與該國有實(shí)際聯(lián)系。這種“實(shí)際聯(lián)系”表現(xiàn)為“根據(jù)本國法律可以定罪”和“犯罪后身處本國”。
加拿大放棄對境外加拿大人的管轄,可以避免與犯罪地國屬地管轄權(quán)的管轄重疊,這是具有積極意義的。但是放棄屬人管轄權(quán),從理論上說,可能出現(xiàn)管轄權(quán)落空的現(xiàn)象。比如,現(xiàn)在很多國家都沒有從法律上規(guī)定“外國官員受賄罪”的罪名,因此對于外國官員受賄行為該類國家無從管轄,而放棄屬人管轄權(quán)的國家也不會管轄,這樣就會出現(xiàn)腐敗犯罪無法追究的尷尬局面。
2. 俄羅斯
俄羅斯對第44條第15款的解釋性聲明:“俄羅斯相信公約第44條第15款應(yīng)該這樣來解釋:應(yīng)無損于國際引渡和協(xié)助的國際合作的效力,從而為公約范圍內(nèi)的犯罪設(shè)定不可逃避的責(zé)任?!惫s第44條第15款的主要內(nèi)容是:“如果被請求締約國有充分理由認(rèn)為提出引渡請求是為了以某人的性別、種族、宗教、國籍、族裔或者政治觀點(diǎn)為理由對其進(jìn)行起訴或者處罰,或者按請求執(zhí)行將使該人的地位因上述任一原因而受到損害,則不得對本公約的任何條款作規(guī)定了被請求國強(qiáng)制引渡義務(wù)的解釋?!痹摽畹闹饕康氖墙⒅饕谌藱?quán)等政治因素實(shí)行強(qiáng)制性的不引渡原則。俄羅斯的上述聲明實(shí)際上強(qiáng)調(diào)了條文中“有充分理由”的要素,以限制此類強(qiáng)制性不引渡;反之,如果沒有充分的理由,則應(yīng)該履行引渡義務(wù),以讓腐敗犯罪得到追究,不至于借口人權(quán)等因素逃避追究。俄羅斯的聲明也是對該公約第44條第4款的一種回應(yīng)。該款后半段是這樣規(guī)定的:“在以本公約作為引渡依據(jù)時(shí),如果締約國本國法律允許,根據(jù)本公約確立的任何犯罪均不應(yīng)當(dāng)視為政治犯罪。”
第44條第4款與第15款相比而言,第4款在前,應(yīng)該居于更重要的一般指導(dǎo)原則的地位,第15款是例外規(guī)定。這種例外規(guī)定應(yīng)該嚴(yán)格掌握,不可濫用。讓腐敗分子得到追究是公約的應(yīng)有之義。
3. 美國
美國的聲明內(nèi)容是,“公約(除了第44和46條)的條款都是非自執(zhí)行的;公約條款并不創(chuàng)設(shè)私人訴訟的權(quán)利?!焙茱@然,美國在此對“(條約的)非自執(zhí)行”的定義是從條約能否在國內(nèi)被私人援引訴訟的角度來下的,所謂的“非自執(zhí)行”,就是條約或公約在國內(nèi)不能被私人援引訴訟 [23 ]。
美國對該公約實(shí)質(zhì)性條款具有該定義下的非自執(zhí)行特征的解釋——毋寧說理解,是比較準(zhǔn)確的。該公約有一個(gè)總體“限制在國內(nèi)法范圍內(nèi)適用”的條款,即第30條第9款,該款規(guī)定,“該公約的任何規(guī)定概不影響下述原則:對于根據(jù)本公約確立的犯罪以及適用的法定抗辯事由或者決定行為合法性的其他法律原則,只應(yīng)當(dāng)由締約國本國法律加以闡明,而且對于這種犯罪應(yīng)當(dāng)根據(jù)締約國本國法律加以起訴和懲罰”。公約除了第44條和第46條外,其余章節(jié)出現(xiàn)大量“依照締約國法律或原則”的類似內(nèi)容。因此總體來說該公約是不能在國內(nèi)被直接援引訴訟的。美國作此聲明的意圖很明顯,就是美國(法院)不支持個(gè)人援引《聯(lián)合國反腐敗公約》在該國對某人提起腐敗方面的訴訟,即使被告具有跨國犯罪的因素。
4. 國家根據(jù)公約選擇性條款作出的選擇公約為適用基礎(chǔ)的通知
這里主要指的是第44條第6款。依照該款作出的選擇公約為基礎(chǔ)的聲明構(gòu)成解釋性聲明,而不是保留,因?yàn)樵撀暶鞑]有改變公約的義務(wù)的目的。正如前述,依照第44條第6款a項(xiàng)發(fā)出通知的國家有54個(gè)。其中,除了前述12國說明將不把本公約作為引渡的基礎(chǔ)外,可以公約為基礎(chǔ)進(jìn)行引渡合作的國家有阿爾巴尼亞、阿塞拜疆、白俄羅斯、比利時(shí)、玻利維亞、智利、中國、庫克群島、哥斯達(dá)黎加、科特迪瓦、克羅地亞、古巴、塞浦路斯、捷克、愛沙尼亞、格魯吉亞、危地馬拉、洪都拉斯、印度、愛爾蘭、哈薩克斯坦、科威特、拉脫維亞、立陶宛、馬里、馬耳他、毛里求斯、蒙古、莫桑比克、尼泊爾、荷蘭、巴拿馬、巴拉圭、波蘭、俄羅斯、斯洛文尼亞、馬其頓、南非、烏克蘭、烏茲別克斯坦,共40個(gè)。
其中與我國簽訂了引渡條約的國家有阿塞拜疆、白俄羅斯、哈薩克斯坦、蒙古、俄羅斯、烏茲別克斯坦、烏克蘭、南非8個(gè) [11 ],這意味著另外至少有31個(gè)國家成為與我國不簽雙邊引渡條約就可以該公約展開引渡合作的國家。
四、結(jié) 論
(1)本文“典型意義的保留”和“非典型意義的保留”名稱的引入,純粹是對《維也納條約法公約》和《條約保留實(shí)踐指南》所列保留情形的歸納和總結(jié),在兩個(gè)法律文件中都有原型。本文也無意修改既有的“保留”定義,不但典型意義保留符合保留定義,非典型意義保留也符合該定義,只是后者具有間接性,它是通過“選擇條約(協(xié)定)適用”、“限制在國內(nèi)法范圍內(nèi)適用”、“對解釋性聲明附條件”和“國家間互惠”等形式來實(shí)現(xiàn)。通過兩種類型保留的分析,可以更加深化對“保留”定義的理解,也可反觀現(xiàn)代條約條款設(shè)置的靈活性和技巧。
(2)本文對國家發(fā)出的名為“保留”、“聲明”和“通知”的所有聲明進(jìn)行了學(xué)理上的歸類,即分為典型意義的保留、非典型意義保留和解釋性聲明,其意圖除了建立一種對紛繁復(fù)雜的聲明類型的理性認(rèn)知外,也意在為國家保留實(shí)踐確立比較標(biāo)準(zhǔn)的聲明名稱和類別,后者也是《指南》對國家的要求。endprint
(3)關(guān)于保留的允許性問題。對于典型意義的保留而言,公約第66條第3款為公約允許爭端解決保留的條款,此外則沒有任何允許或禁止保留的條款。因此,除了第一章所述的第一項(xiàng)保留是公約明確允許的保留,該章其余保留公約則沒有明確條文規(guī)定允許,當(dāng)然,也沒有明確條文規(guī)定禁止。因此,判斷保留的允許性主要采用了“目的和宗旨原則”。判斷非典型意義的保留的允許性則簡單得多,因?yàn)橛袟l款規(guī)定明確允許“限制”、“選擇”等。
(4)關(guān)于保留和解釋性聲明產(chǎn)生的后果或作用。本公約聲明中只有一個(gè)反對國,根據(jù)(12個(gè)月)不反對則構(gòu)成接受的規(guī)則,保留國以外的絕大多數(shù)成員國都是接受國。根據(jù)保留后果規(guī)則,接受國將針對保留所涉條款進(jìn)行法律機(jī)制的調(diào)整。這些接受國當(dāng)然也包括我國。從理論上講,對于像《聯(lián)合國反腐敗公約》這類互惠型公約的所有保留都會對我國造成影響。本文只分析了與我國追逃追贓現(xiàn)狀迫切相關(guān)的幾個(gè)后果問題。解釋性聲明雖然不能實(shí)質(zhì)性改變國家對條約(公約)的義務(wù)關(guān)系,但是通過對條約條款的解釋、理解或承諾,可以起到提醒、宣誓和促進(jìn)該國對條約義務(wù)的履行。不僅如此,解釋性聲明對聲明國以外的國家也有很大的啟示和警醒作用。如我國如果要與有關(guān)國家締結(jié)引渡條約,則應(yīng)首先查明這些國家是否作出了選擇公約作為引渡基礎(chǔ)的通知。
注 釋:
① 聯(lián)合國秘書長.《聯(lián)合國反腐敗公約》保存登記信息[EB/OL].[2016-12-2].https://treaties.un.org/Pages/ViewDetails.aspx?src=TREATY&mtdsg_no=XVIII-14&chapter=18&clang=_en. 文中所有聲明(包括保留、反對、聲明和通知)的內(nèi)容都來源于此網(wǎng)站,下文不另注明。
② 《維也納條約法公約》第2條規(guī)定了條約“保留”的定義:一國于簽署,批準(zhǔn)、接受、贊同或加入條約時(shí)所做之片面聲明,不論措辭或名稱如何,其目的在摒除或更改條約中若干規(guī)定對該國適用時(shí)之法律效果?!稐l約保留實(shí)踐指南》準(zhǔn)則1.1款規(guī)定了“保留”的定義:保留是指一國或國際組織在簽署、批準(zhǔn)、正式確認(rèn)、接受、核準(zhǔn)或加入條約,或一國發(fā)出繼承通知時(shí)所作的單方面聲明,不論其措辭或名稱如何,該國或該組織意圖借此排除或更改條約中某些規(guī)定對該國或該國際組織適用時(shí)的法律效力。
③ 這40個(gè)國家是:阿爾及利亞、阿塞拜疆、巴哈馬、巴林、孟加拉國、文萊、中國、哥倫比亞、古巴、薩爾瓦多、格魯吉亞、格林納達(dá)、梵蒂岡、印度、伊朗、以色列、哈薩克斯坦、科威特、老撾、馬來西亞、馬耳他、莫桑比克、緬甸、尼泊爾、阿曼、巴基斯坦、巴拿馬、卡塔爾、沙特、新加坡、南非、圣盧西亞、泰國、突尼斯、阿拉伯聯(lián)合酋長國、美國、烏茲別克斯坦、委瑞內(nèi)拉、越南和也門。其中伊朗聲明只接受仲裁,即保留訴訟的義務(wù);而馬來西亞聲明只接受訴訟,即保留仲裁的義務(wù)。伊朗、老撾、莫桑比克、南非和突尼斯特別強(qiáng)調(diào)需所有爭端方同意才可提交仲裁或訴訟。歐盟作了只接受仲裁的聲明。
④ 第29條“時(shí)效”,主要內(nèi)容是:“各締約國均應(yīng)當(dāng)根據(jù)本國法律酌情規(guī)定一個(gè)較長的時(shí)效,以便在此期間內(nèi)對根據(jù)本公約確立的任何犯罪啟動訴訟程序,并對被指控犯罪的人員已經(jīng)逃避司法處置的情形確定更長的時(shí)效或規(guī)定不受時(shí)效限制?!?/p>
⑤ 根據(jù)《條約保留實(shí)踐指南》附則“保留對話”的實(shí)質(zhì)精神,“保留對話”即是指保留國與其他國家、國際組織或監(jiān)督機(jī)構(gòu)就保留內(nèi)容交流、磋商和談判,以促使保留國家定期審查、適當(dāng)修改、適時(shí)撤回保留的過程。
⑥ 《聯(lián)合國海洋法公約》第94條規(guī)定:“每個(gè)國家應(yīng)對懸掛該國旗幟的船舶有效地行使行政、技術(shù)及社會事項(xiàng)上的管轄和控制?!薄俄n國刑法》第4條規(guī)定了旗國原則:“本法適用于在大韓民國領(lǐng)域外的大韓民國船舶或者飛機(jī)內(nèi)犯罪的外國人?!薄抖砹_斯刑法典》第11條規(guī)定:“當(dāng)在俄羅斯聯(lián)邦港口注冊的船舶……在公海時(shí),在該船舶上實(shí)施犯罪的人,應(yīng)依照本法典承擔(dān)刑事責(zé)任,但俄羅斯聯(lián)邦簽訂的國際條約有不同規(guī)定的除外?!币娚劬S國:《論海上國際犯罪的船旗國管轄原則》,吉林大學(xué)社會科學(xué)學(xué)報(bào),2007年第6期。
⑦ 公約第46條第7款規(guī)定:“如果有關(guān)締約國無司法協(xié)助條約的約束,則本條第九款至第二十九款應(yīng)當(dāng)適用于根據(jù)本條提出的請求。如果有關(guān)締約國有這類條約的約束,則適用條約的相應(yīng)條款,除非這些締約國同意代之以適用本條第九款至第二十九款。大力鼓勵締約國在這幾款有助于合作時(shí)予以適用。”
⑧ 公約第48條第2款規(guī)定:“為實(shí)施本公約,締約國應(yīng)當(dāng)考慮訂立關(guān)于其執(zhí)法機(jī)構(gòu)間直接合作的雙邊或多邊協(xié)定或者安排,并在已經(jīng)有這類協(xié)定或者安排的情況下考慮對其進(jìn)行修正。如果有關(guān)締約國之間尚未訂立這類協(xié)定或者安排,這些締約國可以考慮以本公約為基礎(chǔ),進(jìn)行針對本公約所涵蓋的任何犯罪的相互執(zhí)法合作。締約國應(yīng)當(dāng)在適當(dāng)情況下充分利用各種協(xié)定或者安排,包括利用國際或者區(qū)域組織,以加強(qiáng)締約國執(zhí)法機(jī)構(gòu)之間的合作?!?/p>
⑨ 公約第44條第5款規(guī)定:“以訂有條約為引渡條件的締約國如果接到未與之訂有引渡條約的另一締約國的引渡請求,可以將本公約視為對本條所適用的任何犯罪予以引渡的法律依據(jù)?!?/p>
⑩ 公約第44條第6款的內(nèi)容是:以訂有條約為引渡條件的締約國應(yīng)當(dāng):(一)在交存本公約批準(zhǔn)書、接受書、核準(zhǔn)書或者加入書時(shí)通知聯(lián)合國秘書長,說明其是否將把本公約作為與本公約其他締約國進(jìn)行引渡合作的法律依據(jù)……
如“不引渡本國人則起訴”的原則在公約中和引渡條約中都有規(guī)定,但是雙邊引渡條約中有些規(guī)定在公約中則沒有,如中國與法國引渡條約中規(guī)定了死刑犯不引渡原則,公約中則沒有。見中華人民共和國條約法律司編:《引渡條約和打擊三股勢力條約集》,北京:世界知識出版社,2009年第736頁。
俄羅斯:“根據(jù)公約第46條第7款的規(guī)定,在互惠的基礎(chǔ)上,該國將適用公約第9-29條的規(guī)定,以代替俄國與其他成員國簽訂的相互法律協(xié)助的條約條款,只要中央機(jī)關(guān)認(rèn)為這樣做更便利國際合作的話。”俄羅斯宣布:“根據(jù)第55條第6款的規(guī)定,基于互惠,為公約第55條第1、2款所提及的措施的目的,該公約是必要和充分的條約基礎(chǔ)?!眅ndprint
《聯(lián)合國反腐敗公約》第20條的內(nèi)容:在不違背本國憲法和本國法律制度基本原則的情況下,各締約國均應(yīng)當(dāng)考慮采取必要的立法和其他措施,將下述故意實(shí)施的行為規(guī)定為犯罪:資產(chǎn)非法增加,即公職人員的資產(chǎn)顯著增加,而本人無法以其合法收入作出合理解釋。第26條的部分內(nèi)容:一、各締約國均應(yīng)當(dāng)采取符合其法律原則的必要措施,確定法人參與根據(jù)本公約確立的犯罪應(yīng)當(dāng)承擔(dān)的責(zé)任。二、在不違反締約國法律原則的情況下,法人責(zé)任可以包括刑事責(zé)任、民事責(zé)任或者行政責(zé)任。
《條約保留實(shí)踐指南》1.7.1款“替代保留的程序”中的第一項(xiàng)列舉情形:“為了達(dá)到與保留類似的效果,國家和國際組織也可采取替代程序,例如:1.在條約中增列旨在限定其范圍或適用的條款?!?/p>
俄羅斯根據(jù)公約第46條第7款發(fā)出的聲明存在歸類競合的現(xiàn)象,因?yàn)樗群泄s與條約之間作出選擇的內(nèi)容,也具有互惠保留的特征。
值得一提的是,美國也作了“公約條款是非自執(zhí)行”的聲明,美國對此的說明是:公約的執(zhí)行并不創(chuàng)設(shè)私人訴訟的權(quán)利。越南對此的說明卻是:公約設(shè)定的條款在越南的執(zhí)行應(yīng)當(dāng)與越南的憲法和實(shí)體法相符。前者的說明偏向于公約執(zhí)行的方式,后者更偏向于公約執(zhí)行的效力,因此后者更傾向于一種一般性的保留。
筆者查閱了42個(gè)國家(或地區(qū))的刑法典(或修正案),發(fā)現(xiàn)只有中國、英國、意大利、保加利亞、黑山、冰島、丹麥、羅馬尼亞、斯洛伐克、新西蘭10個(gè)國家設(shè)置了外國官員或國際公共組織官員受賄罪的罪名。
參考文獻(xiàn):
[1]《聯(lián)合國反腐敗公約打擊跨國有組織犯罪公約》編寫組.聯(lián)合國反腐敗公約打擊跨國有組織犯罪公約[M].北京:中國方正出版社,2013:1-101.
[2]聯(lián)合國國際法委員會(法國國際法學(xué)家阿蘭·佩利特任特別報(bào)告員).條約保留實(shí)踐指南[EB/OL].[2016-12-14].http://www.un.org/zh/ga/66/docs/list0.shtml.
[3]Alain Pellet.The ILC Guide to Practice on Reservations to Treaties:A General Presentation by the Special Rapporteur[J].European Journal of International Law ,2013:1061-1097.
[4]李浩培.條約法概論[M].北京:法律出版社,2003:95-98.
[5]國際法院.接受強(qiáng)制管轄的聲明[EB/OL].[2016-12-02].https://treaties.un.org/doc/Publication/MTDSG/Volume%20I/Chapter%20I/I-4.en.pdf.
[6]Francesco Parisi,Catherine Sevcenko.Treaty Reservations and Economics of Article21(1)of The Vienna Convention[J].Berkeley Journal of International Law ,2003:4-45.
[7]楊宇冠,吳高慶.《聯(lián)合國反腐敗公約》解讀[M].北京:中國人民公安大學(xué)出版社,2004:188.
[8]黃道秀譯.俄羅斯聯(lián)邦刑法典[M].北京:北京大學(xué)出版社,2008:101-103.
[9]高銘喧.刑法學(xué)[M].北京:北京大學(xué)出版社,1996:356.
[10]聯(lián)合國毒品與犯罪問題辦公室.聯(lián)合國反腐敗公約締約國大會對加拿大履行公約的審議綜述[EB/OL].[2016-12-23].http://www.unodc.org/documents/treaties/UNCAC/WorkingGroups/ImplementationReviewGroup/ExecutiveSummaries/V1400912c.pdf.
[11]中華人民共和國外交部.我國對外締結(jié)司法協(xié)助及引渡條約情況[EB/OL].[2017-01-20].http://www.fmprc.gov.cn/web/ziliao_674904/tytj_674911/wgdwdjdsfhzty_674917/t1215630.shtml。
[12]聯(lián)合國毒品與犯罪問題辦公室.聯(lián)合國反腐敗公約締約國大會對美國履行公約的審議綜述[EB/OL].[2017-02-02].http://www.unodc.org/documents/treaties/UNCAC/WorkingGroups/ImplementationReviewGroup/18-22June2012/V1251969c.pdf.
[13]賈鸞.從余振東案看遣返與引渡[J].中國監(jiān)察,2006(24):47-48.
[14]趙永琛.涉外刑事案件偵查中的幾個(gè)問題[J].公安大學(xué)學(xué)報(bào),1994(3):44-49.
[15]裴兆斌.追繳腐敗犯罪所得國際司法協(xié)助研究[M].北京:中國人民公安大學(xué)出版社,2013:99.
[16]孫平,黃貴.越南反腐敗法[M].北京:中國方正出版社,2013:94.
[17]齊文遠(yuǎn).中越刑法立法比較研究[M].北京:法律出版社,2014:15.
[18]聯(lián)合國秘書長.《承認(rèn)和執(zhí)行外國仲裁裁決公約》保存登記信息[EB/OL].[2017-01-21].https://treaties.un.org/Pages/View Details.aspx?src=TREATY&mtdsg_no=XXII-1&chapter=22&clang=_en.
[19]李浩培.國際民商事概論[M].北京:法律出版社,1996:140.
[20]杜濤.互惠原則與外國法院判決的承認(rèn)與執(zhí)行[J].環(huán)球法律評論,2007(1):110-119.
[21]Francesco Parisi,Nita Ghei.The Role of Reciprocity in International Law[J].Cornell International Law Journal,Spring 2003:90-120.
[22]黃炎.中國與加拿大跨境追逃法律機(jī)制研究[J].大連海事大學(xué)學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版),2016(5):24-30.
[23]David L.Sloss.Taming Madisons Monster:How to Fix Self-Execution Doctrine[J].Legal Studies Research Papers Series of Santa Clara University School of Law,2015:1-34.endprint