洪麗娜
(海南師范大學(xué)外國語學(xué)院,海南海口 571158)
以中西茶文化差異為例培養(yǎng)跨文化交際能力
洪麗娜
(海南師范大學(xué)外國語學(xué)院,海南海口 571158)
事實上,如果我們想要實現(xiàn)理想的跨文化交際能力培養(yǎng)效果,其需要選擇合適的素材內(nèi)容,而就中西方茶文化體系的差異現(xiàn)狀,我們可以看到任何一種文化的傳播與應(yīng)用,其從客觀上看,都是文化思維和語言習(xí)慣應(yīng)用的重要表現(xiàn)。本文擬從當(dāng)前跨文化交際能力培養(yǎng)的具體要求出發(fā),結(jié)合中西茶文化差異的客觀不同,結(jié)合跨文化交際能力培養(yǎng)過程中存在的問題和不足,從而探究基于中西茶文化差異的跨文化交際能力培養(yǎng)活動。
中西茶文化差異;培養(yǎng)機制;跨文化交際能力;文化素材
隨著當(dāng)前多元文化傳播發(fā)展機制日益成熟,如今完善的文化傳播體系,不僅是當(dāng)前整個時代發(fā)展的重要趨勢,同時更重要的是在時代發(fā)展背景下,完善的文化理念和價值思維,將為當(dāng)前跨文化交際能力的培養(yǎng)提供重要基礎(chǔ)和有效支撐。當(dāng)然,選擇整個中西茶文化之間所存在的客觀差異,其能夠在為我們提供良好素材的基礎(chǔ)上,實現(xiàn)整個酷文化交際能力的最佳培養(yǎng)。
在跨文化交際能力培養(yǎng)過程中,其主要涉及的元素內(nèi)容在于豐富完善的理念內(nèi)涵,尤其是需要從文化交際與價值應(yīng)用角度出發(fā),通過探究完善的元素內(nèi)容,從而實現(xiàn)整個跨文化交際能力的全面提升。文化的傳播與發(fā)展,實際上,需要通過具體的語言來進行具體的傳播與溝通。文化差異的不同,不僅是一種寬泛性理念,同時其也是具體的層次性差異,當(dāng)然,在進行跨文化交際能力的具體教育時,其交流基礎(chǔ)是語言上的交往,尤其是在不同文化體系下,想要實現(xiàn)理想的交流效果,就需要從語言交流與應(yīng)用出發(fā),通過探究合適的文化觀念和語言交際機制,從而實現(xiàn)整個跨文化機制的最佳交流。在具體的文化交流活動中,其需要借助相關(guān)語言傳播途徑來實施和應(yīng)用。特別是在當(dāng)前社會文化傳播與交流活動不斷完善的今天,整個文化體系在融入發(fā)展與全面提升過程中,探究合適的文化理念和價值思維,將為當(dāng)前跨文化交際能力活動的全面融入提供重要支撐。
實際上,無論在完善的英語翻譯方法,還是其具體對比,我們都不可能通過其轉(zhuǎn)化形式,實現(xiàn)中西方語言之間的直接轉(zhuǎn)化。無論是詞語的性質(zhì),還是部分語言內(nèi)容的應(yīng)用習(xí)慣,其都有著自身的特殊性,而想要實現(xiàn)整個文化之間的有效傳遞和價值內(nèi)涵上的深度表達,就不能忽略其中所應(yīng)用的文化底蘊和價值思維。因此,通過選擇中西方茶文化的差異作為整個跨語言交際能力培養(yǎng)的具體元素,其不僅能夠豐富整個教學(xué)活動的素材內(nèi)涵,同時更重要的是在這一過程中,其能夠讓學(xué)習(xí)者以合理的思維和學(xué)習(xí)理念來具體看待這兩種文化機制,從而有助于形成正確的文化與語言學(xué)習(xí)觀念。
就中西方茶文化體系的差異,我們看到整個差異狀況表現(xiàn)極為多樣,而且有很多差異性元素都能夠在具體而客觀的文化交流活動中所形成的。中西茶文化作為穩(wěn)定的文化狀態(tài)和價值元素,其中所融入的精神理念和價值觀符合整個時代發(fā)展的重要訴求,同時也是我們在當(dāng)前整個多元文化傳播過程中,所不能忽略的重要內(nèi)容。中西方茶文化體系的出現(xiàn)和形成,從客觀上看,其差異在于文化的形成時間和背景不同。從我國茶文化的形成狀況看,其成熟于封建社會的唐朝時期,根據(jù)相關(guān)歷史記載,茶葉在我國先秦時期就已經(jīng)有了一定應(yīng)用,但是受到生產(chǎn)力和社會認(rèn)知的影響,此時茶葉的種植規(guī)模相對較小,且主要應(yīng)用與貴族生活和具體藥用生活之中,尚未能形成體系化的規(guī)模,而在唐朝時期,正是隨著社會生產(chǎn)力的全面提升,從而為茶葉產(chǎn)品的成熟應(yīng)用提供了基礎(chǔ)可能,此時“茶圣”陸羽所著的《茶經(jīng)》藝術(shù)中,生動而形象地記載了茶葉在社會中的受歡迎度。
當(dāng)然,正是其規(guī)?;瘧?yīng)用,就為茶文化的形成與發(fā)展提供了基礎(chǔ)性可能。自此之后,茶葉在我國的種植規(guī)模不斷擴大,其中所具有的文化內(nèi)涵,以及具體融入的其他產(chǎn)業(yè)屬性也更加突出和明顯。當(dāng)然,我國茶文化體系是極其多樣的,其中是以具體的飲食文化和生活為基礎(chǔ)的,就整個茶文化的內(nèi)涵狀況,我們看到其中有著多樣化、層次化的價值元素。而且在整個茶文化體系日益成熟的大背景下,文化理念與融入,已經(jīng)成為整個茶文化體系中極其重要的常態(tài)化內(nèi)涵,并且在整個茶文化機制中,融入必要的精神思維和行為規(guī)范,更關(guān)鍵的是茶文化已經(jīng)發(fā)展成為社會大眾自身的普遍認(rèn)同,因此如果我們想要全面而具體的了解和應(yīng)用整個茶文化機制,就必須從文化體系的多樣性和層次性出發(fā),特別是要對整個茶文化體系的形成背景和價值內(nèi)涵,以及整個茶文化體系的應(yīng)用環(huán)境和氛圍形成清晰的認(rèn)知和理解。
自近代以來,我國文化從以往的封閉轉(zhuǎn)入開放,不僅如此,此時,文化也逐漸走出國門,與茶葉產(chǎn)品一起,成為重要的文化交流內(nèi)涵,如果我們對當(dāng)前世界上的茶文化元素狀況進行深度而且成熟的分析,我們看到整個茶文化機制已經(jīng)不在是我國單一的文化元素,其中所具有的價值內(nèi)涵和深厚理念,已經(jīng)與其他地區(qū)的文化相融合,從而構(gòu)成了具有全世界價值內(nèi)涵的文化體系。尤其是在中西方茶文化機制的對比中,我們看到西方茶文化體系形成與近代時期,此時英美各國已經(jīng)形成了自身的文化機制——全新的資本主義制度,加上此時英美各國的經(jīng)濟發(fā)展水平較高,所以,其在對待飲茶活動的態(tài)度和認(rèn)知上,有著屬于自身的理解。
在傳統(tǒng)的跨文化交流活動實施過程中,我們認(rèn)為其中存在的主要障礙和不足只是語言上的差異和不同,所以,無論是具體的翻譯活動,還是整個翻譯過程中所使用的素材,都只片面的關(guān)注語言上的不同。但是在我們成熟理解跨文化交際活動的價值內(nèi)涵時,我們可以看到真正影響跨文化交際活動效果的因素在于不同文化體系背后所具有的價值元素和文化習(xí)慣。因此,如果我們想要更好的開展好跨文化交流,就必須深層次分析和研究其中所應(yīng)有的文化理念,同時也要選擇具體合適的素材進行對比研究,通過合理判別,從而實現(xiàn)整個跨文化交流的最佳效果。
如果我們對當(dāng)前世界文化交流活動的形成狀況進行細致化分析,我們看到任何一種文化的出現(xiàn)和形成,都是基于社會大眾習(xí)慣和價值思維等各項內(nèi)容所形成的穩(wěn)定狀態(tài)。因此,在進行跨文化交際能力的具體培養(yǎng)時,就不能忽略文化內(nèi)涵和思維習(xí)慣的綜合融入和具體詮釋。重視文化的深層次、成熟應(yīng)用,這實際上是基于文化良好的基因所形成的重要內(nèi)涵??梢哉f,中西方茶文化之間的差異性存在,給我們有效認(rèn)知茶文化機制上的不同提供了重要幫助,尤其是對于跨語言交際能力的培養(yǎng)活動而言,語言要素只是解決其外在溝通交流上的障礙與不同,真正想要做好該能力的具體培養(yǎng)活動,就必須從整個文化內(nèi)涵的差異性出發(fā),通過深度詮釋和全面探究,從而實現(xiàn)對中西茶文化差異的合理應(yīng)用。
中西方茶文化之間的差異是客觀的,造成其差異現(xiàn)象的原因是時代性、人文屬性和社會環(huán)境等等諸多因素造成的。相對于我國的茶文化是形成與物質(zhì)元素相對匱乏的封建時期而言,西方的茶文化體系中,更多彰顯的物質(zhì)上的豐富,而我國茶文化所倡導(dǎo)的清心寡欲與西方文化機制中所倡導(dǎo)的資產(chǎn)階級普世文化中,有著明顯性差別。不僅如此,我國是重要的茶葉產(chǎn)地,其中可以將豐富完善的文化內(nèi)涵和價值思維應(yīng)用其中。并且,在茶文化體系的具體內(nèi)涵中,我們看到我國是重要的茶葉產(chǎn)地,整個飲茶范圍極其廣泛,加上社會大眾普遍都有著良好的飲茶習(xí)慣,所以,我國的茶文化中具有良好的大眾屬性和人文內(nèi)涵。但是西方各國,尤其是英美各國,其本身并不是茶葉的產(chǎn)地,其茶葉更多依賴的是殖民掠奪和進口,這就使得其飲茶活動和茶文化內(nèi)涵中,其更多局限于上層貴族生活之中,所以其文化更多體現(xiàn)的是精英文化。
尤其是我們能夠在英國茶文化體系中,看到其中飲茶過程的豐富多樣,以及其奢華程度。而且我們也能看到對于多數(shù)英國人來說,飲茶活動也發(fā)展成為重要的生活習(xí)慣,當(dāng)然其更多是上流階級的重要產(chǎn)物,尤其是其普遍重視的下午茶,更是成為其文化體系和價值習(xí)慣中的重要內(nèi)容和思維理念。當(dāng)然在美國的茶文化機制中,其也有著相應(yīng)差別和不同,尤其是美國茶文化中對“袋裝茶”的發(fā)明,更是與快節(jié)奏的生活方式之中有著重要關(guān)聯(lián)和緊密結(jié)合。所以,茶文化在英美文化體系和具體的價值習(xí)慣中得到了全面發(fā)展。
從當(dāng)前我們正在推進的跨語言交際能力培養(yǎng)活動的開展?fàn)顩r看,我們更多情況下,只是從語言交流的角度來認(rèn)知該活動,因此,將具體的教學(xué)重點和培養(yǎng)體系放在了學(xué)生自身的語言知識學(xué)習(xí)上,并未能認(rèn)識到文化的價值內(nèi)涵??陀^來看,任何一種穩(wěn)定的文化觀念,其從本質(zhì)上看,都是基于社會大眾自身認(rèn)知習(xí)慣所形成的,所以,在整個文化交流日益多元化、成熟化的大背景下,如果我們想要更好的進行跨語言交際能力的培養(yǎng)與塑造活動,就必須充分注重合理利用多種文化元素,通過引導(dǎo)學(xué)習(xí)者在具體文化觀念的基礎(chǔ)上來理解語言上的不同。
總的來說,在當(dāng)前世界文化融入與交流機制不斷成熟的大背景下,各種文化體系的之間的深層次融合和全面融入,就成為現(xiàn)階段我們在認(rèn)知茶文化過程中,所需要具體考慮的全新內(nèi)容。在文化與資源要素交流日益成熟的大背景下,茶文化與其他元素一起融入西方各國,并且形成了具有自身特色和價值內(nèi)涵的文化機制。特別是飲茶習(xí)慣和茶文化內(nèi)涵與西方英美文化體系之間的深度融合,從而構(gòu)建了具有自身特色的文化機制。從中西方茶文化體系之間的具體差異和內(nèi)涵理念看,其中所具有的差異,不僅僅是飲茶習(xí)慣上的差異,更重要的是價值觀上的明顯不同。
[1]汪德華.中西文化差異對跨文化交際的影響[J].大學(xué)英語(學(xué)術(shù)版),2013,(15):119-122.
[2]車永紅.漢英拒絕語對比及其在跨文化交際中的運用[J].長春大學(xué)學(xué)報,2014,(05):169-173.
[3]沈之揚.從跨文化交際看中國商品出口的商標(biāo)譯名[J].中國科技翻譯,2015,(02):125-129.
[4]郭尚興.品牌商標(biāo)翻譯策略——從竹葉青的商標(biāo)英譯談起[J].商貿(mào)英語,2015,(12):268-232.
[5]周景洪.中國茶文化在東西交流中的影響——以英國茶文化為例[J].武漢冶金管理干部學(xué)院學(xué)報.2016,(02):153-157.
洪麗娜(1971-),女,廣東普寧人,碩士,講師,研究方向:英語語言文化與教學(xué)。