姜 濤,魏 偉
(石家莊信息工程職業(yè)學院,河北石家莊 050035)
自神龍氏“木下歇茶”伊始,飲茶活動也在民間大范圍的發(fā)展,茶文化也開始萌生。炎黃文化浩如煙海,歷史哺育了不同系派的思想萌芽。在眾多的支脈中,茶德、茶哲學,被視為中華炎黃文化的母系文化。有關茶道、茶禮、茶錄的古書典籍,不斷續(xù)地被人們傳承與敘寫著。另外,茶具、茶器被大眾所品鑒;茶事、茶精神也一直被人們所傳頌與挖掘著。在寬闊的華夏沃土上,鑄就了完善的茶文化體系。它具有高度的社會集合性,還有較強的理論實踐性,是我國語言文化的培養(yǎng)的驅動器。
追溯西漢時期,茶文化遠傳外域,博彩眾長。茶文化真摯、精簡、雅致的原生內涵,因與外來文化不斷發(fā)生錘煉、融合,而變得豐富多彩。茶文化以語言文化的姿態(tài)“走出去”,以包容其他文化的形式“引進來”。這標志著語言思維模式中,對于“和諧性”與“協(xié)同性”的相對成熟,頗具有海納百川的文化包容力。
茶文化的意識形態(tài),是基于中華中庸思想的根源,有著濃郁的風韻特色。此外,它飽含契合性,能夠與西方的文脈和諧共處。在西方國家中,屬英格蘭對茶葉需求量最大,由此可見,英格蘭人對茶文化的熱度不低于我國。長期的茶文化交流,使得兩國在茶藝、茶道上出現(xiàn)操作方式上的高度契合。
茶文化思想深深地根植于古代中國文化中。在古代文化中,科舉制度文化是語言文化應用的最佳體現(xiàn)。該制度體制有著嚴格的語言規(guī)范性,在沿襲儒家德育思想發(fā)展的同時,不斷地將語言文化正統(tǒng)化,為注入了新鮮的血液與活力。比如,在明朝的八股文中,有固定的語言文化模式,“八股”由八個語言文段組成,開篇的“破題”就嚴格要求參考者規(guī)范首語用詞,如開篇第一個字不允許虛詞的介入,“之、乎、也、而、者”等虛詞有它們的語法意義,但沒有語義意義,往往被運用到句子的中間或者是末尾。這樣以虛充實的文字帶入,體現(xiàn)出科舉文化中語言文化的“協(xié)同”思想,這種“清和”思想正是茶思想的內核之一。此外,八股內容源自于“四書五經”,成功通過科舉考試的狀元或者是參考人員都受到科舉文化之風的影響,與傳統(tǒng)的語言文化接下淵源。不管是名落孫山的李時珍,還是多次屢戰(zhàn)屢敗的政治家、詩人韓愈,雖然他們曾經陷入過科舉考試的“黑洞”,出現(xiàn)過對科舉考試的厭倦之感,但是科舉考試經歷,無形之中讓他們加強了對中國古代語言文化知識的學習。基于此,才有李時珍震驚于世的醫(yī)學創(chuàng)作--《本草綱目》的誕生,以及“茶本皆相宜”飲食觀念的產生;才有韓愈學無止境的詩說之法。
大學傳統(tǒng)授課模式,實質上是集識記語法、練習寫作與口語表達于一體的初級性、多元化的語言教學活動。教學內容包括了詞匯、語法與文章寫作等。就當前,中國部分大學的語言學習情況來看,外語學院專業(yè)的學生能夠清晰認識到美式、英式的語言文化。部分高校也在教學改革的路上不斷地摸索,并不斷地應用于英語模擬實踐中。盡管在實踐中取得了良好的效果,但從高校英語教學來看改革的教學方案,這些方案對于大學生的語言文化水平的作用不大。經過對其調研調查發(fā)現(xiàn),校園課堂上仍然存在困難。
在傳統(tǒng)的中國式課堂授課中,記憶單詞是教學的課堂核心內容。而中國傳統(tǒng)的教師在對單詞、詞組進行分析的同時,缺乏對詞匯、詞義的情景渲染,獨立分析某些單詞過程,讓課堂枯燥無味的同時,也容易讓學生對英語語感的培養(yǎng)興趣下降。英語單詞雖然是學習基礎英語知識壘層之土,而在中國式詞匯記憶課堂上,教師教授的英語單詞的方法過于形式化,僅僅是讓學生進一步理解英語單詞的意思。因此,在這樣教學內容形式單一的教學模式下,“記憶法”要求學生被動性地識記單詞,實際上就是機械式的記憶。學生在斷斷續(xù)續(xù)地機械記憶過程中,會讓學生對外語產生厭惡的心理。不利于英語文化在中國本土長期駐扎與發(fā)展。英語教學形式的單一與不平衡,是高校改良授課模式時,不容忽視的要點。
英語是一門國際語言。對其功能而言,是促進各國文化交流的工具。學習語言最直接目的是促進交流、培養(yǎng)學生學習外國語言的能力。因此,英語的實際應用相較于英語理論知識的學習更為重要。另外,對英語語言文化理論知識的學習,比學習英語語法知識更有必要。但是不少高校卻缺乏語言實踐。不少大學畢業(yè)生,雖然手持大學四、六級證書,曾在大學英語考試的過程中,屢獲高分。但是英語口語能力相當于口語初級階段的水平,貧瘠的英語口語能力,不僅影響著大學生初入社會的就業(yè)面和就業(yè)成功的幾率,還影響著大學生的職業(yè)生涯與個人語言潛力的激發(fā)。2016年新聞網曾報道到:中國“985”高校的大學才子,在應聘一家未上市的外貿公司的銷售助理時失敗,而他的職業(yè)競爭對手只是個普通三本院校的大學生。兩位大學上最大的區(qū)別是,高才生的英語成績名列前茅,曾在大學英語知識競賽中斬獲一等獎,但是卻出口未成章;三本院校的大學生英語成績雖然不突出,但是能根據場合講出一口流利的英語,善于針砭時弊,語從境出。
英式英語是英國的本土語。因此,英語與英國的本土文化十分契合。英語的形成與發(fā)展與英國當地環(huán)境有緊密關系。按常理而言,學好英語首要的是了解英國當地的文化和習慣。然而,中國式的英語授課模式比較中式化,忽視了對語言背景文化知識的學習,導致學生學習與掌握的英語知識區(qū)間,與英國本國的文化背景不吻合,造成語言知識與語境脫節(jié),這讓實際的教學活動失去了教化意義。
英語是世界范圍性的常用語言,使用人數多、應用范圍廣,學習難度大。因此,將茶文化融入到高校英語教學工作中。一方面,為我國的茶葉貿易的進出口做語言鋪墊;另一方面,便于提高學生的科學文化水平,加強語言應用的綜合能力。
在傳統(tǒng)的中國式教學基礎上,針對教學模式進行改善。授課老師要注重在課堂中的語境式教學。結合茶道知識進行課堂學習,不是純粹的學習茶葉的相關知識,靈活地將契合性、協(xié)同性注入英語教學中去,把課堂氛圍推向高潮,將課堂指揮棒交給學生。在茶文化熏陶與英語語境的影響下,學生可以遨游在浩如煙海的英語學習中。從語感、語義方面,提高英語水平的同時,無形之中加強了學生對傳統(tǒng)茶文化的領悟。在課堂上豐富教學形式,將單一的詞匯、語法教學,變成多元化的情境模式教學,讓學生在課堂上“發(fā)聲”,逐漸形成專業(yè)本位的觀念,為我國文化經濟的發(fā)展,增添助力。
促進英語教學與語言實踐緊密結合。第一,充分了解中西方文化知識,對通用英語的國家的人文文化與地域風情有大概地了解;第二,善于運用好網絡系統(tǒng),熟知海外各個大型的外文媒體平臺和慕課知識,通過互聯(lián)網窺探使用英語的國家的日常生活動態(tài);第三,如若經濟條件允許,學生可以進行私費旅游,親自踏上使用英語國家的土地上,親自感受當地的民俗民風,切身體會當地人的口語表達。以旅游的方式進行語言實踐,既可以拓展課外的英語文化知識,也可以補充自身的在語言文化上的缺陷;第四,深化茶文化的知識內涵,將其高度契合性的特點類用到英語實際教學中,增加課堂的生動感與愉悅感。它與社會生活的高度集合性和強度的實用性,能夠開拓學生的語言文化視野,爭強對外國文化的好感度,為中西方語言文化長期化交流發(fā)展打下堅實的基礎。
中共十九大召開以后,我國掀起了學習十九大精神的政治思潮?;诓栉幕谋尘跋拢咝T谟⒄Z教學的內容上,要與黨的思想主旨保持一致。英語作為一門文化外緣的語言類學科,其主流文化思想既要與本民族的社會意識形態(tài)相符合,又要同使用英語國家的政治、經濟等文化不發(fā)生矛盾與沖突。我國提出“一帶一路”的戰(zhàn)略以來,茶思想被西方國家視為中國文化傳播的典型文化。茶文化具有民族性。因此,在本國的英語教學課堂上,授課老師可以多組織小組的討論調查活動。四到五人一組,以英語的形式對當今社會的主流文化思潮進行調查和討論。調查的方式可以根據調查的要求進行自主選擇,將調查的文化現(xiàn)象用英語表達方式敘述出來,撰寫成英語版本的調查實驗報告,最后進行PPT講演。在這樣的活動中,將高校學生集體在濃郁的英語學習氛圍中。此外,以小組的形式進行英語活動,體現(xiàn)出語言學習的凝聚性與協(xié)同性,便于握住新時期時代文化發(fā)展的動向。
語言是一種行為工具,也是一支有力量、有厚重歷史積淀的文化。語言的魅力在于對人產生深遠持久的影響。高校的中國式英語教學,需要從豐富與平衡英語教學形式、促進英語教學與語言實踐緊密結合、加強與當代主流文化的契合度上,完善語言文化教學系統(tǒng)。從高校學生的語言感知出發(fā),培養(yǎng)學生對英文化學習的專注度與執(zhí)著度;從語言文化的認知出發(fā),在使用英語進行茶葉貿易時,把握語言交流制約性,著眼于語言文化背景和語言文化相互約束、相互影響了交互關系,讓語言文化的力量促進中國經濟實力的壯大。
[1]朱春麗.以茶文化為例探討英語教學中跨文化幽默的實現(xiàn)[J].福建茶葉,2017,39(07):370-371.
[2]姚靜.雙語茶文化人才培養(yǎng)的英語教學模式分析 [J].福建茶葉,2016,38(12):290-291.
[3]徐國公,孟佳琳.多元文化背景下高職語言類學生綜合素質培養(yǎng)探索[J].時代教育,2015,(10):61-62.
[4]郝敏.試論英語語言文化教學中融入我國傳統(tǒng)茶文化的必要性[J].福建茶葉,2017,39(02):179-180.