• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      從茶思想的角度分析英漢語(yǔ)言的兼容性和互利性

      2018-01-19 01:45:09
      福建茶葉 2018年1期
      關(guān)鍵詞:漢語(yǔ)言漢語(yǔ)思想

      李 燕

      (河南工學(xué)院,河南 新鄉(xiāng) 453002)

      從茶思想的角度分析英漢語(yǔ)言的兼容性和互利性

      李 燕

      (河南工學(xué)院,河南 新鄉(xiāng) 453002)

      當(dāng)前中國(guó)已經(jīng)成為全球第二大經(jīng)濟(jì)體,同世界各國(guó)的交流日益頻繁,作為全球使用人數(shù)最多的漢語(yǔ)言正受到更多關(guān)注。中國(guó)同歐美國(guó)家的經(jīng)貿(mào)、人文等方面交流日益增多,而語(yǔ)言成為人們交流的重要工具。與此同時(shí),漢語(yǔ)和英語(yǔ)之間的差異性,影響了對(duì)外交流和對(duì)外貿(mào)易的發(fā)展。因此,本文從茶思想的研究入手,分析茶思想的發(fā)展、特點(diǎn)以及應(yīng)用,探究了漢語(yǔ)語(yǔ)言和英語(yǔ)語(yǔ)言中蘊(yùn)涵的茶思想,從中總結(jié)了漢語(yǔ)語(yǔ)言和英語(yǔ)語(yǔ)言之間的共同點(diǎn),進(jìn)而找到兩者在兼容性、互利性方面的關(guān)聯(lián),為進(jìn)一步深化我國(guó)同世界的交流提供了借鑒意義。

      茶思想;英漢語(yǔ)言;兼容性;互利性;深化交流

      1 探索“茶思想”

      茶思想源遠(yuǎn)流長(zhǎng),從全球范圍看,雖然世界各地已經(jīng)對(duì)茶道、茶文化、茶思想進(jìn)行了不同程度的研究,但在主流研究上,還是我國(guó)學(xué)者對(duì)茶思想精髓的理解,更加深邃,博大而精深。這主要是因?yàn)椴杷枷朐跉v史和文化的積淀中逐漸升華,特別是中國(guó)茶思想的出現(xiàn)要早于世界各國(guó),隨著對(duì)茶思想研究的深入,出現(xiàn)了各種文化的融合發(fā)展。與此同時(shí),文化融合得到了專家學(xué)者和研究機(jī)構(gòu)的重視,可以說(shuō),茶思想已經(jīng)成為引領(lǐng)世界的主流思想。

      1.1 茶思想的發(fā)展

      茶思想的出現(xiàn)伴隨著茶葉種植的開始。隨著時(shí)間的流逝,茶思想不斷地豐富而具體。從時(shí)間維度上來(lái)講,茶思想出現(xiàn)于幾千年前,只不過(guò)當(dāng)時(shí)的茶葉種植范圍比較窄,只是在產(chǎn)區(qū)上有所劃分,在很多地理?xiàng)l件較為干燥的地方并不適宜茶葉生長(zhǎng)。另外,隨著生產(chǎn)力的不斷發(fā)展,人們開始自產(chǎn)自足,糧食生產(chǎn)力的提升,推動(dòng)了茶葉這種當(dāng)時(shí)被視為高檔消費(fèi)品的大規(guī)模種植。消費(fèi)的多元化勢(shì)必帶來(lái)文化交融,此時(shí)茶思想也開始具體化和形象化,各種文化元素也開始融入到茶文化中,相互的思想碰撞中出現(xiàn)了很多新的內(nèi)涵??傮w來(lái)說(shuō),這對(duì)茶思想影響較大,且相互影響、相互融合較多的是儒家思想、道家思想。后來(lái),隨著佛教的興盛,佛教思想也逐漸融入到了茶思想中。比如說(shuō)“禪”意,就和佛教思想有異曲同工之妙。

      1.2 茶思想的特點(diǎn)

      茶思想是一個(gè)多元的、融合的整體,可以從歷史性、融合性、發(fā)展性等多個(gè)角度進(jìn)行分析。茶思想的歷史性,茶思想是長(zhǎng)久以來(lái)所積累形成的,在歷史的維度里發(fā)揮了重要的作用。比如說(shuō),茶思想囊括了歷朝歷代不同的文化特色,是歷史文化積淀的一個(gè)合體。茶思想具有融合性,茶思想的形成發(fā)展壯大,離不開他的融合性,三教九流,天文地理,幾乎都可以在茶思想中找到影子。比如,淡泊明志就是一種人生豁達(dá)的價(jià)值觀念,這種思想在茶的思想中就有很好地體現(xiàn),對(duì)茶道的遵從者,往往價(jià)值觀更加的豁達(dá)。這反映出了對(duì)茶思想的認(rèn)同、繼承和執(zhí)行。從茶思想的發(fā)展性分析,茶思想是一個(gè)動(dòng)態(tài)的、變化的,不會(huì)是一成不變的,特別是在當(dāng)前信息爆炸這個(gè)大的時(shí)代背景下,各種文化思想交織碰撞,茶思想必定不會(huì)固守原來(lái)的內(nèi)容,定將在碰撞中發(fā)展更新,變化出更多適應(yīng)時(shí)代發(fā)展要求的內(nèi)涵。

      1.3 茶思想的應(yīng)用

      茶思想在很多領(lǐng)域作為研究對(duì)象。從當(dāng)前的應(yīng)用領(lǐng)域來(lái)看,茶思想對(duì)發(fā)展理念的影響更大。在社會(huì)角度來(lái)講,國(guó)家提出了建設(shè)和諧社會(huì)的思想,和諧社會(huì)是多方面的、多角度的,里面有人與自然的和諧相處,當(dāng)前發(fā)展與長(zhǎng)遠(yuǎn)發(fā)展之間的矛盾處理,國(guó)家發(fā)展與個(gè)人發(fā)展的有機(jī)統(tǒng)一。這個(gè)“和諧”就有很濃重的茶思想色彩,它強(qiáng)調(diào)了兼容并蓄,也有道法自然的思想。從個(gè)人角度來(lái)講,茶中的濃與淡就有很多茶思想中的精髓,比如,濃茶就像人生的高點(diǎn),淡茶就像人生的低谷,再濃的茶經(jīng)過(guò)開水反復(fù)的沖破,終究會(huì)變的淡了,品味茶的思想聯(lián)系到人生的生活哲理。從茶的社會(huì)影響看,有的公司就將茶思想融入到公司管理當(dāng)中,比如說(shuō)在人員管理上,就遵循了泡茶理論,泡茶不能用100度的開水,否則茶葉的最佳口味就會(huì)喪失,但是用低溫的水茶葉就泡不開,用80度左右的水泡茶就會(huì)有更加可口的口感,在人員管理上就抓住了既要有制度也要有空間的原則,給員工制定規(guī)矩,但同時(shí)由留有空間余地,便于員工發(fā)揮自己的最大潛能。

      2 英漢語(yǔ)言蘊(yùn)含的茶思想分析

      語(yǔ)言的發(fā)展離不開不斷的豐富和更新,一個(gè)時(shí)代有一個(gè)時(shí)代的語(yǔ)言,一段歷史有一段歷史的記憶,我們的語(yǔ)言中就包含這很多茶的思想,深入研究英漢語(yǔ)言中的茶思想,有益于找到兩者的價(jià)值同心圓和兩者的最大公約數(shù)。

      2.1 英語(yǔ)語(yǔ)言中蘊(yùn)含的茶思想

      英語(yǔ)語(yǔ)言的發(fā)展過(guò)程同樣具有較長(zhǎng)的歷史。在這個(gè)過(guò)程中英語(yǔ)有了更多的補(bǔ)充,這個(gè)發(fā)展的過(guò)程就是一個(gè)兼容并蓄的過(guò)程。比如說(shuō),英語(yǔ)中的對(duì)中國(guó)的稱呼China,就源自于中國(guó)的瓷器的稱呼,特別是鄭和下西洋時(shí)期,開創(chuàng)了中國(guó)封建社會(huì)中西方交流的一個(gè)頂峰,中國(guó)的瓷器開始通過(guò)海上絲綢之路,輸送到西方國(guó)家。但是,西方國(guó)家的英語(yǔ)詞典中,并沒有對(duì)這個(gè)古老而神秘過(guò)度的專有名詞,于是就用瓷器的稱呼來(lái)稱呼中國(guó)。這個(gè)過(guò)程充分體現(xiàn)了英語(yǔ)語(yǔ)言的包容性和發(fā)展性。此外,中國(guó)有很多成語(yǔ),在英語(yǔ)中本來(lái)不存在,但隨著中國(guó)漢語(yǔ)言的不斷發(fā)展,英語(yǔ)中也出現(xiàn)了很多成語(yǔ),我們有句話叫做“誰(shuí)言寸草心,報(bào)得三春暉”,用英語(yǔ)翻譯起來(lái)就是Such kindness ofwarm sun,can't be repaid by grass。這些本沒有的句子,我們漢語(yǔ)言的影響下開始慢慢的出現(xiàn),直到今天已經(jīng)有了很多數(shù)不勝數(shù)的例子。

      2.2 漢語(yǔ)語(yǔ)言中蘊(yùn)含的茶思想

      漢語(yǔ)言的發(fā)展從古代神話“倉(cāng)頡造字”開始,經(jīng)歷了多種文字的演變,從文言文到白話文,再到今天的網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言,不斷地發(fā)展變化,同時(shí)也吸收著包括英語(yǔ)語(yǔ)言文化在內(nèi)的外來(lái)文化。比如說(shuō),我們經(jīng)常掛在嘴邊的一句諺語(yǔ)“條條大路通羅馬”,很多人可能認(rèn)為是我們漢語(yǔ)從古代流傳下來(lái)的。但實(shí)際上,這句話出自《羅馬典故》“All Roads Lead to Rome”,具體的意思做成事情的方法或者達(dá)到目的的方法有很多。雖然我們的漢語(yǔ)中也有包括“殊途同歸”、“不在一棵樹上吊死”、“哪里黃土不埋人”這樣類似寓意的說(shuō)法,但是就沒有“條條大路通羅馬”這句話來(lái)的高雅和恰到好處。比如“酷”這個(gè)字,在我們的漢語(yǔ)言中本來(lái)表示的意思是為殘忍、暴虐到極點(diǎn),也可指極、甚,表程度深。但隨著英語(yǔ)中“cool”這個(gè)詞的流入,又被很多年輕人賦予了“流行、時(shí)尚”的新含義。

      2.3 英漢語(yǔ)言的中茶思想的異同點(diǎn)

      從上面的分析,我們可以看出英語(yǔ)語(yǔ)言和漢語(yǔ)語(yǔ)言的發(fā)展過(guò)程,都吸收了不同的文化元素,在這個(gè)過(guò)程中也進(jìn)行了相互吸收。在不同點(diǎn)方面,漢語(yǔ)和英語(yǔ)是一個(gè)獨(dú)立的體系,有其相對(duì)的獨(dú)立性和穩(wěn)定性,比如在語(yǔ)言結(jié)構(gòu)和詞語(yǔ)上雖然有一定的變化,但從主體框架上看,沒有特別大的變化;在相同點(diǎn)方面,兩者都跟隨時(shí)代的發(fā)展,新鮮事物的出現(xiàn)進(jìn)行了吸收和變通,一些新鮮事物本來(lái)是沒有的,出現(xiàn)之后很快就會(huì)賦予了“姓名”,比如互聯(lián)網(wǎng)出現(xiàn)后英語(yǔ)稱之為Internete,漢語(yǔ)稱之為因特網(wǎng),兩個(gè)名稱之間有音譯的意思,這說(shuō)明了在面對(duì)新鮮事物時(shí),英語(yǔ)和漢語(yǔ)都表現(xiàn)出了其強(qiáng)大的生命力、融合性。

      3 英漢語(yǔ)言的兼容性和互利性辨析

      英語(yǔ)和漢語(yǔ)在兼容性和護(hù)理型方面有很多問(wèn)題需要深入研究,這有助于我們?cè)诮窈蟮氖褂眠^(guò)程中,更好的抓住兩者有機(jī)融合的共同點(diǎn)。通過(guò)分析我們找到了兩者的差異性,這主要表現(xiàn)在兩者是不同的語(yǔ)系上,有各自相對(duì)獨(dú)立的體系。兩者還具有相容性,具體表現(xiàn)在對(duì)一些同經(jīng)濟(jì)、文化交流較大的領(lǐng)域,進(jìn)行了相互的吸收借鑒,這些為英語(yǔ)和漢語(yǔ)的兼容和互利奠定了基礎(chǔ)。

      3.1 英漢語(yǔ)言的兼容性

      英語(yǔ)和漢語(yǔ)在兼容基礎(chǔ)上有廣泛的空間。從兩者的發(fā)展和上面的分析來(lái)看,英語(yǔ)語(yǔ)言和漢語(yǔ)語(yǔ)言在時(shí)代性、包容性和發(fā)展性等方面有相對(duì)豐富的兼容基礎(chǔ)。首先,都有時(shí)代性的特點(diǎn),兩者都被賦予了新時(shí)代的烙印,在當(dāng)前經(jīng)濟(jì)全球一體化的大背景下,我們被稱之為地球村,這反映了我們所處的時(shí)代背景是相似的,在這個(gè)相似的時(shí)代背景下,對(duì)兩者產(chǎn)生的影響也具有相似性;其次,都有包容性的特點(diǎn),不管是本國(guó)文化或者是外國(guó)文化,不管是政治、經(jīng)濟(jì)、人文、自然等等方面,英語(yǔ)語(yǔ)言和漢語(yǔ)語(yǔ)言都表現(xiàn)出了極強(qiáng)的吸收、匹配和支撐作用,這也是兩者一個(gè)非常重要的相似點(diǎn);最后,都具有發(fā)展性,英語(yǔ)和漢語(yǔ)都是一個(gè)動(dòng)態(tài)的、變化的語(yǔ)言,兩者的變化為相互吸收融合提供了前提。

      3.2 英漢語(yǔ)言的互利性

      英語(yǔ)和漢語(yǔ)的發(fā)展過(guò)程既是一個(gè)碰撞、競(jìng)爭(zhēng)的過(guò)程,也是一個(gè)相互促進(jìn)、相互提升的過(guò)程。我們常說(shuō),沒有競(jìng)爭(zhēng)就沒有活力,兩者在不斷的鞏固自身地位的同時(shí),就必然會(huì)提升自身的吸引力,而這個(gè)吸引力恰恰就是不斷的創(chuàng)新。當(dāng)前在初中階段就普及了英語(yǔ)教學(xué),現(xiàn)在在很多地區(qū)開始向小學(xué)延伸,越來(lái)越多的中國(guó)家長(zhǎng)更加注重培養(yǎng)孩子的外語(yǔ)能力。同樣,在西方國(guó)家開始有越來(lái)越多的學(xué)校建立起了孔子學(xué)院,學(xué)習(xí)漢語(yǔ),也有越來(lái)越多的人開始重視中國(guó)留學(xué)工作。經(jīng)濟(jì)全球化的不斷發(fā)展為英語(yǔ)和漢語(yǔ)的相互促進(jìn),奠定了穩(wěn)固的經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)和動(dòng)力基礎(chǔ)。

      3.3 英漢語(yǔ)言兼容性和互利性的客觀聯(lián)系

      所有絕對(duì)的優(yōu)勢(shì)和絕對(duì)的劣勢(shì)都是一種偏見,就如同我們的英語(yǔ)語(yǔ)言和漢語(yǔ)語(yǔ)言一樣,我們很難用一個(gè)非常標(biāo)準(zhǔn)的概念,對(duì)兩者的優(yōu)勢(shì)和劣勢(shì)做一個(gè)具體的劃分和描述。語(yǔ)言本身無(wú)所謂優(yōu)劣,我們更應(yīng)當(dāng)多從它的有利于社會(huì)發(fā)展的角度予以分析,英語(yǔ)語(yǔ)言和漢語(yǔ)語(yǔ)言在國(guó)際交往中發(fā)揮著越來(lái)越重要的作用,從茶思想中角度看兩者的發(fā)展軌跡和變化規(guī)律,我們總結(jié)出兩者之間在兼容性方面具有相似性,在互利性方面有著共同的應(yīng)用目的。

      4 結(jié)論

      通過(guò)對(duì)茶思想的深入探析,對(duì)茶思想的特點(diǎn)進(jìn)行了挖掘,進(jìn)而總結(jié)出了茶思想的具體應(yīng)用。從英語(yǔ)語(yǔ)言和漢語(yǔ)語(yǔ)言方面分別進(jìn)行了研究,從兩者包含的茶思想入手,從而找到兩者在兼容性和互利性上基礎(chǔ)有著發(fā)展性、包容性等許多的共同點(diǎn)?;诖?,英語(yǔ)語(yǔ)言和漢語(yǔ)語(yǔ)言在促進(jìn)語(yǔ)言文化和經(jīng)濟(jì)文化交流中有重要的作用。

      [1]溫弘.茶文化國(guó)際交流與英語(yǔ)知識(shí)的教育培養(yǎng) [J].福建茶葉,2017,39(09):219-220.

      [2]謝彩云.英語(yǔ)視角下的茶藝語(yǔ)言翻譯分析研究 [J].福建茶葉,2016,38(02):109-110.

      [3]張文杰.從中西茶文化的差異看大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的文化教學(xué)[J].科技信息(科學(xué)教研),2007,(21):220.

      李 燕(1982-),女,陜西渭南人,河南工學(xué)院外語(yǔ)系講師,碩士,研究方向:英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)。

      猜你喜歡
      漢語(yǔ)言漢語(yǔ)思想
      學(xué)漢語(yǔ)
      金橋(2022年6期)2022-06-20 01:36:16
      思想之光照耀奮進(jìn)之路
      思想與“劍”
      輕輕松松聊漢語(yǔ) 后海
      金橋(2020年11期)2020-12-14 07:52:56
      國(guó)家級(jí)一流專業(yè) 漢語(yǔ)言文學(xué)
      艱苦奮斗、勤儉節(jié)約的思想永遠(yuǎn)不能丟
      “思想是什么”
      西南大學(xué)漢語(yǔ)言文獻(xiàn)研究所簡(jiǎn)介
      追劇宅女教漢語(yǔ)
      漢語(yǔ)不能成為“亂燉”
      金沙县| 察雅县| 青海省| 罗山县| 梨树县| 黄浦区| 宁强县| 海阳市| 织金县| 太原市| 科尔| 桂平市| 贞丰县| 赣州市| 广宗县| 瓮安县| 颍上县| 班玛县| 白沙| 长丰县| 武夷山市| 芮城县| 云林县| 沽源县| 昭苏县| 麟游县| 宁陕县| 抚顺县| 博客| 蒙山县| 阿坝县| 延庆县| 通辽市| 曲周县| 化德县| 汉川市| 西峡县| 巨鹿县| 长阳| 缙云县| 垫江县|