• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      論變異學(xué)與世界文學(xué)理論的新發(fā)展

      2018-01-04 12:01:08周靜吳旭
      當(dāng)代文壇 2018年6期
      關(guān)鍵詞:比較文學(xué)

      周靜 吳旭

      摘要:在當(dāng)今多元文化時(shí)代,比較文學(xué)的“危機(jī)論”不斷高漲,國(guó)內(nèi)外學(xué)界紛紛探尋新的出路,提出了很多思路和方法路徑,其中世界文學(xué)和變異學(xué)理論是最具代表性的兩個(gè)嘗試。二者各具特色,都獲得了較為廣泛的認(rèn)知度,尤其是變異學(xué)理論,雖然產(chǎn)生較晚,但發(fā)展勢(shì)頭不容小覷。本文通過(guò)研究發(fā)現(xiàn),它的出現(xiàn)是對(duì)西方比較文學(xué)理論的一個(gè)整體性補(bǔ)充。最后,本文提出,作為一名比較文學(xué)學(xué)者,我們不能唯西方學(xué)術(shù)論,在借鑒外國(guó)理論的同時(shí),堅(jiān)持本我立場(chǎng),來(lái)思考和探索比較文學(xué)學(xué)科發(fā)展的未來(lái)之路。

      關(guān)鍵詞:比較文學(xué);法國(guó)學(xué)派;美國(guó)學(xué)派;變異學(xué)

      一 引言:在“危機(jī)”中前進(jìn)的比較文學(xué)學(xué)科

      比較文學(xué)作為一門獨(dú)立的學(xué)科已經(jīng)擁有近兩百年的歷史。因其自身的靈活性,該學(xué)科自誕生之日起就伴隨著各種爭(zhēng)議,有的甚至發(fā)展演化為所謂的“危機(jī)”。然而,爭(zhēng)議與“危機(jī)”并沒有成為比較文學(xué)學(xué)科發(fā)展的絆腳石。在學(xué)者們的努力下,每一次“危機(jī)”都最終轉(zhuǎn)化成比較文學(xué)向前發(fā)展的一次轉(zhuǎn)機(jī)??傮w來(lái)說(shuō),截至目前比較文學(xué)學(xué)科共遭遇了三次大的“危機(jī)”,其中第一、第二次“危機(jī)”都分別被“法國(guó)學(xué)派”和“美國(guó)學(xué)派”成功拯救,而身處當(dāng)下多元文化時(shí)代的第三次“危機(jī)”還沒有徹底解除,比較文學(xué)家們還在試嘗百草,以期找到真正的靈丹妙藥。

      第一次學(xué)科“危機(jī)”由意大利學(xué)者克羅齊(Bendetto Croce, 1866—1952)對(duì)比較文學(xué)的責(zé)難為導(dǎo)火索展開??肆_齊認(rèn)為,比較文學(xué)只能算是一種不科學(xué)的比較的方法,不能夠成為一門學(xué)科。面對(duì)這一質(zhì)疑,以法國(guó)學(xué)者為代表的比較文學(xué)家們,也就是我們所講的“法國(guó)學(xué)派”,在實(shí)證主義科學(xué)觀的感召下,找到了解決問(wèn)題的方法。他們秉承“比較文學(xué)應(yīng)具有科學(xué)性、嚴(yán)密性與體系性”的觀點(diǎn),將研究的范圍縮小,指出 “比較文學(xué)不是文學(xué)比較”,而是“國(guó)際文學(xué)關(guān)系史”①。通過(guò)放棄“比較”、注重“關(guān)系”,“法國(guó)學(xué)派”順利消除了克羅齊引發(fā)的質(zhì)疑,但正是這種“過(guò)于強(qiáng)調(diào)事實(shí)關(guān)系、忽略文學(xué)性”的做法,使比較文學(xué)陷入了第二次“危機(jī)”之中。

      1958年,韋勒克(René Wellek)在國(guó)際比較文學(xué)學(xué)會(huì)第二屆年會(huì)上指出了“法國(guó)學(xué)派”的問(wèn)題,闡述了“美國(guó)學(xué)派”的觀點(diǎn),主張回歸文學(xué)性。隨后,“美國(guó)學(xué)派”的雷馬克(Henry H. Remak) 進(jìn)一步闡述,將比較文學(xué)定義為“一國(guó)文學(xué)與另一國(guó)或多國(guó)文學(xué)的比較,文學(xué)與人類其他表現(xiàn)領(lǐng)域的比較”②。這一定義的出現(xiàn),使比較文學(xué)成功跳出了“法國(guó)學(xué)派”研究的瓶頸,不僅回歸了“文學(xué)性”,而且拓寬了比較文學(xué)的研究范圍。但是,“美國(guó)學(xué)派”的研究也并非完美無(wú)瑕,隨著研究的不斷深入,他們研究的范圍迅速擴(kuò)大,研究?jī)?nèi)容“千羅萬(wàn)象”,給比較文學(xué)帶來(lái)了新的麻煩。尤其是進(jìn)入21世紀(jì)以后,多元文化時(shí)代的到來(lái)使比較文學(xué)學(xué)科發(fā)生了改變,“比較”被無(wú)限放大,“文學(xué)性”被棄之一邊;與此同時(shí),文化研究、后殖民主義理論、女性主義、跨學(xué)科研究等各種新理論的涌現(xiàn),導(dǎo)致了學(xué)科的“泛比較文學(xué)化”。在這種學(xué)科發(fā)展態(tài)勢(shì)下,一些比較文學(xué)學(xué)者如蘇珊·巴斯奈特(Susan Bassnett)和斯皮瓦克(Gayatri C. Spivak)注意到了當(dāng)中的危險(xiǎn),提出比較文學(xué)再一次陷入了“危機(jī)”,并在某種程度上趨于“死亡”。于是,比較文學(xué)學(xué)者們紛紛反思,開始尋找比較文學(xué)學(xué)科發(fā)展的新方向。截至目前,比較文學(xué)學(xué)界已經(jīng)進(jìn)行了諸多努力與嘗試,提出了很多思路和方法路徑,其中最具有代表性的兩個(gè)嘗試分別是在西方學(xué)界獲得“重生”的世界文學(xué)和中國(guó)學(xué)者提出的變異學(xué)理論。

      二 世界文學(xué)——西方學(xué)者應(yīng)對(duì)學(xué)科危機(jī)的新策略

      1.多元文化時(shí)代下的世界文學(xué)

      世界文學(xué)是西方學(xué)者在全球化的大背景下提出的應(yīng)對(duì)策略,它不僅提倡回到文學(xué)研究,而且關(guān)注到了全球化所帶來(lái)的“世界性”元素,成為了近些年國(guó)際比較文學(xué)學(xué)界尤其是西方學(xué)界關(guān)注的焦點(diǎn),出現(xiàn)了諸多對(duì)其進(jìn)行界定的理論性嘗試。比如,帕斯卡爾·卡薩諾瓦(Pascale Casanova)在其專著《文學(xué)世界共和國(guó)》(The World Republic of Letters)中指出:“真實(shí)的世界文學(xué),除了杰作之外,還應(yīng)包含邊緣作家的作品。”③在探尋將邊緣作家的作品納入世界文學(xué)大廈的路徑過(guò)程中,卡薩諾瓦總是有意識(shí)或無(wú)意識(shí)地指出全球文學(xué)領(lǐng)域的不平等。與卡薩諾瓦異曲同工的是,美國(guó)學(xué)者弗朗哥·莫萊蒂(Franco Morreti)也將世界文學(xué)描述成一個(gè)“不平等的整體”,認(rèn)為“世界文學(xué)實(shí)際上是一個(gè)充滿變化的系統(tǒng);正是這種變化性,將系統(tǒng)構(gòu)成了一個(gè)不均衡的整體?!雹苣R蒂?gòu)?qiáng)調(diào),他對(duì)世界文學(xué)的理解不同于歌德和馬克思所希望的“一致性”。在他看來(lái),身處多元文化時(shí)代的世界文學(xué),應(yīng)該是由各種各樣的不同國(guó)家的文學(xué)作品構(gòu)成;這些作品不分國(guó)別,既有來(lái)自歐美國(guó)家的,也有出自非西方作家筆下的。與卡薩諾瓦和莫萊蒂看法不同,桑德拉·伯曼(Sandra Bermann)將“世界文學(xué)”視為一個(gè) “專門研究外國(guó)文化與主體文化相遇的空間”⑤。蘇源熙(Haun Saussy)更看重世界文學(xué)作為集合的概念,認(rèn)為 “應(yīng)該去發(fā)現(xiàn)全世界文學(xué)交流的結(jié)構(gòu),挖掘作為全球文學(xué)史的世界文學(xué)典范,探索文學(xué)流派的國(guó)際流傳史?!雹捱_(dá)姆羅什(David Damrosch)指出世界文學(xué)是“一種流通和閱讀的模式”,“這種模式既適用于單獨(dú)的作品,也適用于物質(zhì)實(shí)體,可同樣服務(wù)于經(jīng)典名著與新發(fā)現(xiàn)作品的閱讀?!雹咴谶_(dá)姆羅什看來(lái),流通、閱讀與作為有效閱讀方式的翻譯,是評(píng)價(jià)一部世界文學(xué)作品的關(guān)鍵因素。阿里·貝達(dá)德(Ali Behdad)與多米尼克·托馬斯(Dominic Thomas)則把世界文學(xué)看作是一種“探索文學(xué)的流傳、生產(chǎn)、接受和闡釋新模式的框架”⑧。此外,謝平(Pheng Cheah)將世界文學(xué)描述成一種“制造世界的活動(dòng)”⑨。

      2.世界文學(xué)所被賦予的學(xué)科發(fā)展重任

      在這股研究熱潮中,越來(lái)越多的學(xué)者堅(jiān)信世界文學(xué)可以解決比較文學(xué)學(xué)科的現(xiàn)有危機(jī),成為比較文學(xué)未來(lái)發(fā)展的方向。比如,克萊門茨(Robert J. Clements)早在1976年就曾預(yù)言“世界文學(xué)是比較文學(xué)的第三階段”⑩。希利斯·米勒(Hillis J. Miller)也曾提過(guò),比較文學(xué)有兩個(gè)發(fā)展趨勢(shì),其中“一個(gè)選擇是世界文學(xué)”11;后來(lái)他在2011年又專門撰文《全球化與世界文學(xué)》,明確指出當(dāng)今時(shí)代“是世界文學(xué)的時(shí)代”12。 大衛(wèi)·費(fèi)里斯(David Ferris)也在2011年提出,“比較文學(xué)現(xiàn)在必須變成世界文學(xué)”13。在多明戈茲(César Domínguez)、蘇源熙及比利亞努埃瓦(Darío Villanueva)看來(lái),作為跨文學(xué)理論的比較文學(xué)將最終走向世界文學(xué),因?yàn)椤翱缥膶W(xué)理論的最終目標(biāo)是為世界文學(xué)提供解釋?!睆埪∠膶V稄谋容^到世界文學(xué)》(From Comparison to World Literature)從書名到內(nèi)容都明確指向了世界文學(xué)時(shí)代的到來(lái),在他眼中,“當(dāng)今世界文學(xué)的崛起絕對(duì)是一種趨勢(shì)?!?4總之,世界文學(xué)成為比較文學(xué)發(fā)展的趨勢(shì)在西方學(xué)界已基本成為一種共識(shí)。

      3.不完美的世界文學(xué)

      學(xué)者們?cè)谑澜缥膶W(xué)研究上下足了功夫,希望它能夠?qū)⒈容^文學(xué)從危機(jī)中徹底拯救過(guò)來(lái)。但美中不足的是,世界文學(xué)并非一個(gè)全新的理論概念,它誕生于歐洲,擁有將近200年的歷史,在過(guò)去相當(dāng)長(zhǎng)的一段時(shí)期內(nèi)都局限于歐洲文學(xué)尤其是歐洲主要大國(guó)的經(jīng)典之中。即使是在今時(shí)今日,西方學(xué)界對(duì)它進(jìn)行了許多發(fā)展性的闡釋,也都只是對(duì)已有概念的延伸,依然沒有關(guān)注到被忽略了的異質(zhì)性,也仍舊沒有脫離西方中心主義的窠臼。究其不足之處,具體主要體現(xiàn)在以下幾個(gè)方面:

      3.1 老生常談的話題

      世界文學(xué)是一個(gè)老生常談的話題,當(dāng)下的概念只是在之前概念基礎(chǔ)上的延伸,缺乏革命性創(chuàng)新。作為當(dāng)今世界文學(xué)概念核心要素的世界性,并不是這一時(shí)期所獨(dú)創(chuàng)的。事實(shí)上,它在歌德的構(gòu)想中就已經(jīng)存在。這一點(diǎn)可以從他與艾克曼的對(duì)話中得到證實(shí),“我越來(lái)越確信詩(shī)歌是人類共同的財(cái)產(chǎn),它總是通過(guò)許許多多的人在不同的地方、不同的時(shí)期呈現(xiàn)出來(lái)。”15翻譯也是如此,早在19世紀(jì)歌德就已經(jīng)明確指出自己的作品獲益于翻譯。此外,達(dá)姆羅什對(duì)世界文學(xué)的闡述也是建立在歌德的世界文學(xué)觀基礎(chǔ)上的。歌德將世界文學(xué)分為三大類:獲得認(rèn)可的經(jīng)典名著、正在成型中的杰出作品以及世界上的多重窗口。在此分類基礎(chǔ)上,達(dá)姆羅什進(jìn)一步提出:“世界文學(xué)是多元文化的,也是多元時(shí)序的。極為常見的事是,人們的關(guān)注從古代經(jīng)典轉(zhuǎn)換到現(xiàn)代杰作,再換到世界之窗,是伴隨著時(shí)代從早期進(jìn)入晚近的轉(zhuǎn)移?!?6由上可見,達(dá)姆羅什只是對(duì)歌德的世界文學(xué)觀進(jìn)行了一種補(bǔ)充和擴(kuò)展,而非革命性的創(chuàng)新。

      3.2 富有爭(zhēng)議性的話題

      世界文學(xué)本身就是一個(gè)具有爭(zhēng)議性的話題,至今尚未形成一個(gè)有效、精準(zhǔn)且被普遍認(rèn)可的定義。盡管達(dá)姆羅什的闡釋在諸多的定義中最具代表性,但仍有學(xué)者持不同意見。同時(shí),世界文學(xué)中的“文學(xué)”也具有不確定性。迄今為止,沒有哪位學(xué)者專門對(duì)此進(jìn)行過(guò)界定,即使是達(dá)姆羅什,也從未給“文學(xué)” 下過(guò)嚴(yán)格的定義。在他看來(lái),閱讀行為決定“文學(xué)”的含義,這就導(dǎo)致文學(xué)的定義模糊不清,導(dǎo)致世界文學(xué)失去身份,容易使比較文學(xué)陷入另一困境。除了在界定上的模糊性以外,莫萊蒂還意識(shí)到了比較文學(xué)在方法論上的缺陷。他直接指出“世界文學(xué)不是一個(gè)客體,而是一個(gè)缺乏方法論體系的問(wèn)題。因?yàn)闆]有哪個(gè)人能夠通過(guò)閱讀文本來(lái)獲取方法,閱讀不是理論形成的來(lái)源。”17

      3.3 對(duì)異質(zhì)性的忽略

      再次,同比較文學(xué)的其他西方理論一樣,世界文學(xué)也是注重同質(zhì)性,忽略異質(zhì)性。而不幸的是,這一研究?jī)A向恰是導(dǎo)致比較文學(xué)陷入學(xué)科發(fā)展瓶頸的原因之一;倘若現(xiàn)在我們將具有同樣研究?jī)A向的世界文學(xué)作為比較文學(xué)的未來(lái)發(fā)展方向,那無(wú)疑是自進(jìn)牢籠、將比較文學(xué)再次逼向絕境。關(guān)于這一缺陷,比較文學(xué)家波斯奈特(Hutcheson Macaulay Posnett)早在1886年就已經(jīng)明確提出。如今,100多年過(guò)去了,這一缺點(diǎn)仍然存在。以達(dá)姆羅什的觀點(diǎn)為例,他認(rèn)為世界文學(xué)是一種“民族文學(xué)間的橢圓形折射”,這一描述讓大家關(guān)注的僅是源文化和主體文化共有的普世價(jià)值,而不是二者之間的差異。蘇源熙也認(rèn)為同質(zhì)性的比較沒有意義可言。他指出世界文學(xué)的復(fù)興將會(huì)導(dǎo)致文學(xué)間的相似性,但這種相似性之間的比較會(huì)變得不再重要。在他看來(lái),“世界文學(xué)只是一種探索公分母的行為”18,由于這種公分母是一直存在的、顯而易見的,這種探索行為也就毫無(wú)意義。由此可見,世界文學(xué)雖然擁有世界性的眼光,但由于其對(duì)不同文化之間的差異性的忽略,注定會(huì)將比較文學(xué)學(xué)科帶入另外一個(gè)困境。

      3.4 濃厚的西方中心主義色彩

      由其政治意蘊(yùn)可以得知,世界文學(xué)仍然受控于歐美文化的話語(yǔ)霸權(quán),這就意味著要想實(shí)現(xiàn)世界文學(xué)真正的平等性是微乎其微的。這種由歐美中心主義造成的不平等主要體現(xiàn)在四個(gè)方面:

      一、達(dá)姆羅什在論著中帶有明顯的歐美中心主義傾向。他一方面將美國(guó)排除在外來(lái)批評(píng)世界各國(guó)文學(xué)作品之間的不平等現(xiàn)象,另一方面卻稱自己的著作能夠改變這種不平等狀況。但他忘了,他書中所有的論述都是基于美國(guó)的優(yōu)越性。這種將美國(guó)排除在外的評(píng)論,恰恰暴露了世界文學(xué)的不平等性。

      二、世界性屬性充分暴露了世界文學(xué)的不平等。眾所周知,我們生活的地球擁有很多不同的國(guó)家、語(yǔ)言、文字以及各種不計(jì)其數(shù)的文學(xué)作品,世界性無(wú)法把它們?nèi)靠紤]在內(nèi)。即使可以全部考慮在內(nèi),成為世界文學(xué)的標(biāo)準(zhǔn)由誰(shuí)來(lái)定?即使在當(dāng)下,決定權(quán)還是掌握在歐美手中。比如,馬吉迪·尤瑟夫(Magdi Youssef)就批評(píng)“世界文學(xué)的標(biāo)準(zhǔn)是圍繞歐美中心主義制定的,諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的評(píng)定也是如此”19。另外,達(dá)姆羅什的細(xì)讀范式主張,也表明了世界文學(xué)無(wú)法實(shí)現(xiàn)真正的平等性。

      三、作為進(jìn)入世界文學(xué)大門的鑰匙,翻譯也體現(xiàn)了不平等性。首先,并不是所有的世界文學(xué)作品都獲益于翻譯。很多希臘、羅馬文學(xué)及英法作品在沒有翻譯的情況下或在譯本出來(lái)之前就已經(jīng)被歸入“世界文學(xué)”的行列。其次,世界文學(xué)為非西方文學(xué)作品提供的空間很小,歐洲及其他西方作品長(zhǎng)期占據(jù)絕大部分空間。實(shí)際上,優(yōu)秀的非西方作品也有很多,卻沒能獲得公平的翻譯機(jī)會(huì)。最后,對(duì)非西方作品翻譯的投入,與歐美著作相比,微乎其微。

      四、閱讀模式也帶來(lái)了不平等。達(dá)姆羅什強(qiáng)化了閱讀在界定世界文學(xué)中的重要作用,但并未對(duì)閱讀的人進(jìn)行說(shuō)明。閱讀的人是不是指所有的讀者?答案顯然不是,只有掌握話語(yǔ)權(quán)的讀者群,才能夠把控評(píng)定世界文學(xué)的權(quán)利。從目前來(lái)看,擁有話語(yǔ)權(quán)的讀者仍然是歐美群體。馬吉迪·尤瑟夫就批判性地指出諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)是歐美話語(yǔ)霸權(quán)下的產(chǎn)物。另外,2002年挪威讀書俱樂部與諾貝爾學(xué)會(huì)聯(lián)合主辦的“世界文學(xué)作品前100強(qiáng)”評(píng)選活動(dòng),入選名單除了少數(shù)作品來(lái)自邊緣國(guó)家作者,比如魯迅、路易斯·博爾赫斯(阿)、齊諾瓦·阿切比(尼),其他都是歐美文學(xué)作品。20

      由上可見,盡管世界文學(xué),相較于比較文學(xué)而言,有著一定的優(yōu)越性,但它只是對(duì)已有概念的一種延伸,沒有精確且被普遍認(rèn)可的定義,缺乏系統(tǒng)的方法論,并且同比較文學(xué)一樣忽略異質(zhì)性,受控于歐美文化的話語(yǔ)霸權(quán)。如果將目光只停留在世界文學(xué),比較文學(xué)學(xué)科無(wú)疑將會(huì)再一次走入死胡同。幸運(yùn)的是,國(guó)際比較文學(xué)界開始關(guān)注到了由中國(guó)比較文學(xué)學(xué)者提出的變異學(xué)理論。

      三 變異學(xué)——中國(guó)學(xué)者對(duì)世界文學(xué)理論的補(bǔ)充

      變異學(xué)理論是中國(guó)學(xué)者曹順慶在觀察到西方比較文學(xué)理論存在的一些缺陷與不足之后,而提出的一種基于變異研究的全新的比較文學(xué)理論。這一理論成形于2005年,是對(duì)影響研究、平行研究、世界文學(xué)等西方比較文學(xué)理論的一個(gè)有力補(bǔ)充。經(jīng)過(guò)十余年的發(fā)展,這一理論建構(gòu)已趨于成熟,為越來(lái)越多的學(xué)者所關(guān)注和重視。已故國(guó)際比較文學(xué)學(xué)會(huì)前主席佛克馬(Douwe Fokkema)對(duì)該理論給予了很高的評(píng)價(jià),并建議西方學(xué)者們能夠嘗試?yán)斫獠⑦\(yùn)用到研究實(shí)踐中。丹麥比較文學(xué)學(xué)者拉森(Svend Erik Larsen)認(rèn)為變異學(xué)為不同文學(xué)之間提供了一個(gè)全新的交流方式,能夠兼顧源文化和主體文化,值得學(xué)者們思考與研究。具體來(lái)講,它對(duì)世界文學(xué)等西方比較文學(xué)理論的補(bǔ)充主要體現(xiàn)在以下幾個(gè)方面:

      1.理論本體層面

      與世界文學(xué)相比,比較文學(xué)變異學(xué)不僅有著精準(zhǔn)且被普遍認(rèn)可的定義、而且具有完善的方法論體系以及豐富的理論研究實(shí)踐。眾所周知,世界文學(xué)是一個(gè)充滿爭(zhēng)議性的話題,迄今為止還未出現(xiàn)一個(gè)公認(rèn)的精準(zhǔn)界定。而變異學(xué)不同,自誕生之日起,就具有明確的定義,并在不斷的理論實(shí)踐中獲得普遍認(rèn)可。另外,方法論也是世界文學(xué)的一個(gè)硬傷,莫萊蒂專門提出過(guò)此問(wèn)題,批評(píng)閱讀是不可能讓世界文學(xué)獲得方法論的。相比較而言,變異學(xué)在方法論系統(tǒng)建構(gòu)和理論實(shí)踐上更勝一籌。比較文學(xué)變異學(xué)的提出并非一時(shí)興起,它是在眾多海內(nèi)外學(xué)者的學(xué)術(shù)共識(shí)和共同努力下建構(gòu)起來(lái)的,曹順慶先生在《比較文學(xué)中國(guó)學(xué)派三十年》一文中詳細(xì)闡述了這一理論從學(xué)術(shù)構(gòu)想到逐步建立再到蓬勃發(fā)展的整個(gè)過(guò)程。其中,在學(xué)術(shù)構(gòu)想形成的過(guò)程中,《比較文學(xué)學(xué)科理論發(fā)展的三個(gè)階段》《比較文學(xué)中國(guó)學(xué)派基本理論特征及其方法論體系初探》《比較文學(xué)變異學(xué):理論到實(shí)踐》《國(guó)際比較文學(xué)發(fā)展的新理論與新格局》等文章,勾勒出了這一學(xué)科理論的基本構(gòu)架,指出比較文學(xué)中國(guó)學(xué)派以跨文明為基本方法,并在此基礎(chǔ)上采用闡發(fā)法、異同法、尋根法、對(duì)話研究及建構(gòu)法五個(gè)具體的研究方法。

      2.政治意蘊(yùn)層面

      從政治意蘊(yùn)上講,變異學(xué)是建立在非西方文化基礎(chǔ)上提出來(lái)的一種基于跨國(guó)、跨語(yǔ)際、跨文學(xué)、跨文化、跨文明變異研究的交互式理論;這種交互作用脫離了西方文化霸權(quán)的語(yǔ)境,著重于考察不同國(guó)家、語(yǔ)言、文學(xué)、文化及文明之間在實(shí)際交往中所產(chǎn)生的變異因子,為中西方文學(xué)之間的平等對(duì)話提供了可能。這一點(diǎn)是打破當(dāng)下學(xué)科研究瓶頸的重要基礎(chǔ)。仔細(xì)研究不難發(fā)現(xiàn),以往的比較文學(xué)研究始終貼著西方中心主義的標(biāo)簽,即使是被西方學(xué)者視作學(xué)科發(fā)展未來(lái)的世界文學(xué),也沒能脫離歐美文化話語(yǔ)霸權(quán)的桎梏。而中國(guó)學(xué)派提出的變異學(xué)理論正好彌補(bǔ)了這一缺陷,在根本上擺脫了長(zhǎng)期束縛比較文學(xué)發(fā)展的西方中心主義語(yǔ)境,從處于(半)邊緣結(jié)構(gòu)的中國(guó)話語(yǔ)出發(fā),通過(guò)尋找、分析兩種不同文化之間的變異因子,來(lái)實(shí)現(xiàn)與其他國(guó)家文學(xué)的平等對(duì)話。

      具體來(lái)講,世界文學(xué)強(qiáng)調(diào)的是一種趨同性,這種共性的挖掘是通過(guò)不同文學(xué)之間的交流、翻譯及閱讀模式的選擇來(lái)決定的,而這種決定權(quán)又受制于話語(yǔ)權(quán)的大小。很明顯,在世界文學(xué)理論中,源文化與主體文化之間的交流無(wú)法實(shí)現(xiàn)真正的對(duì)等。而在變異學(xué)理論中,文學(xué)在從源文化向主體文化傳播的過(guò)程中,將跨越國(guó)別、語(yǔ)言、文學(xué)與文化的藩籬,在接國(guó)的主體文化和語(yǔ)境中被改造,最終為接受者所接納。這一變異現(xiàn)象與話語(yǔ)權(quán)無(wú)關(guān),只關(guān)乎源文化和主體文化,是一種平等的對(duì)話。比如,《紅樓夢(mèng)》在向英語(yǔ)世界傳播的過(guò)程中,其語(yǔ)言、文化等都發(fā)生了變異,如“怡紅公子”的“紅”在英語(yǔ)世界變成了符合西方讀者價(jià)值取向的“綠”,而“巧媳婦做不出沒米的粥”則更換成了貼近西方讀者飲食習(xí)慣的“沒有面粉做不了面包”等,這種語(yǔ)言、文化的變異最終實(shí)現(xiàn)了《紅樓夢(mèng)》的有效傳播。再如,在西方的馬克思主義理論傳入中國(guó)的過(guò)程中,其基本原理在與中國(guó)的具體實(shí)際及文化傳統(tǒng)相結(jié)合的過(guò)程中發(fā)生變異,逐漸形成了具有中國(guó)特色的馬克思主義理論。

      3.歷史意蘊(yùn)層面

      從歷史意蘊(yùn)來(lái)講,變異學(xué)的跨文明研究順應(yīng)了當(dāng)下多元文化時(shí)代的發(fā)展趨勢(shì)。隨著全球化的全面加速,東西方異質(zhì)文明之間的交流越來(lái)越為密切。面對(duì)交流日益頻繁的兩種異質(zhì)文明,僅僅關(guān)注同質(zhì)性的西方比較文學(xué)理論已經(jīng)陷入無(wú)法比較的尷尬局面。而中國(guó)學(xué)派立足于文化交流,以不同文明交流過(guò)程中所產(chǎn)生的異質(zhì)因子及其異質(zhì)性為研究基礎(chǔ),“使比較文學(xué)成為異質(zhì)文化間平等的、開放的和有‘交換性的對(duì)話?!?1就世界文學(xué)理論來(lái)講,盡管當(dāng)下它的復(fù)興也與全球化、多元文化時(shí)代相關(guān),但由于它在不同文學(xué)、文化、文明之間一味地尋求一種趨同性,忽略了其中的差異性,從而導(dǎo)致它失去了比較文學(xué)的基本能力——比較。從這個(gè)層面來(lái)講,世界文學(xué)在本質(zhì)上并沒有朝著全球化時(shí)代的多元化發(fā)展,而是簡(jiǎn)單地尋求各種文化、文明間的交集。變異學(xué)的出現(xiàn)則恰好彌補(bǔ)的世界文學(xué)的這一缺陷,在承認(rèn)不同文化之間的異質(zhì)性的基礎(chǔ)上,對(duì)交流過(guò)程中所產(chǎn)生的變異現(xiàn)象加以分析,來(lái)實(shí)現(xiàn)多元文化之間的開放、平等對(duì)話。

      4.學(xué)科建設(shè)與發(fā)展層面

      從學(xué)科建設(shè)與發(fā)展來(lái)講,“變異學(xué)是比較文學(xué)的學(xué)科整合,通過(guò)整合實(shí)現(xiàn)了文學(xué)跨越研究與文學(xué)性研究的有機(jī)結(jié)合,……開啟了一個(gè)注重異質(zhì)性和變異性的比較文學(xué)學(xué)科理論的新階段?!?2如上所言,與影響研究、平行研究一樣,世界文學(xué)都只注重不同文學(xué)間的同質(zhì)性,忽略了其間的異質(zhì)性。可比性問(wèn)題是比較文學(xué)學(xué)科體系建設(shè)始終抹不開的話題。無(wú)論是“法國(guó)學(xué)派”的影響研究造成的學(xué)科發(fā)展瓶頸,還是“美國(guó)學(xué)派”的平行研究導(dǎo)致的學(xué)科“危機(jī)說(shuō)”,不可比問(wèn)題都是其中一大誘導(dǎo)因素。因此,要想獲得比較文學(xué)新的發(fā)展,必須解決不可比問(wèn)題。也就是說(shuō),世界文學(xué)要想成功推動(dòng)比較文學(xué)學(xué)科的發(fā)展,在追求不同文化間的交集之外,還應(yīng)該注重交集外的差異性??上У氖?,世界文學(xué)自身的共同價(jià)值屬性注定了它不可能關(guān)注到這種差異性。也就是說(shuō),忽略異質(zhì)性的世界文學(xué)注定會(huì)將比較文學(xué)學(xué)科推入一個(gè)死胡同。而變異學(xué)的出現(xiàn)正好彌補(bǔ)了這一理論缺陷,為比較文學(xué)學(xué)科體系建設(shè)注入了新的活力。

      結(jié) 語(yǔ)

      由上可以看出,在這最兩個(gè)具有代表性的比較文學(xué)理論實(shí)踐中,世界文學(xué)與變異學(xué)理論各具特色,都獲得了較為廣泛的認(rèn)知度。尤其是變異學(xué)理論,雖然產(chǎn)生較晚,但發(fā)展勢(shì)頭不容小覷。與世界文學(xué)不同,它的出現(xiàn)并不與其他比較文學(xué)理論相斥,而是對(duì)西方比較文學(xué)理論的一種整體性補(bǔ)充。然而,較為可惜的是,在當(dāng)今多元文化的今天,絕大多數(shù)學(xué)者在探尋比較文學(xué)發(fā)展出路的過(guò)程中依然習(xí)慣于將目光投向西方學(xué)術(shù)界,盲從于西方的學(xué)術(shù)理論。筆者認(rèn)為,作為一名比較文學(xué)學(xué)者,尤其是一名來(lái)自非西方的學(xué)者,我們不能唯西方學(xué)術(shù)論,在借鑒國(guó)外理論的同時(shí),更應(yīng)該堅(jiān)持本我的立場(chǎng),來(lái)思考、探索這一學(xué)科的未來(lái)之路。我們應(yīng)該將自己從歐美中心主義中抽離出來(lái),置身于以中國(guó)為代表的非西方國(guó)家,從本土建構(gòu)的學(xué)科理論出發(fā),比如曹順慶先生提出的變異學(xué)理論,來(lái)探索比較文學(xué)的未來(lái)發(fā)展之路。而事實(shí)上,在歐美學(xué)界忙于應(yīng)對(duì)新的學(xué)科危機(jī)、努力探尋比較文學(xué)的未來(lái)之路時(shí),曹順慶先生提出的比較文學(xué)變異學(xué)理論已經(jīng)開始建構(gòu),發(fā)展至今已經(jīng)成為一個(gè)成熟的理論,在學(xué)科理論上取得了重大突破。變異學(xué)不僅彌補(bǔ)了“法國(guó)學(xué)派”“美國(guó)學(xué)派”以及世界文學(xué)忽略異質(zhì)性、受控于西方中心主義等方面的不足,而且進(jìn)一步拓展了比較文學(xué)的研究方向,以其為理論構(gòu)架的“中國(guó)學(xué)派”開始被越來(lái)越多的西方學(xué)者所接受,被視作比較文學(xué)發(fā)展的第三階段或比較文學(xué)的未來(lái)發(fā)展方向。

      注釋:

      ①[法]基亞:《比較文學(xué)》,顏保譯,北京大學(xué)出版社1983年版,第4頁(yè)。

      ②Remak, Henry H. H. “Comparative Literature at the Crossroads: Diagnosis, Therapy and Prognosis.” Yearbook of Comparative and General Literature 9 (1960): pp.1-28.

      ③Casanova, Pascale. The World Republic of Letters. Trans. M. B. Debevoise. Cambridge: Harvard UP, 2004.

      ④Franco Moretti. “Conjectures on World Literature.” New Left Review 1 (2000), p. 56, p. 64.

      ⑤Sandra Bermann. "Working in the And Zone: Comparative Literature and Translation."?Comparative Literature?61.4 (2009), p. 434.

      ⑥Haun Saussy. “Comparisons, World Literature, and the Common Denominator.” In Ali Behdad and Dominic Thomas ed. A Companion to Comparative Literature. Oxford: Willey-Blackwell Publishing, 2011, p. 62.

      ⑦16[美]大衛(wèi)·達(dá)姆羅什:《什么是世界文學(xué)?》,查明建、宋明煒等譯,北京大學(xué)出版社2014年版,第6頁(yè),第19頁(yè)。

      ⑧Behdad, Ali and Dominic Thomas. “Introduction.” A Companion to Comparative Literature. Eds. Ali Behdad and Dominc Thomas. Chicester; Wiley and Blackwell, 2011, p. 10.

      ⑨Cheah, Peng. “What is a World? On World Literature as World-making Activity.” Daedalus, 137.3 (2008), p. 34.

      ⑩Celements, Robert J. “World Literature Tomorrow.” World Literature Today, 51.2 (1977), p. 181.

      11Miller, Hillis J. “‘World Literature in the Age of Telecommunications.” Twayne Companion to Contemporary World Literature: From the Editors of World Literature Today. Ed. Pamela A. Genova. New York: Twayne Publishers, 2003, pp.56-57.

      12Miller, Hillis J. “Globalization and World Literature.” Neohelicon 38 (2011), p. 253.

      13Ferris, David. “Why Compare?” A Companion to Comparative Literature. Ed. Ali Behdad and Dominic Thomas. Chicester: Wiley and Blackwell, 2011, pp. 35-36.

      14Zhang, Longxi. From Comparison to World Literature. Albany: State University of New York Press, 2015, p.1.

      15Eckermann, Johann Peter. Conversations with Goethe. Tr. John Oxenford. Beijing: Central Compilation & Translation Press (中央編譯出版社), 2014, p. 174.

      17Moretti, Franco. "Conjectures on World Literature." New Left Review 1 (2000), p. 55.

      18Saussy, Haun. "Comparisons, World Literature, and the Common Denominator." A Companion to Comparative Literature. Ed. Ali Behdad and Dominic Thomas. Oxford: Willey-Blackwell Publishing, 2011, p. 61.

      19Youssef, Magdi. "Decolonizing World Literature." Major versus Minor?-Languages and Literatures in a Globalized world, Ed. Theo D'haen, Iannis Goerlandt and Roger D. Sell. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2015, p. 125.

      20詳見http://www.infoplease.com/ipea/A0934958.html

      21曹順慶:《比較文學(xué)學(xué)科理論發(fā)展的三個(gè)階段》,《中國(guó)比較文學(xué)》2001年第3期。

      22參見曹順慶:《比較文學(xué)概論》,中國(guó)人民大學(xué)出版社2011年版。

      (作者單位:周靜,南京工業(yè)大學(xué)外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)學(xué)院;吳旭,南京曉莊學(xué)院。本文系2017年度南京工業(yè)大學(xué)“社科創(chuàng)新團(tuán)隊(duì)”立項(xiàng)項(xiàng)目的階段性成果,項(xiàng)目編號(hào):sktd2017006;教育部人文社會(huì)科學(xué)青年基金項(xiàng)目“英語(yǔ)世界的六朝小說(shuō)研究”階段性研究成果,項(xiàng)目編號(hào):18YJC751033)

      責(zé)任編輯:劉小波

      猜你喜歡
      比較文學(xué)
      中國(guó)比較文學(xué)概論類教材編寫與話語(yǔ)創(chuàng)新
      ICL人物
      比較文學(xué)視閾下高校英語(yǔ)專業(yè)美國(guó)文學(xué)課混合式教學(xué)探討
      上海社會(huì)科學(xué)院文學(xué)研究所比較文學(xué)與世界文學(xué)學(xué)科介紹
      國(guó)際漢學(xué)的傳統(tǒng)與現(xiàn)代——第22屆國(guó)際比較文學(xué)大會(huì)圓桌會(huì)議側(cè)記
      法國(guó)和美國(guó)比較文學(xué)理論研究與發(fā)展探析
      修辭學(xué)與比較文學(xué)研究(下)*——一個(gè)現(xiàn)代方法論的考察與古代“哲學(xué)對(duì)話”的實(shí)例分析
      比較文學(xué)的發(fā)展與危機(jī)
      變異學(xué)——世界比較文學(xué)學(xué)科理論研究的突破
      走向世界文學(xué)階段的比較文學(xué):主持人話語(yǔ)
      抚顺市| 扎鲁特旗| 商南县| 清河县| 建瓯市| 凤台县| 麻阳| 长岭县| 斗六市| 湛江市| 兴城市| 阳曲县| 平乡县| 桐梓县| 德兴市| 瓮安县| 曲松县| 马关县| 水富县| 长治县| 中山市| 宝兴县| 城步| 乐安县| 泰安市| 永川市| 汝城县| 诸暨市| 平乐县| 蓬溪县| 新兴县| 海南省| 防城港市| 闵行区| 星子县| 连云港市| 河池市| 合肥市| 长沙市| 日喀则市| 五大连池市|