文/肖恩·芒格 譯/愛藝
By Sean Munger
Home from Sea《出 海 歸 來》
文/肖恩·芒格 譯/愛藝
BySean Munger
This is a picture of sorrow, pathos1pathos憐憫,同情。and loss. It’s also one of extraordinary beauty, richness and vivid detail. It’s calledHome from Sea(oil on canvas,50.8cm×65.4cm, 1862), although it is based on an earlier work by Arthur Hughes from 1857 calledThe Mother’s Grave.
[2] In this version, a boy, evidently just back from a tour with the navy,mourns over the grave of his mother who has apparently died while he was at sea. His sister sits nearby, unable to console2console安慰。him. While the expressions are soft and not very anguished, the overall effect of the picture is quite wrenching3wrench使痛苦,使十分難過。.Notice also the detail of the lamb behind the tombstone in the background. It’s symbolic4symbolic作為象征的;象征性的。: a child separated from its parent (the sheep to the left) by the grave.
[3] The landscape is one of those old churchyards that are so evocative5evocative引起記憶的;喚起感情的。一般用法為evocative of sth。of the English countryside. It is believed that the place depicted here is Chingford,Essex. Arthur Hughes began working on this scene in the 1850s, but for this version he asked his wife, Tryphena, to pose as the sister, who wasn’t included in the original version.
這幅畫表現(xiàn)的是悲傷、憐憫和失落。該畫美麗超凡,色彩豐富,細節(jié)生動,堪稱杰作。畫作取名《出海歸來》(布面油畫,50.8厘米×65.4厘米,1862。圖見本期封底),是根據(jù)阿瑟·休斯早前的一幅作品《母親之墓》(1857)創(chuàng)作的。
[2]此畫中,一個男孩在母親的墳前痛哭,男孩顯然剛剛跟隨船隊從海上歸來,而母親看來就是在他出海期間過世的。他的姐姐坐在一旁,無力安慰。女孩表情溫和,并沒有顯得極度悲傷,然而整幅畫卻傳遞出深深的痛苦。還有一個值得注意的細節(jié),就是背景中站在墓碑后的那只羊羔,它象征著因那方墳墓而與父母(畫面左側的那只羊)分離的孩子。
[4] Hughes was the exemplar6exemplar模范;典型。of the lush7lush繁茂的;多產(chǎn)的。romantic painter of the late 19th century. In addition to scenes like this he was attracted to mythological/Arthurian themes and Shakespeare; he painted Ophelia fromHamletseveral times. He was only 30 when he did this painting.
[5] The original of this picture is in the Ashmolean Museum at Oxford University. Hughes died in 1915,having painted over 700 pictures in his lifetime.
[3]畫中風景是古老的教堂墓地,一看到便令人想起英國的鄉(xiāng)村。人們認為,此畫描繪的是英國埃塞克斯的欽福特。1850年代,阿瑟·休斯便開始描繪這一景色,為了創(chuàng)作這幅畫,他還請夫人特麗費娜當畫中姐姐的模特,早前的原版中并沒有姐姐這個人物。
[4]休斯是19世紀末創(chuàng)作力旺盛的浪漫畫家的典范。除了這樣的風景,他對神話/亞瑟王主題和莎士比亞也很感興趣,曾取材《哈姆雷特》繪制過多幅以奧菲利婭為主題的作品。創(chuàng)作此畫時,休斯年僅30。
[5]此畫原畫藏于牛津大學阿什莫林博物館。休斯于1915年離世,一生創(chuàng)作了700余幅畫作。
Tools to Help Employees Stay Productive and Motivated
Flexjobs
Flexjobs is a platform that helps companies find qualified candidates specifically interested in jobs that offer flexible work options. Job seekers pay to view postings and each employer is carefully screened before being able to post a job.