天主
- 柏拉圖與柏拉圖主義在晚明中國
于1603年的《天主實(shí)義》首篇,利瑪竇以六個(gè)論據(jù)論證天主乃萬物的主宰者和創(chuàng)造者,然后以一段長(zhǎng)文進(jìn)一步解釋天主之所是。這一段長(zhǎng)文首先闡述“四所以然”(四因說),論證天主與世間萬物不同,乃世間萬物的“作與為之所以然”(動(dòng)力因與目的因);接著講述一對(duì)西方古代君臣的對(duì)話,闡明人無法理解無窮的天主,并論證人無法以理解世間萬物的“是”“有”來理解天主,只能用“非”“無”來理解天主;最后論證天主乃無始無終、全能全知全善之存在。(3)參見[意]利瑪竇:《天主實(shí)義今注》,[
現(xiàn)代哲學(xué) 2023年3期2023-10-27
- 永不言敗
代和第四代。既然天主授意先知這么寫,為什么我得比天主更仁慈呢?”“因?yàn)?span id="j5i0abt0b" class="hl">天主擁有時(shí)間和永恒,而人是無法擁有這兩樣?xùn)|西的?!被缴介L(zhǎng)嘆一聲,聽上去猶如凄厲的哀號(hào)。他用手死命地去揪自己濃密的頭發(fā)?!鞍5旅桑泵啡z向伯爵伸出雙手,繼續(xù)說:“埃德蒙,從我認(rèn)識(shí)您起,我就一直珍愛您的名字,把對(duì)您的回憶深藏在心中。埃德蒙,我的朋友,我心中的鏡子時(shí)時(shí)刻刻照見的這個(gè)高貴純潔的形象,請(qǐng)您別讓它蒙上一層陰影吧。埃德蒙,但愿您能知道,不論是在我指望您還活著時(shí),還是在我以為您已經(jīng)
作文周刊·高二版 2023年35期2023-09-13
- 善書:理解王徵“畏天”思想的一個(gè)新角度
書修習(xí)與他們皈依天主之間的關(guān)系。筆者特撰此文,拋磚引玉。首先,我們將對(duì)王徵“畏天”一詞的語義做一個(gè)考辨。王徵對(duì)“天”持一種可視化的人格神理解,其敬畏之情由此而生。對(duì)“天”的這種理解,與孔子以來日趨理性化的儒家“天”論大異其趣,跟王徵《畏天愛人極論》當(dāng)中闡發(fā)的天主教義也有不小差距,而最接近宋代以來中國民間流行的善書。接下來,我們將追溯王徵所受的善書教育,這主要來自其父王應(yīng)選。我們還將以充足的證據(jù)說明,這種善書教育在王徵那里收到了實(shí)效。所有這些都說明,王徵畏天
現(xiàn)代哲學(xué) 2023年3期2023-08-29
- 外來詞元素的現(xiàn)代漢語詞匯古今考(選載一)
的演變。關(guān)鍵詞:天主;地質(zhì);愛河;暗示天主/天主Tiānzhǔ:“天”,《爾雅·釋詁》(先秦,下引同一書目,不再作其古籍年代,下同):“林,烝,天,帝,皇,王,后,辟,公,侯,君也”,《說文解字》(東漢):“顛也,至高無上”,清·段玉裁注(下簡(jiǎn)稱“段注”):“人之頂也”?!疤臁笔家姟蹲髠鳌べ夜辍罚ㄏ惹兀疤煜滤鶈ⅰ?。義“萬物主宰者”,此由《易·說卦》(先秦)“干為天”之天的“自然天空”轉(zhuǎn)義?!稜栄拧酚袑F寶v法的“釋天”:“穹、蒼蒼,天也”?!爸鳌?/div>
文史雜志 2023年4期2023-07-06
- 利瑪竇《天主實(shí)義》對(duì)“孝”的闡釋與推理
王佳娣《天主實(shí)義》是利瑪竇在華期間一部重要的中文著譯作品。根據(jù)譚杰的最新考證,受耶穌會(huì)亞洲傳教區(qū)視察員范禮安之命,利瑪竇于1594年10月至1596年10月間撰寫了該書的初稿,在其后的近十年間,利瑪竇根據(jù)他與中國士人和佛教人士的對(duì)話,不斷豐富該書內(nèi)容,雕琢文字,于1603年正式出版發(fā)行[1]。1629年,李之藻將其收入《天學(xué)初函》,1782年收入《四庫全書·子部》。該書多次再版,并有日文、安南文、朝鮮文、蒙文、法文等多譯本出現(xiàn),1984年被譯為英文。利瑪竇文化學(xué)刊 2022年8期2022-12-08
- 晚明社會(huì)文化語境下士大夫?qū)ξ鲗W(xué)的接受
天學(xué)”,內(nèi)容分成天主教知識(shí)的“理編”和科學(xué)技術(shù)知識(shí)的“器編”兩大部分。本文所謂的“西學(xué)”既指來自歐洲的科學(xué)技術(shù),也指來自歐洲的有關(guān)天主教的宗教文化知識(shí)。面對(duì)這些迥異于中國傳統(tǒng)思想觀念的西學(xué),傳統(tǒng)的晚明中國人是怎樣回應(yīng)的?這里所謂對(duì)西學(xué)的“接受”(reception)①“接受”一詞源自對(duì)“接受美學(xué)理論”的啟發(fā),該理論形成于20 世紀(jì)60 年代中后期,由德國的文藝?yán)碚摷覀兲岢?,倡?dǎo)對(duì)文學(xué)和文學(xué)史的研究必須注重研究讀者接受的過程——對(duì)文本的理解和闡釋,強(qiáng)調(diào)作為接北京行政學(xué)院學(xué)報(bào) 2022年3期2022-11-23
- 評(píng)《從邂逅到相識(shí):孔子與亞里士多德相遇在明清》 *
的重要存世文獻(xiàn)《天主實(shí)義》,比較《天主實(shí)義》與羅明堅(jiān)(Michele Ruggieri,1543—1607)《天主實(shí)錄》、范禮安(Alessandro Valignano,1539—1606)《日本要理本》(Catechismus Japonensis)的關(guān)系,探賾耶穌會(huì)士如何從西方哲學(xué)和宗教出發(fā),向儒家士人傳播上帝、靈魂等概念?!?span id="j5i0abt0b" class="hl">天主實(shí)義》,“大西國利子及其鄉(xiāng)會(huì)友與中國人問答之詞也”(1)利瑪竇著,梅謙立注,譚杰??保骸?span id="j5i0abt0b" class="hl">天主實(shí)義今注》,北京:商務(wù)印書館,國際漢學(xué) 2022年1期2022-11-22
- 明清之際耶穌會(huì)士編譯中文圣人傳集考論
賈海燕圣傳書寫是天主教的重要傳統(tǒng),歷史源遠(yuǎn)流長(zhǎng),從早期的《沙漠圣父?jìng)鳌罚╒itae Patrum)與《對(duì)話錄》(Dialogues)到中世紀(jì)雅各伯(Jacobus de Voragine,約1229 —1298)的《黃金 傳奇》(Legenda Aurea),再到17 世紀(jì)博蘭德學(xué)派(Bollandist)編纂的《諸圣傳記》(Acta Sanctorum),天主教有關(guān)圣人的敘述卷帙浩繁。晚明耶穌會(huì)士入華后即有意編纂圣人傳,1602年,龍華民(Nichola國際漢學(xué) 2022年4期2022-02-24
- 《寰有詮》第一卷及其哲學(xué)意義上的創(chuàng)造論
利瑪竇對(duì)以“若夫天主造物,則以無而為有,一令而萬象即出焉”[2]133-134。耶穌會(huì)士對(duì)中國思想批評(píng)也引起了一些反彈。1623年,曾一度心向基督教的許大受(約1575—約1666年)發(fā)表反教著作《佐辟》,其中三難創(chuàng)造論:一是基督教的天主在六日中匆忙創(chuàng)造世界,全不似中國的“天”(乾)有條不紊[3]92-93;二是基督教的創(chuàng)造論只言及“男性本原”(陽)而疏漏“女性本原”(陰)[3]103;三是自發(fā)生成才好,因此那種創(chuàng)造人類以令其崇拜自身的造物主觀念不值一提[北京行政學(xué)院學(xué)報(bào) 2021年4期2021-12-03
- 質(zhì)疑辯證法
罪孽實(shí)在太重了,天主不肯饒恕他,要把他的靈魂帶上天去審判了。”母親懇求教士再求求天主,可是教士直搖頭,拿了母親的錢就走了。小哥白尼疑惑地問母親:“爸爸是壞人嗎?”母親搖搖頭說:“你爸爸一向待人寬厚,從來不做壞事?!薄斑@就奇怪了?!毙「绨啄嵴f,“天空那么空曠,天主怎能住在上面?他又怎么能管到人間的事情呢?教主們說天主懲罰邪教徒,可爸爸篤信天主,從沒干過壞事,天主又怎么會(huì)懲罰自己的信徒呢?那教士肯定是在胡說八道。我長(zhǎng)大后一定要把這件事弄清楚?!笨谡Z小技巧哥白尼作文周刊·小學(xué)六年級(jí)版 2021年8期2021-07-09
- 論《天主實(shí)義》中的自然理性*
胡翠娥《天主實(shí)義》是利瑪竇(Matteo Ricci,1552—1610)述答中國信徒關(guān)于天主教教義之書,關(guān)于該書所述教義,利瑪竇說它沒有提到天主教信仰的全部奧秘:“它只包含少數(shù)原理,尤其是那些在某種程度上能用自然理性證實(shí)和通過自然知識(shí)本身理解的原理?!雹俜谕懒ⅲ骸独敻]神父的歷史著作》第2 卷第225 頁,轉(zhuǎn)引自張曉林:《〈天主實(shí)義〉與中國學(xué)統(tǒng):文化互動(dòng)與詮釋》,上海:學(xué)林出版社,2005 年,第115 頁。國內(nèi)學(xué)界對(duì)《天主實(shí)義》的研究對(duì)耶儒關(guān)系關(guān)注較多國際漢學(xué) 2020年4期2020-11-30
- 鹿在山間跳(外一章)
了整個(gè)十八世紀(jì)。天主病殘,要到白鹿避難。遠(yuǎn)道而來的年輕人,牽一本圣經(jīng),走過長(zhǎng)長(zhǎng)的刀尖,與山間的白鹿共舞,安插了一溝的法式風(fēng)情?,F(xiàn)在龍門山脈,宿醉在小溪邊。潺潺的鼾聲穿透林間,播撒聚聚散散。歷史突變了五千年,但這里,卻腥風(fēng)不染。鹿和鹿的鳥鳴很溫柔,他們齊整整地在森林的出口靜候?,F(xiàn)在的天主,斜躺在無人打擾的山水澗,看著裝潢一新的尚書院,在安靜地放牧白鹿。好想,我好想在山埡猛吼一聲。如果,可以吼斷歷史,我就問問跳躍的白鹿,怎么才能把從今往后,安頓得如此靜謐。青城散文詩世界 2020年6期2020-07-04
- 方濟(jì)各會(huì)士利安當(dāng)中文著述中的“鬼神”與“祭祀”問題
牲的意思,就好像天主教中的彌撒,且在學(xué)生的追問下,他也承認(rèn)中國的天主教徒們也會(huì)參與祭孔祀祖敬天禮儀。[1]24-26王先生沒有想到的是,他的解釋后來竟掀起了持續(xù)百余年、從中國吵到歐洲的“中國禮儀之爭(zhēng)(Chinese Rites Controversy)。這一論爭(zhēng)最早的發(fā)起者之一,便是王先生的這位西班牙學(xué)生——甫至中國一年多,且不久前在南京遭遇挫折而回到方濟(jì)各會(huì)中國教區(qū)福安的利安當(dāng)(Antonio de Santa Maria Caballero,1602—貴州社會(huì)科學(xué) 2020年8期2020-03-11
- 七份“天主圣教瞻禮表單”
693)神父的“天主圣教永瞻禮單”一份(印刷本),制作于1680年。如今,它被收錄在鐘鳴旦(Nicolas Standaert)等編輯整理的《法國國家圖書館明清天主教文獻(xiàn)》(臺(tái)北:利氏學(xué)社,2009年,第二十卷,第573—580頁)中。在此叢書的第十九卷,還有一份手抄本的“天主圣教永瞻禮單”(第286—287頁),抄寫者是來自杭州的天主教徒安當(dāng)。兩者的內(nèi)容是一樣的,可能是柏應(yīng)理完成這份“瞻禮單”在先,安當(dāng)抄寫在后。“瞻禮單”是羅馬天主教用于舉行和安排瞻禮日國際漢學(xué) 2019年4期2019-12-17
- “God”翻譯成“上帝”的歷史演變及文化內(nèi)涵
“God”譯為“天主”,并援引中國古籍宣稱“吾天主乃古經(jīng)書所稱上帝也”。但是利瑪竇的繼任者龍華民卻主張采用音譯的“泰初”或“陡斯”。1627年底在嘉定集會(huì)決定沿用“天主”一詞。19世紀(jì)初,馬禮遜廢棄“天主”而選擇“神”一詞, 因?yàn)樗J(rèn)為天主教徒使用前者并未使多少中國人阪依天主,反而把基督教的“天主”與中國傳統(tǒng)的“菩薩”混為一談。“馬禮遜譯本”雖暢行于世,獲得了極高的聲譽(yù),但這并不能掩蓋譯本本身的缺陷,特別是“God”譯名的不統(tǒng)一,導(dǎo)致修訂或重譯的呼聲此起彼新生代 2019年8期2019-11-13
- 貴州地標(biāo)石之遵義務(wù)川九天母石
每一重天都有一個(gè)天主,唯獨(dú)九重天沒有天主。由于九重天的天主是天主中的天主,八重天的天主都想當(dāng)九天天主,而每個(gè)天主的能力又不分上下,究竟由誰來當(dāng)呢?有一個(gè)天人給他們出了一個(gè)主意,請(qǐng)每個(gè)天主各選一塊石頭,標(biāo)上記號(hào),站在一重天向大地砸去,誰的石頭砸得深,誰就當(dāng)九天天主。八個(gè)天主奮力將石頭砸向大地后,說也奇怪,八個(gè)天主的石頭一落到這個(gè)地方結(jié)果竟相擁鑄熔為一體,難分高低。無奈,當(dāng)他們正要離開之際,忽聽那熔鑄為一體的巨石頭發(fā)出陣陣巨響,只見巨石慢慢裂開七條裂縫,金光四大眾科學(xué) 2019年5期2019-08-26
- 從“天”到“天主”的儒耶會(huì)通詮釋 ——梵蒂岡所藏《論儒家之天、太極與天主》析論*
、無封面無標(biāo)題的天主教辯教類清抄本小冊(cè)(館藏號(hào):RACCOLTA GENERALE-ORIENTE-III 248.11),今已影印收入《梵蒂岡圖書館藏明清中西文化交流史文獻(xiàn)叢刊》(第一輯)第38冊(cè),編者代擬標(biāo)題為“論儒家之天、太極與天主”。①《論儒家之天、太極與天主》,張西平等編:《梵蒂岡圖書館藏明清中西文化交流史文獻(xiàn)叢刊》(第一輯)第38冊(cè),鄭州:大象出版社,2014年,第505—536頁。該文獻(xiàn)僅存于梵蒂岡圖書館,為手抄小冊(cè),抄本不僅無年代標(biāo)識(shí),而且國際漢學(xué) 2019年2期2019-06-26
- 評(píng)析莫泊桑的小說《月光》
里尼昂忠誠的信仰天主并成為天主的仆人。馬里尼昂認(rèn)為自己很了解天主,知曉天主的打算、意志和目的。馬里尼昂對(duì)平衡的追求,就是在其性格職業(yè)信仰等多方面的力量碰撞之下形成的。馬里尼昂用盡心思去探究主的旨意來證明自己對(duì)主的虔誠,由此,造就了他對(duì)對(duì)稱平衡的極致追求,當(dāng)馬里尼昂在神父宅院的小徑上散步的時(shí)候,腦子里經(jīng)常思考的問題就是為什么天主要這么做,并且他會(huì)殫精竭慮的去尋找答案,于是在小說主人公馬里尼昂的心中有多少個(gè)為什么就有多少個(gè)因?yàn)?。兩方面完全?duì)稱平衡。作者在小說開卷宗 2018年24期2018-11-07
- 談奧古斯丁《懺悔錄》與繆塞《一個(gè)世紀(jì)兒的懺悔》的契合
悔自己的同時(shí)贊揚(yáng)天主之愛。奧古斯?。?54~430 年),古羅馬帝國時(shí)期基督教思想家,歐洲中世紀(jì)基督教神學(xué)、教父哲學(xué)的重要代表人物。奧古斯丁把哲學(xué)用在基督教義上,使哲學(xué)與宗教結(jié)合,創(chuàng)立了基督教哲學(xué),后來成為經(jīng)院哲學(xué)依據(jù)的權(quán)威。二、《懺悔錄》的主要內(nèi)容——以第二卷為例《懺悔錄》第二卷寫作者16 歲時(shí)的經(jīng)歷,懺悔年少時(shí)的罪過,主要寫兩件事:一是與有夫之婦亂倫(1-3 節(jié));二是偷梨事件(4-10 節(jié))。在1-3 節(jié)中,作者為私通而懺悔:“青年時(shí)代我狂熱地渴求快文藝生活·中旬刊 2018年12期2018-04-08
- 從托馬斯·阿奎那的經(jīng)院主義哲學(xué)看《天主實(shí)義》英譯本幾個(gè)重要術(shù)語的翻譯
300071)《天主實(shí)義》是利瑪竇用中文撰寫的一部護(hù)教性著作,該書首次印刷于1604年,一直到1938年都不斷再版,是所有基督教中文著作中讀者最多的一部。[1]雖然是一本中文著作,但是正如謝和耐所說,該書“幾乎每一頁中都使用了繁瑣哲學(xué)的范疇和推理。動(dòng)力因、形式因、質(zhì)料因和目的因,植物的、感覺的和理性的三種生命、恩培多克勒的四大元素、三種內(nèi)涵、七種同一形式等,所有這一套哲學(xué)用語都可以推斷和呈現(xiàn)宇宙的一種合理的、結(jié)構(gòu)嚴(yán)密的和最終的形象”[2]。顯然,利瑪竇在撰福州大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版) 2018年4期2018-03-31
- 王徵天主教信仰發(fā)展的兩個(gè)階段
一、引言明末清初天主教在中國的傳播是中西文化交流史上具有里程碑意義的事件,法國學(xué)者謝和耐(Jacques Gernet,1921-2018)就此指出,相比于西方對(duì)傳播基督宗教的熱枕,中國人最感興趣的卻是當(dāng)時(shí)西方相對(duì)先進(jìn)的科學(xué)技術(shù)。[1]晚明士大夫王徵就是因?qū)ξ鞣娇茖W(xué)技術(shù)的闡發(fā)和運(yùn)用而被古今眾多學(xué)者評(píng)價(jià)為一名“以耶補(bǔ)儒”來挽救岌岌可危晚明政局的儒家學(xué)者。對(duì)此,柏堃(1870-1937)評(píng)價(jià)說道:“先生著《奇器圖說》,與雙山著《邠風(fēng)廣義》,皆注重實(shí)業(yè),兼取外人文化學(xué)刊 2018年10期2018-03-06
- “宗教”概念之前史:RELIGIO概念在明末清初的譯介*
igio概念,是天主教的一種重要的道德德性,僅與基督宗教的天主相關(guān)。它與現(xiàn)代religion概念含義迥異,是構(gòu)成后者的直接來源。鮮為人知的是,始自16世紀(jì)、由傳教士所開啟的東學(xué)西漸,在religio概念向現(xiàn)代religion概念嬗變的過程中扮演了重要角色。比利時(shí)著名漢學(xué)家鐘鳴旦(Nicolas Standaert)晚近的一項(xiàng)研究,揭示了東學(xué)西漸對(duì)現(xiàn)代religion概念形成的影響[注]See Nicolas Standaert, “Early Sino-E現(xiàn)代哲學(xué) 2018年5期2018-01-23
- 景教碑與《圣經(jīng)》
寫的?!熬敖獭笔?span id="j5i0abt0b" class="hl">天主教“聶斯多略異端派”在唐朝傳入中國時(shí)的名字。因景教碑上刻有“翻經(jīng)書殿”及“經(jīng)留二十七部”等語,可知景教在中國必有經(jīng)典之翻譯,目前所存者雖僅有殘片數(shù)段,但因與基督教“圣經(jīng)”有關(guān),不得不說說景教在中國的歷史,但本文所討論的僅限宗教歷史和教義,關(guān)于政治和其他歷史上的問題,則一律從略。一、景教傳入中國按照明朝天啟五年所發(fā)掘的“大秦景教流行碑”和七十余年前在敦煌石窟所發(fā)現(xiàn)若干部景教經(jīng)典的記載,景教正式傳入中國時(shí)間應(yīng)是公元635年,因?yàn)樵谶@一年阿羅中華書畫家 2017年12期2017-12-29
- 不改浪漫
在我4歲就送我進(jìn)天主堂,跟一位意大利修女學(xué)鋼琴。1星期3次,我每次都被天主堂那只大黑狗嚇得魂飛魄散,對(duì)鋼琴則毫無感覺。我在這個(gè)名叫善道小學(xué)的教會(huì)學(xué)校念到三年級(jí),留下了天主堂圣誕節(jié)、復(fù)活節(jié)的輝煌記憶。最有意思的是每個(gè)禮拜的望彌撒,我還能清楚記得那每次必念的經(jīng)。當(dāng)時(shí)這些經(jīng)對(duì)我來說只是一串音符,現(xiàn)在想來,大概是如此:“申?duì)柛?,瑪利亞,滿被圣寵者,主與爾賢焉。女中爾為贊美,爾胎子耶穌,并為贊美。天主圣母馬利亞,為我等罪人,敬謝天主及我等死后人。阿門?!边@一段經(jīng),當(dāng)愛你 2017年8期2017-11-24
- 儒家與耶教性論思想之會(huì)通與交涉 ——基于四因說的考察
目的的四因說,用天主取代天理,把理學(xué)中天賦之性與耶教中天主賦予之魂會(huì)通起來,將儒家性論納入四因說的框架中。這雖然不能從根本上消除耶儒思想的分歧,但卻揭示了它們?cè)谒枷虢Y(jié)構(gòu)上的某種共通性。從結(jié)構(gòu)上看,理學(xué)中的天理道體相當(dāng)于動(dòng)力因,性(理)相當(dāng)于形式因,氣相當(dāng)于質(zhì)料因,天人合一相當(dāng)于目的因。通過具體分析儒家與耶教性論思想間的交涉,可以看到:在動(dòng)力因上,耶教把儒家的天理降格為依附于實(shí)體的屬性;在形式因上,耶教基于天主賦性說反駁儒家的“性即理”與“魂屬氣”說;在質(zhì)料湖北大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版) 2017年5期2017-09-16
- 天主教的基本信仰、教義、經(jīng)典是什么?
答:天主教的基本信仰主要包含在《宗徒信經(jīng)》中,認(rèn)為天主是萬物的創(chuàng)造者,耶穌基督降生成人,并通過他的犧牲和復(fù)活等奧跡來拯救人類,使人類擺脫苦難和罪惡,達(dá)到永生。其教義是天主只有一個(gè),在天主內(nèi)存在著三個(gè)具有實(shí)際區(qū)別的位格,即圣父、圣子、圣神。三位一體是天主教信仰的最高奧秘,與其他非基督宗教相比具有獨(dú)特性。天主的三個(gè)位格就其神圣本性論并無任何區(qū)別,每一位都擁有共同的、唯一的神圣本性,是不可分割的。對(duì)此,任何信仰者都不能懷疑。天主教的主要經(jīng)典是《圣經(jīng)》,其全稱為《北京支部生活 2017年7期2017-05-30
- 什么天主教?
答:天主教是世界性的宗教,它產(chǎn)生于公元初年小亞細(xì)亞地區(qū),創(chuàng)始人是被稱為天主之子的耶穌基督。由于天主教是在羅馬教會(huì)的基礎(chǔ)發(fā)展起來的,故也稱為羅馬公教。隨著天主教教義和神學(xué)思想不斷完善和發(fā)展,教會(huì)制度逐漸確立,由最初的民族宗教演變成為普世宗教,成為世界上信徒最多的宗教。目前,根據(jù)官方統(tǒng)計(jì),我國信仰天主教的信徒約550萬人。北京支部生活 2017年7期2017-05-30
- 論黃宗羲《破邪論》及其與利瑪竇思想之比較 ——以魂魄、輪回、祭祀為中心
信仰。利瑪竇基于天主賦魂說與天堂地獄賞罰論,批判了儒家基于氣化論的魂滅說、佛教輪回說,并給予儒家祭祀以非宗教性的解釋。雙方在魂魄的根源及本質(zhì)、靈魂是否散滅、地獄有無的認(rèn)識(shí)上對(duì)立,在對(duì)程朱理學(xué)與佛教輪回說的批判及祭祀的世俗功能認(rèn)識(shí)上基本一致,體現(xiàn)了主流儒家學(xué)者基于自身立場(chǎng)對(duì)利瑪竇倡導(dǎo)的適應(yīng)中國國情傳教策略的批判性回應(yīng)。黃宗羲;利瑪竇;魂魄;《破邪論》;《天主實(shí)義》清代浙東學(xué)派的創(chuàng)始人黃宗羲(1610—1695)無疑是清初儒學(xué)界的領(lǐng)袖人物之一。他繼承其師明代心華僑大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版) 2017年6期2017-02-23
- 明代耶穌會(huì)士對(duì)孟子思想的耶教化詮釋
明代中后期,西方天主教耶穌會(huì)傳教士來華,掀起了歷史上首個(gè)儒耶互動(dòng)的高潮,產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的歷史影響。當(dāng)時(shí),借著地理大發(fā)現(xiàn)的歷史契機(jī),天主教各教派如耶穌會(huì)、方濟(jì)會(huì)、多明我會(huì)等都紛紛向中國進(jìn)發(fā),企圖叩開中國的大門,但是真正與中國社會(huì)尤其是與中國思想文化摩擦出實(shí)質(zhì)性火花的,主要還是耶穌會(huì)。在這次傳教活動(dòng)中,耶穌會(huì)派出的傳教士大多是飽學(xué)之士,不僅對(duì)西方的政治、科技、文化有所掌握,而且,他們還是名副其實(shí)的“中國通”。為減少傳教阻力,耶穌會(huì)士接受沙勿略教士提出的“適應(yīng)當(dāng)?shù)匚?/div>文化與傳播 2017年5期2017-02-14
- 《天主實(shí)義》的今注與新評(píng)—讀《天主實(shí)義今注》*
譚杰博士整理的《天主實(shí)義今注》①利瑪竇(Matteo Ricci)著,梅謙立(Thierry Meynard)注,譚杰校勘:《天主實(shí)義今注》,北京:商務(wù)印書館,2014年。一書校勘精細(xì)、注評(píng)得當(dāng)、梳理深透,堪稱明清天主教文獻(xiàn)整理之典范。在創(chuàng)新、求新甚囂塵上的當(dāng)下,選擇《天主實(shí)義》這一久負(fù)盛名的文獻(xiàn)進(jìn)行校注似乎不合時(shí)宜。作為明清之際中西文化交流的扛鼎之作,利瑪竇(Matteo Ricci,1552—1610)的《天主實(shí)義》歷來受到重視。流傳存世版本眾多,當(dāng)代國際漢學(xué) 2017年3期2017-01-27
- 羅明堅(jiān):“中國簡(jiǎn)介”和“中國天主教教義釋義”,1582年
,并建有二百多座天主教教堂。居住在這里的耶穌會(huì)神父有130人,其中有一些是從日本國召叫進(jìn)來的,他們都經(jīng)過了很好的教育及磨煉。為了成為耶穌會(huì)的神父,這些日本的年輕人在修院里接受教育。感謝偉大的教宗格里高利十三世(Gregory XIII)及西克斯圖斯五世(Sixtus V)的慷慨,這些年輕人跟本會(huì)的房屋及學(xué)校一起茁壯成長(zhǎng)。在他們的幫助下我們才有希望改善日本的現(xiàn)狀—目前看來也的確是這樣。也希望基督徒在這個(gè)國家里經(jīng)受的嚴(yán)酷迫害能夠經(jīng)由上帝而轉(zhuǎn)變?yōu)楦蟮南矘贰jP(guān)于國際漢學(xué) 2016年3期2016-10-11
- 奧古斯丁《懺悔錄》的文化意蘊(yùn)研究
和批判,來表達(dá)對(duì)天主的贊美和虔誠之心。正如開篇對(duì)天主的歌頌一樣,對(duì)天主虔誠的信仰使作者得到精神的自由,把過去的自己同現(xiàn)在的自己割裂開來,用客觀的眼光來審視自己,在懺悔中得到精神的解脫和自由。全書共分為13卷,在懺悔自己的同時(shí)謳歌天主之愛。卷一懺悔自己童年時(shí)代所犯的罪惡;卷二回顧的是自己少年時(shí)期的罪行;卷三記述了他在迦太基上學(xué)時(shí)期所犯的罪行;卷四批判了自己19歲到28歲的荒淫生活;卷五反思自己教書生涯的過錯(cuò);卷六寫自己從迷途中逐漸返航;卷七展示了思想轉(zhuǎn)變的過參花(上) 2016年8期2016-08-23
- 《本教外篇》中的基督教術(shù)語翻譯探究
詞】禁書 國學(xué) 天主 上帝基金項(xiàng)目:本文為陜西省教育廳科研項(xiàng)目“漢語視角下的日語外來詞”(項(xiàng)目編號(hào):11jk0411)的部分研究成果。引 言平田篤胤追隨日本江戶時(shí)期著名復(fù)古國學(xué)大師本居宣長(zhǎng),并將神道推至到獨(dú)立宗教的位置,在他有生之年,撰寫了百余部著作,幽冥論和大國主命世界等學(xué)說對(duì)日本的神道、國學(xué)產(chǎn)生了巨大的影響,使他成為日本“國學(xué)四大家”之一。作為國學(xué)家的平田篤胤可以說對(duì)中國文化非常了解,千百年來在儒教和道教的傳承中,特別是在發(fā)展和壯大“國學(xué)運(yùn)動(dòng)”方面可以陜西教育·高教版 2016年2期2016-06-01
- 明清之際奉教士人對(duì)耶穌形象的改造及其文化意義*
刻意的選擇,強(qiáng)調(diào)天主降生與耶穌行實(shí)等內(nèi)容,有意忽略基督受難與復(fù)活升天,努力為耶穌形象尋找能被中國主流社會(huì)所接受的內(nèi)在文化依據(jù),并使其具有了濃郁的儒家氣息,從而開啟了耶穌形象在中國的本土化過程。明清之際;奉教士人;耶穌形象;改造;本土化在遭遇西來文化侵襲之時(shí),明清之際的中國士人如何對(duì)待耶穌這一形象,從而與西學(xué)展開更加有效的交流與對(duì)話,這是我們判斷當(dāng)時(shí)入華天主教本土化程度的重要指標(biāo)之一。李韋、肖清和曾指出,耶穌形象在中國教外士人的心目中已經(jīng)發(fā)生了歧變和誤讀。[湘潭大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版) 2016年4期2016-02-20
- 歷史文化源頭梳理對(duì)辨識(shí)同形詞的重要性——以“圣母”一詞為例
保留著。例如,“天主”:“天主”本是《史記》中的一個(gè)神名,是和地主、陰主、陽主、日主、月主、星辰主、四時(shí)主并列的八大自然神之一。天神,一曰天主,祠天齊。天齊淵水,居臨淄南郊山下者。(《史記·封禪書》)利瑪竇直接把這個(gè)詞“偷”過來,借這個(gè)詞形來指稱天主教的神。其《天主實(shí)義》(卷上)中對(duì)“天主”做了詳細(xì)的解釋。天主之稱,謂物之原。如謂有所由生,則非天主也。物之有始有終者,鳥獸草木是也;有始無終者,天地鬼神及人之靈魂是也。天主則無始無終,而為萬物始焉,為萬物根柢黑龍江社會(huì)科學(xué) 2015年5期2015-08-10
- 以《天主實(shí)義》為例 ——看利瑪竇對(duì)儒學(xué)的闡釋
30072)以《天主實(shí)義》為例 ——看利瑪竇對(duì)儒學(xué)的闡釋樊學(xué)梅(武漢大學(xué)文學(xué)院,湖北武漢430072)利瑪竇把天主教原理同中國儒家經(jīng)典聯(lián)系起來,用天主教教義附會(huì)、補(bǔ)充、論證儒家思想,對(duì)儒家經(jīng)典進(jìn)行新的詮釋,這在《天主實(shí)義》中有具體的體現(xiàn)。文章主要論述利瑪竇對(duì)儒學(xué)的闡釋及其文化內(nèi)涵,側(cè)重于上帝即天主、天地崇拜以及對(duì)“天”的錯(cuò)誤闡釋三個(gè)方面?!?span id="j5i0abt0b" class="hl">天主實(shí)義》;利瑪竇;天主教;儒學(xué)基督教在中國的傳播可以上溯到公元7世紀(jì),即在唐貞觀年間傳入中土的聶斯脫里派,此時(shí)稱“景湖北文理學(xué)院學(xué)報(bào) 2015年1期2015-03-27
- 阿奎那關(guān)于理性與信仰的劃界和僭越
,還需要某種根據(jù)天主啟示的教學(xué)或?qū)W問”〔2〕3?!笆且?,同樣的事物,哲學(xué)學(xué)科根據(jù)其為自然理性之光所認(rèn)知的一面來研討它們,而另一學(xué)問則根據(jù)其為天主啟示之光所認(rèn)知的一面來研討它們,這并無不可”〔2〕4??梢哉f,阿奎那的這種劃界思想在中世紀(jì)是一個(gè)拐點(diǎn)。這不僅吹響了士林哲學(xué)的號(hào)角,還滲透著寬容和自由的精神。因?yàn)?,這使理性從信仰中解放了出來,進(jìn)一步說就是把人從神學(xué)中解放了出來,不再是神學(xué)的奴婢和工具。正所謂“凱撒的,就應(yīng)歸還凱撒;天主的,就應(yīng)歸還天主”〔3〕。這種劃大理大學(xué)學(xué)報(bào) 2015年9期2015-03-22
- 薪傳與新詮:《古新圣經(jīng)》的解經(jīng)之道*
經(jīng)》做注,顯然與天主教源遠(yuǎn)流長(zhǎng)的注經(jīng)傳統(tǒng)密切相關(guān)。從內(nèi)容上看,《古新圣經(jīng)》的注解不僅大量挪移西方解經(jīng)學(xué)巨擘的觀點(diǎn),而且借解釋名物典章、異域風(fēng)俗之機(jī),向中文世界舶來西方人文及自然科學(xué)知識(shí)。此外,注者亦秉持來華耶穌會(huì)傳統(tǒng),不斷結(jié)合當(dāng)下語境,以天主教信仰為繩,對(duì)經(jīng)文加以新詮。有鑒于此,本文擬將《古新圣經(jīng)》的注解作為專門的研究對(duì)象,討論譯注者所遵循的解經(jīng)之道,并嘗試分析注解中負(fù)載的西方宗教文化觀念與中國乾嘉時(shí)期的語境相遇后,是如何相互碰撞、相互融通的?!豆判率ソ?jīng)》文貝:比較文學(xué)與比較文化 2014年1期2014-11-14
- 對(duì)宗教性異域事件的接受與敘述 ——剖析朱宗元對(duì)原罪論的闡述
于明清之際第二代天主教儒士朱宗元的研究逐漸引起學(xué)界的關(guān)注,但在總體上還依然處于資料考證中,其思想的探究屬于淺層次的梳理階段,偶爾還被分散在其他著名入教儒士的闡述中。①目前學(xué)界關(guān)于朱宗元的研究主要如下:龔纓晏《明清之際的浙東學(xué)人與西學(xué)》作了朱氏相關(guān)資料的考證,載《浙江大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版)》,2006年第3期;聞黎琴《朱宗元思想研究》(浙江大學(xué)碩士學(xué)位論文,2007年)注重其思想的梳理;劉耘華《詮釋的圓環(huán)——明末清初傳教士對(duì)儒家經(jīng)典的解釋及其本土回應(yīng)》(- 明末清初天主教對(duì)中國世俗迷信的批判
,如請(qǐng)神消災(zāi)等。天主教之所以對(duì)世俗迷信極力予以批判,其原因在于二者之間存在著根本性的沖突。首先,二者之間存在對(duì)禍福世人權(quán)能的爭(zhēng)奪。其次,二者在對(duì)人生苦難的理解上存在著根本性的分歧。因此,傳教士及天主教徒不得不對(duì)世俗迷信進(jìn)行不遺余力的批判。一、對(duì)預(yù)測(cè)命運(yùn)及吉兇之術(shù)的批判預(yù)測(cè)吉兇及命運(yùn)是中國古代社會(huì)中非常普遍的一個(gè)現(xiàn)象,具體可分為星命、算卦、相面、破八字等形式,上至國家大事,下至百姓生活瑣事,人們大都會(huì)問卜推算。明清時(shí)期,預(yù)測(cè)吉兇及命運(yùn)之術(shù)在民間社會(huì)中具有廣泛云南社會(huì)科學(xué) 2014年1期2014-03-10
- 從瞿式耜看天主教影響下的明末遺民
對(duì)明末傳入中國的天主教本能地采取了抵觸的態(tài)度。然而隨著利瑪竇等一批深入中華文化內(nèi)部的教徒的到來,天主教的教義思想逐漸在他們所在的各個(gè)城市里被人們所熟知,眾多天主教堂的建立也使得信教群眾數(shù)量有所上升。眾所周知,朝代的更替總是會(huì)帶來一批文化與精神上的遺民,然而明末遺民群體之強(qiáng)大和他們對(duì)前朝的眷戀、對(duì)當(dāng)朝的反抗強(qiáng)度遠(yuǎn)遠(yuǎn)超越了之前的朝代。錢基博曾說:“是國亡,民彝之性亦亡也。民彝之性亡,而國非其國,民非其民也?!雹賹?duì)于有著根深蒂固“華夷”觀念的漢族士大夫來說,明朝安徽文學(xué)·下半月 2013年1期2013-12-12
- 19世紀(jì)的“God”中譯名之爭(zhēng)及其文化意義
《圣經(jīng)》。二、“天主”與“上帝”、“神”的論爭(zhēng)1861年,“英國及海外圣經(jīng)公會(huì)”在上海的通訊委員會(huì)成立了由英國圣公會(huì)的包爾騰等人組成的5人委員會(huì),負(fù)責(zé)北方官話本《圣經(jīng)》的翻譯。1864年,美國圣經(jīng)公會(huì)也任命他們5人為本委員會(huì)成員。這年10月,北方官話本《新約》已經(jīng)完成了歷史書部分的翻譯。 一年后,《新約》的一半已經(jīng)付印[2]143。就在北方官話本《圣經(jīng)》的翻譯過程中,譯名之爭(zhēng)再起。由于“God”的譯名沒有得到統(tǒng)一,很多傳教士為此深感不安,他們希望能找到一個(gè)- “你的名如同倒出來的香膏”——圣貝爾納的愛情觀與世界觀
最近若干年的現(xiàn)代天主教思想研究之后,我個(gè)人的研究方向也由此轉(zhuǎn)回到中世紀(jì)的教會(huì)。一、《雅歌講道辭》的禁欲主義批判1938年11月18日,托馬斯·默頓這位20世紀(jì)最有名的修士皈依了羅馬天主教會(huì)。第二年的10月1日,他在日記里曾經(jīng)這樣描寫他在紐約佩里街一家餐館的感觸:“在餐館里,坐在我對(duì)面的姑娘散發(fā)出香水的味道。她的香氣、她皮膚的柔軟和姣好顏色,讓我回憶起我14歲以來戀愛過的所有姑娘。她是那種纖弱的而不是豐滿的,是金發(fā)碧眼的而不是肩披深色頭發(fā)、皮膚橄欖色的,她是華中師范大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版) 2013年2期2013-04-09
- 關(guān)學(xué)大儒王徵“畏天愛人”之學(xué)研究
士帶入中國的包括天主教、倫理學(xué)和科學(xué)技術(shù)在內(nèi)的西學(xué),對(duì)中國傳統(tǒng)文化加以改造,形成了一股強(qiáng)勁的融匯中西思想文化的思潮。這批人在中國江南的著名代表是徐光啟、李之藻和楊廷筠等人,而在西北也有一位值得研究的人物,他就是西安府涇陽縣人士王徵。王徵與當(dāng)時(shí)的“中國天主教三大柱石”徐光啟、李之藻、楊廷筠同屬中國第一代儒家基督徒,與徐、李、楊三人一起合稱明末“四賢”,①方豪著:《李之藻研究》,臺(tái)北:商務(wù)印書館,1966年版,第4 頁。并有“南徐北王”之稱。②邵力子:《真理不地方文化研究 2013年6期2013-03-27
- “上帝”“神”抑或“天主”——基督宗教Deus漢譯名探討
帝”“神”抑或“天主” ——基督宗教Deus漢譯名探討李睿(浙江大學(xué)光華法學(xué)院,浙江杭州 310008)針對(duì)常見漢譯《圣經(jīng)》版本分別將“Deus(God)”譯作“上帝”“神”和“天主”的現(xiàn)狀,從教父學(xué)翻譯實(shí)踐出發(fā),分析這三種譯名于義理的“合與不合”,認(rèn)為“天主”是“Deus(God)”的最佳漢譯名。上帝,神,天主現(xiàn)在比較常見的三種漢譯《圣經(jīng)》版本,即基督(新)教合和本(“上帝”版)、基督(新)教合和本(“神”版)與天主教思高本,分別將《圣經(jīng)》中的Deus譯中國科技術(shù)語 2012年5期2012-12-28
- 福音書在晚明的譯介歷程
中國。羅明堅(jiān)的《天主實(shí)錄》(《新編天竺國天主實(shí)錄》)是明末第一部天主教護(hù)教文獻(xiàn),也是入華耶穌會(huì)士進(jìn)入中國后由西文“譯成唐字”的第一本書,其中已經(jīng)涉及耶穌基督相關(guān)內(nèi)容?!?span id="j5i0abt0b" class="hl">天主實(shí)錄》在第三部分介紹了耶穌生平事跡。在“天主自古及今止有三次降其規(guī)誡三端章”,羅明堅(jiān)敘述了天主降生的原因,簡(jiǎn)單概括了耶穌降生的情節(jié)并且提及童真女生子的神學(xué)觀念。在“解釋人當(dāng)誠信天主實(shí)事章十一”中,羅明堅(jiān)在對(duì)信經(jīng)內(nèi)容的詮釋中簡(jiǎn)單勾勒出耶穌的降生、受難和復(fù)活升天的圣跡,而沒有涉及耶穌的傳教活- 格林《戀情的終結(jié)》敘事的元小說特點(diǎn)
好像人們無法證明天主不存在一樣??梢?格林在探討人們對(duì)天主的愛、對(duì)永恒的追求、人與天主的賭注時(shí),其實(shí)也探討了敘事的悖論[4]。天主無所不在,無所不能,“我們無法逃脫地受到情節(jié)的束縛,天主按照自己的意圖,疲憊地驅(qū)策著我們,一會(huì)兒上這兒,一會(huì)兒上那兒。我們是一些沒有詩意、沒有自由意志的人物。我們唯一重要的價(jià)值就是有時(shí)候可以幫忙為一個(gè)活生生的人物提供活動(dòng)和發(fā)言的場(chǎng)景,或許是為圣徒們提供實(shí)現(xiàn)自由意志的機(jī)會(huì)。”[3]199就像故事中天主在有關(guān)罪惡和救贖、圣徒和罪人游黑龍江教育學(xué)院學(xué)報(bào) 2010年6期2010-08-15
- 三進(jìn)天堂
科爾不服,他要向天主上訴。圣彼得雖然怒不可遏,也得照章辦事,允許上訴。天主說到就到,他由雷霆開道,踏著祥云而來。萬能的天主自然什么都知道,他對(duì)圣彼得說:“執(zhí)達(dá)員查抄窮人的家,不過充當(dāng)人類法律的工具,本身并不承擔(dān)責(zé)任,他只能在內(nèi)心可憐窮人?!薄皢栴}就在這里,”圣彼得憤然說道,“這家伙對(duì)那些窮人毫無惻隱之心,剛才說起來還振振有詞,恬不知恥到了極點(diǎn)。”天主很公正,沒有惻隱之心并不能算犯罪,圣彼得的判決未免有些草率,他便讓馬利科爾談?wù)勛隽四男┥剖?。這是進(jìn)天堂的條件故事會(huì) 2010年16期2010-08-10
- 西方漢學(xué)先驅(qū)羅明堅(jiān)的生平與著譯成就考察
述并出版了《祖?zhèn)?span id="j5i0abt0b" class="hl">天主十誡》與《天主圣教實(shí)錄》,并與利瑪竇合編了世界歷史上第一本《葡漢詞典》,還獨(dú)立將《三字經(jīng)》與《大學(xué)》等中國古典文獻(xiàn)譯成拉丁文,并且繪編了西方第一本專門的中國地圖集。羅明堅(jiān);漢學(xué);中西文化交流;中國經(jīng)典;翻譯一、引言想要研究西方漢學(xué)史,想要考察西方傳教士對(duì)中國儒家經(jīng)典的譯介史實(shí),羅明堅(jiān)肯定是我們繞不過去的先驅(qū)人物之一。據(jù)著名學(xué)者張西平的劃分,漢學(xué)(Sinology)經(jīng)歷了“游記漢學(xué)時(shí)期”、“傳教士漢學(xué)時(shí)期”與“專業(yè)漢學(xué)時(shí)期”這三個(gè)發(fā)展階段東方論壇 2010年3期2010-04-05
- 前《天主實(shí)義》的思想嬗變 ——利瑪竇在粵書信閱讀之管見
26061)前《天主實(shí)義》的思想嬗變 ——利瑪竇在粵書信閱讀之管見黎玉琴(肇慶學(xué)院政法學(xué)院,廣東肇慶526061)利瑪竇在中國的所有活動(dòng)都是以傳教為宗旨的,推動(dòng)中西方文化交流及其成果僅僅是圍繞傳教這個(gè)根本目標(biāo)所達(dá)到的意外效果。因此,他的《天主實(shí)義》更應(yīng)該成為研究利瑪竇在中國所進(jìn)行的文化活動(dòng)時(shí)必須認(rèn)真對(duì)待的文本。在利瑪竇的思想歷程中實(shí)際上存在著一個(gè)非常重要的轉(zhuǎn)變,即由對(duì)與羅明堅(jiān)合作的《天主實(shí)錄》的滿意到失望,《天主實(shí)義》的產(chǎn)生正是這種思想轉(zhuǎn)變的結(jié)果。利瑪竇;肇慶學(xué)院學(xué)報(bào) 2010年4期2010-02-16
- 中國鄉(xiāng)土文化視域里的耶穌降世——以近代華北天主教為中心
基督宗教認(rèn)為,對(duì)天主(上帝)圣子真實(shí)降生為人的信仰可視為對(duì)基督的信仰的識(shí)別標(biāo)記??梢?信仰基督的關(guān)鍵在于理解耶穌的降生及其與天主 (上帝)的關(guān)系?;浇虝?huì)及其教義對(duì)此有“圣神 (靈)感孕”說和“道成肉身”論兩類解釋。本文選取中國近代鄉(xiāng)土社會(huì)的天主教民為典型,以中國鄉(xiāng)土文化中的感生神話、神靈轉(zhuǎn)世傳說及倫理觀念為視點(diǎn),探討中國近代鄉(xiāng)土社會(huì)的天主教民對(duì)耶穌降世教義的理解、接受與轉(zhuǎn)化,力圖勾勒出鄉(xiāng)土教民信仰中的耶穌形象及其特色,以期從中國基層社會(huì)的視角探究中西宗教山東大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版) 2010年1期2010-01-11
- 誰是睜眼看世界第一人?
紀(jì)曉嵐也認(rèn)為西方天主教思想“欲人舍其父母而以天主為至索,后其君長(zhǎng)而以傳天主之教者執(zhí)國命,悖亂綱常,莫斯為甚”。根本不能行之于中國,但對(duì)于如何對(duì)待這些來自西方的制造之巧,他提出:“其制造之巧,實(shí)為甲于古今,寸有所長(zhǎng),自宜節(jié)取。且書中所裁,皆裨于民生之具,其法至便而其用至溥?!笨梢?,雖然紀(jì)曉嵐早于魏源等人數(shù)十年,但其認(rèn)諷與后來的魏源、林則徐輩則如出一轍,已經(jīng)認(rèn)識(shí)到西方資本主義的技術(shù)可以學(xué)習(xí)與借鑒。紀(jì)曉嵐對(duì)西洋科學(xué)技術(shù)的認(rèn)識(shí)與明代科學(xué)家徐光啟基本一致。他在評(píng)論明百家講壇 2009年7期2009-06-29
- (美)勞倫斯?約瑟夫詩選
個(gè)非常痛恨我們的天主一共5首詩,節(jié)譯其中的第1首。從子宮里,我被扒出到這個(gè)城市里。當(dāng)我的祖父失去了雙腿時(shí),我學(xué)會(huì)了講話。在天主的圣壇前,我跪上好幾個(gè)小時(shí)。當(dāng)我的精液溢進(jìn)我的手里時(shí),我感到天主震怒了。我吃天主的身體,即做彌撒時(shí)吃的面餅。天主教的一種宗教儀式,用面餅和葡萄酒表示耶穌的身體和血,用以祭祀天主。保證永遠(yuǎn)不作孽。從我母親的眼里,我懂得了悲哀。在塵土上,我懂得了沉默:一個(gè)在身后的女人捂住她傷痕累累的面孔。我得知鮮血從我父親的身上滴落到地板上,一個(gè)竊賊的揚(yáng)子江 2009年6期2009-04-02
- 利瑪竇《天主實(shí)義》對(duì)“孝”的闡釋與推理