河北科技大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院 李 偉
要培養(yǎng)學(xué)生的英語(yǔ)綜合能力,筆者認(rèn)為要從聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫、譯五個(gè)方面進(jìn)行全方位的訓(xùn)練。語(yǔ)言是社會(huì)化的產(chǎn)物,隨著社會(huì)的快速發(fā)展,英語(yǔ)成為我們?nèi)粘I钪胁豢扇鄙俚囊徊糠?。掌握一門語(yǔ)言是一件需要方法的事情。
根據(jù)筆者的教學(xué)經(jīng)驗(yàn),學(xué)生至少每天要不間斷地聽(tīng)英語(yǔ)錄音1到2個(gè)小時(shí)。聽(tīng),自然是很重要的一項(xiàng)技能,因?yàn)橹挥新?tīng)得懂,這樣才能和別人交流。訓(xùn)練所用的材料是無(wú)處不在。例如,在教學(xué)過(guò)程中,告訴學(xué)生去聽(tīng)收音機(jī)中的V O A(Voice ofAmerican,美國(guó)之聲)和 BBC(British Broadcasting Corporation,英國(guó)廣播公司),另外鼓勵(lì)學(xué)生在課余時(shí)間多觀看一些原聲電影,這樣可以拓寬學(xué)生的視野,而且可以學(xué)到課堂上所學(xué)不到的一些日常會(huì)話。
在課堂上,多為學(xué)生提供表現(xiàn)的機(jī)會(huì),多鼓勵(lì)學(xué)生進(jìn)行主動(dòng)的表現(xiàn),如每節(jié)課開(kāi)始時(shí)給學(xué)生做“自由說(shuō)”的時(shí)間,所謂“自由說(shuō)”,就是不限話題,不限題材,可以是學(xué)生課下找到的一些精彩片斷,也可以是學(xué)生自己寫的一些小文章,第一次可能是讀下來(lái)的,第二次就是復(fù)述了,第三次就是背誦了,這樣循序漸進(jìn)地引導(dǎo)學(xué)生。
這里所說(shuō)的“讀”并不是平時(shí)大家所理解的狹隘意義上的讀,而是閱讀,也就是說(shuō)在讀一份英文材料時(shí),你的速度和理解能力是快和強(qiáng),還是慢和弱。最重要的一點(diǎn)是要增加詞匯量,這就需要日積月累,根據(jù)自己的遺忘曲線,有針對(duì)性地進(jìn)行單詞的識(shí)記,但一定不要間斷。另外,利用課余或工作之余多瀏覽一些英文資料和信息,要全方位,多領(lǐng)域,不要只局限在自己的專業(yè)領(lǐng)域。
首先,教師要鼓勵(lì)學(xué)生養(yǎng)成寫日記的習(xí)慣,如果不行,可以改成寫隨筆,每隔一兩天就練習(xí)一篇,有感而發(fā),既練了筆又陶冶了情操。
其次,這里筆者要提到的是學(xué)會(huì)復(fù)述和寫總結(jié)。當(dāng)學(xué)生由閱讀任務(wù)時(shí),教師可以讓其定期交一些“讀書(shū)報(bào)告”,充分利用網(wǎng)絡(luò),搜集新穎的材料。
譯,當(dāng)然包含兩方面,漢語(yǔ)譯成英語(yǔ),英語(yǔ)譯成漢語(yǔ)。就這項(xiàng)能力,教師要引導(dǎo)學(xué)生多加練習(xí),還要多關(guān)注一些漢譯英和英譯漢的佳作。教師要時(shí)刻提醒學(xué)生進(jìn)行詞匯的積累,同時(shí)還要涉獵廣泛,多積累一些經(jīng)典句型。不能丟掉自己的中國(guó)文化,有人會(huì)說(shuō),學(xué)外語(yǔ)不是得忘掉自己的母語(yǔ)嗎?沒(méi)錯(cuò),筆者并不否認(rèn)這一點(diǎn)。