□ 楊二祥
景教碑與《圣經(jīng)》
□ 楊二祥
明朝天啟五年,即公元1625年,在陜西省西安城附近施工建造房屋時(shí),一建筑工人在掘地時(shí)發(fā)現(xiàn)一塊大石碑。該碑長(zhǎng)九尺余、寬四尺、厚一尺余,頭端為金字塔形,面上鐫有十字,周圍繞以荷花,形似在梅麗亞包城中圣多默宗徒墓上的十字架。十字架又環(huán)于彤云,下有中文“大秦流行景教中國(guó)碑”九個(gè)大字,排列成三行,碑的正面皆刻有密密麻麻類似的中文,并有少許人們看不懂的外文。
后經(jīng)洗涮一新,來(lái)瞻仰者不計(jì)其數(shù),官府知悉,命人砌以碑基,妥為保存。碑文中有許多景教司鐸及主教的名字,但這些司鐸及主教的名字是用敘利亞文書寫的。
“景教”是天主教“聶斯多略異端派”在唐朝傳入中國(guó)時(shí)的名字。因景教碑上刻有“翻經(jīng)書殿”及“經(jīng)留二十七部”等語(yǔ),可知景教在中國(guó)必有經(jīng)典之翻譯,目前所存者雖僅有殘片數(shù)段,但因與基督教“圣經(jīng)”有關(guān),不得不說(shuō)說(shuō)景教在中國(guó)的歷史,但本文所討論的僅限宗教歷史和教義,關(guān)于政治和其他歷史上的問(wèn)題,則一律從略。
一、景教傳入中國(guó)
按照明朝天啟五年所發(fā)掘的“大秦景教流行碑”和七十余年前在敦煌石窟所發(fā)現(xiàn)若干部景教經(jīng)典的記載,景教正式傳入中國(guó)時(shí)間應(yīng)是公元635年,因?yàn)樵谶@一年阿羅本(Alopen)曾到長(zhǎng)安覲見皇帝。不過(guò),在此之前隋朝末年,阿羅本已經(jīng)在中國(guó)土地上傳揚(yáng)圣教了。
第一位正式在中國(guó)傳揚(yáng)基督福音的外國(guó)傳教士是阿羅本,不過(guò),阿羅本是“聶斯多略異端派”教會(huì)的。詳細(xì)地說(shuō),在法律上是屬于“色婁基雅特息豐”大宗主教區(qū)。阿羅本到中國(guó)時(shí),聶派教會(huì)的大宗主教是易朔雅伯二世。易朔雅伯二世于628年(唐太宗貞觀二年)受任,至644年(唐太宗貞觀十八年)卒。阿羅本于653年到長(zhǎng)安傳教。
《景教碑》拓片(局部)
唐太宗貞觀十二年,唐太宗曾下詔文,準(zhǔn)許在京城義寧坊建寺一座(初稱波斯寺,后改為大秦寺),有僧人21名。按“大秦”二字通常指羅馬帝國(guó),按上下文有時(shí)也指波斯和巴力斯坦(亦或指猶太)?!短茣?huì)要》第49卷中說(shuō):“波斯景教,出自大秦,傳習(xí)而來(lái),久行中國(guó),愛初建寺,因以為名,將欲示人,必修其本,其兩京波斯寺宜改為大秦寺,天下諸府郡置之者亦準(zhǔn)此”。
阿羅本是由波斯來(lái)的,想必是波斯人。他的名字“阿羅本”按日本專家佐伯好郎博士的意見即亞巴郎的音譯,但按其他學(xué)者的意見,則認(rèn)為此名與敘利亞名“Yahb-Alaha”同,希臘文為“The-odorus”,拉丁文則為“Adeodatus”,意即“天賜”。另有些學(xué)者認(rèn)為阿羅本并非人名,而是敘利亞文的尊號(hào)或尊稱的譯音,意為大師、夫子,尤魯和夏鳴雷等學(xué)者主張此說(shuō)。
阿羅本在中國(guó)傳福音貢獻(xiàn)很大,過(guò)去人們對(duì)他的認(rèn)識(shí)則全靠景教碑上的碑文,但從1908年發(fā)現(xiàn)了敦煌石窟文獻(xiàn)以后,由于這些文獻(xiàn)的著作時(shí)間與阿羅本有著直接或間接的關(guān)系,為此,佐伯好郎稱這些文獻(xiàn)為阿羅本的證件,即《一神論》《喻第二》《一天論第一》和《序聽迷詩(shī)所經(jīng)》。《序聽迷詩(shī)所經(jīng)》為景教最古老的經(jīng)卷。關(guān)于阿羅本的事跡,至今因缺乏證件,我們知道的很少。
《景教碑》原石 西安碑林博物館藏
二、關(guān)于景教碑
無(wú)可置疑,景教碑確實(shí)是基督宗教文物??疾煅芯看吮牡谝粋€(gè)學(xué)者是李之藻先生。李子在其所著的《景教碑后書》內(nèi)說(shuō)出了此碑的價(jià)值和重要意義。根據(jù)此碑,耶穌會(huì)會(huì)士陽(yáng)瑪諾在公元1641年撰寫了《景教流行中國(guó)碑正詮》,此書對(duì)于歷史一概從略,唯對(duì)教義講解得很仔細(xì),可見其詮解此碑文的良機(jī),講解天主教的全部教義和倫理的總綱。由陽(yáng)神父的著作可以看出,他毫無(wú)疑問(wèn)認(rèn)為立此碑者為天主教徒,絕未想到聶派教士和信徒。誠(chéng)然,若非由其他出土的文物,得知聶派于7世紀(jì)和8世紀(jì)在中國(guó)各地傳教的活動(dòng),初讀此碑,必然認(rèn)為此碑所記載的為天主教的總綱。
由于景教碑的發(fā)現(xiàn),對(duì)于在遠(yuǎn)東宣揚(yáng)圣教的人士如此有利,但激起了一些反對(duì)天主教的人士,尤其是反對(duì)耶穌會(huì)的一些學(xué)者,如伏爾泰、克羅司、勒南、牛曼、朱利安等人,他們認(rèn)為景教碑是耶穌會(huì)會(huì)士偽造的,致使歐洲的一些漢學(xué)家和批判家們對(duì)景教碑抱有懷疑態(tài)度。不過(guò),中國(guó)學(xué)者、日本學(xué)者和住在中國(guó)的外國(guó)漢學(xué)家們則極力為之辯護(hù),如勒格博士、衛(wèi)理、萊慕撒、希爾特等,連朱利安在逝世前也改變了自己的意見,承認(rèn)該碑的真實(shí)性。
這場(chǎng)景教碑真?zhèn)蔚恼搼?zhàn),持續(xù)了一個(gè)多世紀(jì):一方面促使學(xué)者們多去研究有關(guān)景教歷史的文件,考古學(xué)證據(jù)和聶派教會(huì)的文獻(xiàn)。學(xué)者們研究的最后結(jié)論景教碑是真品,近百年來(lái)誰(shuí)也不再否認(rèn)景教碑的真實(shí)性了;另一方面,這場(chǎng)辯論,對(duì)學(xué)者,尤其是研究圣經(jīng)的學(xué)者,具有特殊的教訓(xùn),不可以假設(shè)來(lái)推翻歷史的真實(shí)性。
只讀景教碑碑文,不會(huì)知道其內(nèi)容和教義是屬于異端教派的,我們知道該碑是屬于聶派的紀(jì)念物,并非根據(jù)內(nèi)容,而是出于外在的證據(jù),因?yàn)橥庠谧C據(jù)與該碑的內(nèi)容十分相合。阿羅本既是由波斯而來(lái),從歷史知道那時(shí)波斯的基督徒都是聶斯多略派信徒,屬于色婁基雅特息豐大宗主教區(qū)管轄,可知中國(guó)的阿羅本屬于聶斯多略教派無(wú)疑。由此也可了解為什么當(dāng)時(shí)方濟(jì)各會(huì)會(huì)士來(lái)華傳教時(shí),景教特別反對(duì)。
聶斯多略派是第五世紀(jì)教會(huì)發(fā)生的異端派,是聶斯多略所創(chuàng)。他生于敘利亞,為安提約基雅城隱修院院長(zhǎng),律己甚嚴(yán),善于辭令,428年升為君士坦丁堡大宗主教。他所講的異端道理,主要是反對(duì)圣母為天主之母。徐宗澤神父在他所著的《中國(guó)天主教傳教史概論》第84頁(yè)有如下概述:
1.否認(rèn)“圣言”,謂“圣言”附于圣母所生之人,故圣母所生者非天主“圣言”降生之人,然天主“圣言”結(jié)合于圣母所生之人。其結(jié)合宛如天主與先知圣人之結(jié)合。不過(guò)基督其結(jié)合的形式更完美,更超越。
2.因此,圣母非天主之母,只可稱謂人之母。
3.基督所以有二主體(位格),一有形可見之人,二無(wú)形不可見之天主(圣言)。我們所朝拜的則是對(duì)于二者:對(duì)于基督人而朝拜,因天主居于此人,故與天主同受朝拜,亦因天主居于此人之故,所以基督雖人而亦稱天主。
4.天主“圣言”既與基督結(jié)合,將天主之全能、光榮,與之通功,使之成為救贖之工具及其幫助,所以基督人所受之光榮與凌辱,宛如天主亦受。
總之,依照聶士所言,從圣母所生者,是有形可見之人,成為司祭,受苦受難而死。天主“圣言”常與此人締結(jié),有不能分離之情,然天主“圣言”非降生成人焉。所以,在基督有著形之二位,即天主之子和圣母之子,有著形之二位,無(wú)著形之惟一主體,二性之結(jié)合,亦非著形的,然倫理的即性情之契合。因此,在基督只能謂有倫理位之一致。
由以上所錄的一段概要,可以清楚地看出聶士不了解“本性”與“位格”的真諦。更清楚地說(shuō),聶士不明白或沒(méi)有信從圣保祿、圣若望和圣教會(huì)的宣言,“基督……是在萬(wàn)有之上,世世代代應(yīng)受贊美的天主”。
聶士所犯的錯(cuò)誤在圣教會(huì)歷史上,以后不斷地發(fā)生,目前仍有一些神學(xué)家還在高舉聶士,而貶抑當(dāng)時(shí)評(píng)擊聶士錯(cuò)誤的大神學(xué)家圣濟(jì)利錄。然而,聶斯多略教派的歷史是很復(fù)雜的,文件繁多,且包含有三種哲學(xué)思潮,而這些不同的思潮,雖然術(shù)語(yǔ)不同,但概念是相同的。
按夏神父的研究分析,將景教碑碑文的第一部分(即教義部分)分為七段:
1.論天主。2.論造化萬(wàn)物。3.論原罪及其效果。4.論天主圣子降生為人。5.論救贖圣業(yè)。6.論圣事及禮儀。7.論教會(huì)及其功效。
徐宗澤神父對(duì)景教碑的分析,大部同意夏神父上邊的分割,但徐神父的分析更加詳細(xì),且分析了全部景教碑的碑文。
三、中國(guó)景教的教義、教規(guī)和組織
景教碑有“經(jīng)留二十七部”之語(yǔ),這與天主教現(xiàn)在用的新約卷數(shù)相符。聶斯多略異端派的新約,原來(lái)是22卷,有時(shí)也說(shuō)27卷,多帶有圖像。景教碑文所載的“貞觀昭,遠(yuǎn)將經(jīng)像來(lái)獻(xiàn)上京”,就說(shuō)明了景教的書卷帶有圖像,可說(shuō)是圖文并茂。
景教碑還載有“翻經(jīng)書殿”和“翻經(jīng)建寺”的字樣,足可以說(shuō)明當(dāng)時(shí)景教翻譯經(jīng)書的盛況?!叭啥荣潯钡淖鸾?jīng)部分有35種,目錄后有按語(yǔ):“謹(jǐn)按諸經(jīng)目錄,《大秦本教經(jīng)》530部,并是貝葉梵音。唐太宗皇帝貞觀九年,西域大德僧阿羅本屆于中夏,并奏上本音。房玄齡、魏征宣譯奏言,后召本教大德僧景凈,譯得以上30部卷,余大數(shù)具在貝皮夾,猶未翻譯”。30部卷舉成數(shù)也,目錄實(shí)得35卷,茍目錄內(nèi)之“三威贊經(jīng)”非即“三威蒙度贊”,則得36卷。而“序聽迷詩(shī)所經(jīng)”亦不見目錄。諸經(jīng)咸詰屈晦澀,不如景教碑之淵雅,可知碑文必經(jīng)國(guó)人潤(rùn)色也。
至于景凈教規(guī),現(xiàn)存史料中,僅可見教士的規(guī)律與生活方式和一部分教義,教徒的奉教事跡則不可知。教士都必須落發(fā)留須,不使喚奴婢,不積財(cái)務(wù)。每七日禮拜一次,每日為生者和亡者誦經(jīng)七次,行禮必向東方,擊木為號(hào),行洗禮,敬十字。教士則分“清節(jié)達(dá)娑”與“白衣景士”二者,前者為常居修院的修士,后者即今日稱謂的“在俗司鐸”。
當(dāng)時(shí)中國(guó)景教的主教與司鐸,似乎都有家眷,景教碑?dāng)⒗麃單念}名,有行通為司鐸彌利斯之子,而行通又有兒子任六品修士的記載。
景教教士除了宗教功課外,還舉辦教育和慈善事業(yè),景教碑所載的“餒者來(lái)而飯之,寒者來(lái)而衣之,病者療而起之,死者葬而安之”,就是指當(dāng)時(shí)景教教會(huì)所辦的教育和慈善事業(yè),可見規(guī)模還相當(dāng)不小。
當(dāng)時(shí)中國(guó)景教的組織,撰刻景教碑的景?為教會(huì)的最高領(lǐng)袖,漢文僅稱謂“僧”,敘利亞文則稱其為“省主教兼中國(guó)總監(jiān)督亞當(dāng)司鐸”。亞當(dāng)為景凈的原名,他為中國(guó)北部教會(huì)的領(lǐng)袖,而其他地位是司鐸兼省主教。寧恕雖有漢名,未必在中國(guó),敘利亞文叫做“時(shí)眾司鐸之司鐸,訶南尼蘇”,任加特利加宗主教。稱省主教的還有行通、業(yè)利和景通,都以司鐸兼任。京都(長(zhǎng)安)省主教兼司鐸行通豎立了景教碑。業(yè)利為司鐸兼六品修士長(zhǎng),又兼教會(huì)長(zhǎng)。稱主教者一人,漢名曜輪。六品修士長(zhǎng)二人,除了業(yè)利以外還有玄覽。六品修士一人,為行通之子與景浄同名(敘利亞名,沒(méi)有漢名)。稱司祭者一人,叫惠通。稱司鐸者31人,名不備録。稱修士(或譯書記)者4人,即崇敬、延和,其他二人無(wú)漢名。博士一人,即僧玄覽。守墓一人,無(wú)漢名。鑒于以上景教的組織,可以看出是仿照敘利亞教會(huì)的組織而編制的。
唐朝授予景教傳教士名銜有:授阿羅本為“上德”及“大德”;授及烈為“大德”;授佶和為“僧”及“大德”;授羅含為“僧”及“僧首”;授寧恕為“法主僧”;授業(yè)利為“寺主僧”;授伊斯為金紫光祿大夫同朔方節(jié)度付使試殿中監(jiān);授業(yè)利為試太常卿。授賜的有:賜伊斯和業(yè)利紫袈裟各一件。因漢名多屬尊稱,與教中品級(jí)無(wú)關(guān)。要想詳細(xì)了解景教的組織,應(yīng)以敘利亞文為準(zhǔn)。
唐朝的景教與政治緣深,阿羅本入京時(shí),皇帝親自派遣宰相和大臣到京郊迎接,召見入宮后在大內(nèi)譯經(jīng)問(wèn)道,佶和來(lái)華時(shí),皇帝親自接見。及烈以朝貢為名而來(lái),他的傳授,特奉詔許可。長(zhǎng)安義寧坊寺,即出于赦建。高宗于各州設(shè)置景寺,肅宗于靈武等五郡重立景寺。其后朝廷更命在寺內(nèi)墻壁上摹繪帝像,玄宗令寧國(guó)等五王親詣教堂行禮。天寶初年,又令大將軍高力士以太宗、高宗、睿宗、中宗和玄宗五帝之寫真,送寺安置……凡此,宗教依附政治卻給宗教帶來(lái)麻煩,在中國(guó)唐朝強(qiáng)盛一時(shí)的景教,到宋朝就銷聲匿跡了。
四
據(jù)Wieger神父所著的《中國(guó)宗教信仰與哲學(xué)思想史》和好多學(xué)者對(duì)景教在中國(guó)活動(dòng)的評(píng)語(yǔ)是貶低的,認(rèn)為景教的教義不完善。其實(shí)這些評(píng)論未免有點(diǎn)言過(guò)其實(shí),好似景教教徒故意沒(méi)有將完整的教義傳授給中國(guó)。其實(shí),每位傳教士,無(wú)論是主教或是神父或是傳教員,都會(huì)有一種心有余而信不足的感覺(jué),正如保祿宗徒所說(shuō)的“我們是在瓦器中存有這寶貝”,更何況當(dāng)時(shí)的傳教士們由遙遠(yuǎn)的西方色婁基雅特息豐或波斯而來(lái),經(jīng)過(guò)亞細(xì)亞高原,帶著堂內(nèi)沉重的用具以及包括圣經(jīng)在內(nèi)的大量的書籍,來(lái)到中國(guó)后還得克服語(yǔ)言障礙,適應(yīng)中國(guó)的風(fēng)俗習(xí)慣等諸多難題,然后才著手翻譯圣經(jīng)及各種書籍,傳播基督福音。因此,他們?cè)谥袊?guó)傳播福音的功績(jī)是不可泯滅的。
至于景教碑,由基督宗教歷史立場(chǎng)來(lái)看,此碑應(yīng)在阿伯爵碑文之后,它是全世界基督宗教最寶貴的紀(jì)念物,我們應(yīng)當(dāng)珍惜它。
韓少玄