日前,上海文聯(lián)會(huì)堂多功能廳聚集了眾多翻譯家、詩歌愛好者,上海翻譯家協(xié)會(huì)傳統(tǒng)品牌活動(dòng)“開端·經(jīng)典”第26屆金秋詩會(huì)正式開幕。25年來,“金秋詩會(huì)”年年舉辦,從不間斷。它的知名度越來越高,參與者越來越多,包容性越來越廣。今年,“金秋詩會(huì)”首次嘗試用展覽的方式,分“開端”和“經(jīng)典”兩個(gè)主題篇章。在“開端”部分,延續(xù)了“金秋詩會(huì)”之“譯海聽詩”主題概念,從今年4月起即面向會(huì)員和廣大詩歌翻譯愛好者展開譯詩征集,在這個(gè)主題篇章里,共收集了各年齡層翻譯家的精品近五十首,語種涵蓋英、俄、日、法、德、意和阿拉伯語,另有部分中國古詩的英譯作品。在“經(jīng)典”部分,共同緬懷了那些曾在上海從事文學(xué)翻譯,并留下珍貴譯作的三十位老一輩名家。展覽還展示了部分譯家的珍貴譯作、書信、手稿,展廳還特別展出了傅雷先生曾經(jīng)用過的書桌、臺(tái)燈,通過集中展示他們的譯作過程和翻譯生涯,感受他們的心路軌跡。在本屆詩會(huì)期間,還舉行了音樂會(huì)、詩歌沙龍、詩歌比賽等衍生活動(dòng)。endprint