長(zhǎng)白浩歌子
余師馮佩琛先生,數(shù)從南來(lái)。道經(jīng)某地,失其名,至輒迂道[1]而過(guò)之,亦未暇詰其故。己亥仲春,自粵東羅定回轍,將赴京,復(fù)由其處,御夫則揚(yáng)鞭徑過(guò),不再趨避。先生因微叩之,笑曰:“舊傳斯地有女鬼,頗能為祟,故避之。比年嫁去矣,經(jīng)行固無(wú)害?!毕壬婀侄冎?,御指路側(cè)一古冢答:“鬼居此中,衣色緋,被發(fā)吐舌,面顏無(wú)血色。每遇行旅一二人,輒出現(xiàn),人恒棄其輜重而奔。如是者數(shù)年,殊不知其何怪??蜌q有某者,未稔里居,中歲無(wú)妻孥,因赴淮北訪所親,少潤(rùn)囊橐[2]而返。踽踽焉獨(dú)行道中,頓忘是地有此異,比至,始憶之,遂股栗不能前。既而僥幸其不遇,疾馳弗顧,蓋乘鬼不及知也。俄聞冢中有聲,啾啾長(zhǎng)嘯,心益惴悄然。視之,一鬼自墓間,狀如人所傳,乃大怖,欲竄。鬼行如風(fēng)雨,嗚嗚然相逼而來(lái)。其人即欲棄所荷,脫然而走,轉(zhuǎn)念奔波千里,甫得此蠅頭,一旦擲之,殊為扼腕。且鬼不過(guò)祟吾身,豈利吾有?因逡巡不能舍。鬼且咫尺,吼嘯倍急,更嗚咽作啼,致其人毛發(fā)胥豎,而終莫割所愛(ài),踉蹌思遁。鬼亦僅迫之,無(wú)敢前。其人急,計(jì)頓生,思以老拳嘗之,寧為鬼死,不甘財(cái)亡。爰[3]出鬼之不意,直前搏之。隨手而仆,一若荏弱不勝者。益得志,揚(yáng)臂奮擊,鬼早嬌啼乞命矣。其人訝甚,諦觀焉,紅箋數(shù)寸,飄揚(yáng)綠莎,鬼狀如故,鬼舌早已弗存。其人不禁大駭,停腕詰之,則泣告曰:‘某家距此里許,身實(shí)女也。徒以老母在堂,終鮮兄弟,無(wú)已,靦顏而為此,以備甘旨之需。今已小康,但此身孑然未偶,曾默祀曰:有能識(shí)吾跡者,吾即夫之,不再作此丑態(tài)。幸與君遘[4],其命也夫?其人聞言驚喜。意猶未信,遽捋其襟而驗(yàn)之,雞頭[5]半垂,宛然閨質(zhì),益大悅,釋之令起。女靦然整衣,導(dǎo)以同往。須臾,抵其家,茅屋低矮,籬落灑然,隱有殷實(shí)之象。初入,見(jiàn)一嫗龍鐘殘疾,女告之故,囅[6]然曰:‘固阻兒勿再出,今竟何如耶?雖然,郎君之膽,亦較升斗為巨矣。因謂其人曰:‘老婦孤孀已久,借此女得以存活。向因無(wú)以養(yǎng)生,適古冢陷一巨穴,渠遂作此狡獪,今且十稔。待緣未嫁,君若琴瑟尚虛,盍[7]贅此為吾婿,小妮子亦無(wú)顏業(yè)此矣。其人敬諾,是夕即結(jié)為伉儷。女家頗裕,某亦心安。旬余,遂移去,不知所往?!庇源为q遙識(shí)其處,廬舍儼然。先生至都,每舉以告人,靡不驚異。
(選自《螢窗異草》)
【注釋】
[1]迂道:繞道。
[2]少潤(rùn)囊橐(nánɡ tuó):囊橐,袋子;袋子里裝了點(diǎn)財(cái)物。
[3]爰(yuán):于是。
[4]遘(góu):相遇。
[5]雞頭:乳頭,乳房。
[6]囅(chǎn):笑(的樣子)。
[7]盍:何不,表示反問(wèn)或疑問(wèn)。endprint
語(yǔ)文教學(xué)與研究(讀寫(xiě)天地)2017年11期