古往今來注解《論語》極多,到底它有多少注本?大概很難統(tǒng)計(jì)。就孫殿起《販書偶記》記載其所過目的《論語》(包括《四書》)注本就有二百三十種之多;1916年日本學(xué)者林泰輔刊行的《〈論語〉年譜》中著錄了《論語》注本三千余種。
按照哲學(xué)詮釋學(xué)的觀點(diǎn),經(jīng)典作為一種經(jīng)過歷史檢驗(yàn)而具有恒久價(jià)值的作品或“本文”,屬于“歷史流傳物”的范疇。經(jīng)典產(chǎn)生于特定的“視域”,體現(xiàn)了經(jīng)典作家基于特定的時(shí)代背景,對自然、社會、人生等問題的認(rèn)知與評判。同樣,后世的讀者對經(jīng)典的理解和詮釋,也離不開一定的“視域”,即讀者自身所處的歷史階段與社會環(huán)境。由于時(shí)間距離的存在,這兩種“視域”之間是有區(qū)別的,但這并不意味著它們就處于相互隔絕、彼此孤立的狀態(tài)。
一代又一代儒家學(xué)者以“返本開新”為宗旨,相繼對其進(jìn)行了創(chuàng)造性的詮釋,從而形成了中國思想史上獨(dú)特的經(jīng)學(xué)傳統(tǒng)。
經(jīng)典的開放性、經(jīng)典詮釋的多樣性,并不意味著經(jīng)典詮釋就是一種天馬行空、率性而為的行為。相反,人們常常是在兩種相對固定的路徑中來理解和詮釋經(jīng)典的:一種是考古學(xué)的路徑,即著重于經(jīng)典成書的年代確認(rèn) 、版本辨析、字詞訓(xùn)詁等方面的“史料考證”;一種是歷史哲學(xué)的路徑,即讀者將自身的價(jià)值關(guān)切和意義追尋“置入”經(jīng)典和歷史傳統(tǒng)中,尋找二者在哲學(xué)層面的共鳴與升華。從對《論語》等儒家經(jīng)典的詮釋來看,這兩種路徑可以分別從漢學(xué)和宋學(xué)中找到根據(jù)。前者注重“實(shí)事求是”,強(qiáng)調(diào)“六經(jīng)皆史”;后者注重“義理”,強(qiáng)調(diào)“借經(jīng)以通乎理耳,理得,則無俟乎經(jīng)。” 這也構(gòu)成了中國經(jīng)學(xué)史上的一個(gè)重大分歧。
兩種詮釋路徑的特點(diǎn),借用王國維先生的話說,前者“可信”但不一定“可愛”,后者“可愛”卻不一定“可信”。
如何擺正“可信”與“可愛”之間的關(guān)系,似乎是今天理解與詮釋《論語》等經(jīng)典需要著力解決的問題。
(摘自“傳統(tǒng)文化網(wǎng)”,有刪減)