• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      國際期刊論文寫作與發(fā)表:中國研究生必修的一門課程

      2018-02-26 09:12:34蔡基剛
      學(xué)位與研究生教育 2018年4期
      關(guān)鍵詞:語步期刊論文語料庫

      蔡基剛

      一、引言

      根據(jù)中國科協(xié)統(tǒng)計,2012年科學(xué)來源(SCI)期刊論文總數(shù)達(dá)159.67萬篇,其中我國學(xué)者發(fā)表的科技論文19.01萬篇,占12.08%,僅次于美國。2014年,我國SCI論文數(shù)量更是達(dá)到了24.5萬篇。研究生是我國發(fā)表SCI論文的主力軍。這在很大程度上與我國高校多數(shù)規(guī)定博士生在學(xué)期間必須發(fā)表2~3篇高質(zhì)量的期刊論文才能畢業(yè)的要求相關(guān)。在這種政策下,在國際期刊尤其是SCI索引期刊上發(fā)表論文是我國博士生求學(xué)期間的主要目標(biāo)。但是根據(jù) Nature的報告,中國科技論文數(shù)量雖大,整體質(zhì)量卻不高。如果用代表學(xué)術(shù)影響力的“論文引用影響指數(shù)”(Citation Impact)來衡量,中國科技論文質(zhì)量仍落后于世界平均水平,“中國科研的學(xué)術(shù)影響力與產(chǎn)出量的驚人增長不相匹配”[1]。IET中國區(qū)出版總監(jiān)Stuart Govan解釋中國科技人員文章的拒稿率較高時說除了“研究課題不新,對現(xiàn)有課題的推進(jìn)度不大”外,另外就是語言問題,如“中國一些學(xué)術(shù)論文的英文寫作在語言表達(dá)上不夠清晰”;“論文的形式結(jié)構(gòu)不清晰,不以學(xué)術(shù)雜志所要求的標(biāo)準(zhǔn)范式進(jìn)行寫作”;“論文的參考書目不是最新的學(xué)術(shù)書籍,還有一些引用很難找到出處”[2]。出現(xiàn)這些問題和中國科技人員在他們高校學(xué)習(xí)期間沒有經(jīng)過英語期刊論文寫作和發(fā)表的系統(tǒng)訓(xùn)練有關(guān)。從小學(xué)到大學(xué)到研究生,我國英語教學(xué)同質(zhì)化現(xiàn)象嚴(yán)重,課程以通用英語或基礎(chǔ)英語課程為主,大學(xué)階段也缺少為運(yùn)用英語進(jìn)行專業(yè)學(xué)習(xí)和研究的課程。到了研究生階段,雖有少數(shù)學(xué)校為碩士生和博士生開設(shè)了論文寫作課程(大多偏向于學(xué)位論文寫作),但大多數(shù)學(xué)校的研究生英語課程還是通用英語。期刊論文寫作課程在我國高校的研究生課程中基本是空白。

      2017年教育部正式實(shí)施世界一流大學(xué)和一流學(xué)科建設(shè)。“雙一流”意味著我國未來的科技人員必須擁有本學(xué)科領(lǐng)域的國際話語權(quán)。鑒于 SCI收錄的5000多種國際期刊有95%是用英語發(fā)表的[3],用英語“撰寫論文和交流研究成果”,并“在高影響力的期刊上發(fā)表論文”已成為對中國科研人員最大的挑戰(zhàn),為此 Nature建議,為了提高寫作技巧,“中國科研機(jī)構(gòu)應(yīng)考慮為學(xué)生和年輕科研人員提供更多的英語寫作和科學(xué)論文寫作的培訓(xùn),包括為下一代的科學(xué)家提供這方面的幫助”。由于“中國本科教育缺乏這種關(guān)鍵性的訓(xùn)練”,因此如果高校開設(shè)期刊論文寫作課程,“將極大地改善中國下一代學(xué)生和科研人員的科技寫作水平”[1]。為此,復(fù)旦大學(xué)在2017年寒假面向博士生開設(shè)了一門“國際期刊論文寫作與發(fā)表”跨學(xué)科課程。本文將從課程的理論框架和課程的具體實(shí)施過程來探索這一課程。

      二、課程基本情況

      1.教師情況

      復(fù)旦大學(xué)國際期刊論文寫作與發(fā)表課程有三位教師,分別是澳大利亞阿德萊德大學(xué)瑪格萊特·卡吉爾(Margaret Cargill),香港大學(xué)教育學(xué)院李詠燕和作者本人??獱柍袚?dān)了80%課程教學(xué)工作??獱柺菄H科研發(fā)表用途英語領(lǐng)域知名學(xué)者和教師,曾為澳大利亞國防部、醫(yī)學(xué)研究會等機(jī)構(gòu)擔(dān)任語言培訓(xùn)專家和咨詢顧問,擁有近30年與不同國家科研工作者合作指導(dǎo)學(xué)生的經(jīng)驗(yàn),近十幾年來在中國科學(xué)技術(shù)大學(xué)、蘭州大學(xué)、西北農(nóng)林科技大學(xué)、上海交通大學(xué)以及昆明、綿陽等地的多所高校為研究生和科研人員開設(shè)“基于合作式交叉學(xué)科的論文發(fā)表技能教學(xué)”(Collaborative Interdisciplinary Publication Skills Education,CIPSE)課程,傳授面向國際期刊的科研論文寫作和發(fā)表技巧,提供科技論文寫作培訓(xùn)指導(dǎo)。她以其獨(dú)特有效的教學(xué)方法,得到國內(nèi)科研工作者和學(xué)生的廣泛認(rèn)可和好評。這是我們聘請她擔(dān)任課程主講教師的原因。

      2.學(xué)生情況

      注冊本課程的學(xué)生為復(fù)旦大學(xué)和同濟(jì)大學(xué)(跨校選課)的高分子科學(xué)系、腦科學(xué)研究院、公共衛(wèi)生學(xué)院、先進(jìn)材料實(shí)驗(yàn)室等不同專業(yè)院系的20位博士生和碩士生,另有兩名同學(xué)全程旁聽。調(diào)查顯示,學(xué)生中有 16名是碩士生,4名為博士生;16.6%正在進(jìn)行科研項(xiàng)目,41.67%馬上要進(jìn)入科研階段;8.33%已在國際期刊上發(fā)表過論文,91.67%正在論文寫作或投稿失??;8.33%曾接受過類似的英語論文寫作訓(xùn)練,91.67%從沒受過類似的培訓(xùn);8.33%研究生期間上過學(xué)術(shù)英語寫作課程,91.67%從來沒有上過這樣的課程;25%從英語教材或其他應(yīng)用參考書上讀過關(guān)于科技論文寫作與發(fā)表的內(nèi)容,75%從來沒有讀過任何這方面的材料;58.33%的上課教材和參考資料是英語原版的,16.67%是外語翻譯為漢語的,25%是用漢語寫作的;83.33%實(shí)驗(yàn)室報告是用漢語寫的,16.67%是英漢雙語寫的;58.39%認(rèn)為學(xué)術(shù)英語寫作中最大困難是詞匯,91.67%認(rèn)為是句子,83.38%認(rèn)為是篇章結(jié)構(gòu);16.67%期望提高寫作技巧如詞匯和句法,25%希望提高論文組織結(jié)構(gòu)方面的技巧,41.67%希望學(xué)到論文的語類技能,16.67%希望學(xué)到投稿和發(fā)表技巧。

      3.課程目的

      本課程的目的是幫助學(xué)生提高用英語進(jìn)行科研論文寫作并在國際期刊上投稿發(fā)表的綜合能力。課程具體內(nèi)容涉及:①科研論文的寫作過程;②期刊論文結(jié)構(gòu)(包括背景介紹、文獻(xiàn)回顧、研究方法、結(jié)果展示、數(shù)據(jù)分析、發(fā)現(xiàn)討論和意義挖掘等);③科研論文寫作中的語言(包括詞匯句型、語體風(fēng)格);④國際期刊投稿(包括國際期刊選擇、審稿標(biāo)準(zhǔn)、編輯和審稿意見回應(yīng)等各環(huán)節(jié));⑤專業(yè)領(lǐng)域語料庫建設(shè)及研究數(shù)據(jù)描述;⑥學(xué)術(shù)引用規(guī)范和規(guī)避學(xué)術(shù)不端的策略;⑦學(xué)術(shù)論文中元話語的分析和文獻(xiàn)綜述的技巧等。課程共36課時,2學(xué)分。

      三、課程理論框架

      1.語類分析

      期刊論文(research articles,RA)是學(xué)術(shù)語類中很重要的一個。語類分析(genre analysis)最早是由Swales提出的,根據(jù)他的定義,語類是參加一系列具體交際事件的成員為達(dá)到特定目的所使用的、共同默認(rèn)的語篇特點(diǎn)[4],這些特點(diǎn)制約了參加者對內(nèi)容和風(fēng)格的選擇。語類可以分為期刊論文、學(xué)位論文、會議論文、學(xué)術(shù)專著、書評、教材、講座、實(shí)驗(yàn)報告和案例分析等[5]。每個語類都有實(shí)現(xiàn)某一功能、達(dá)到某一目的的語步(moves)。如經(jīng)過大量語料分析,Swales提出了學(xué)術(shù)英語論文引言部分的CaRS(create a research space)模式,認(rèn)為這一部分應(yīng)該包括確定研究范圍(概括主題、回顧前期研究);建立研究空間(指出差距、補(bǔ)充已知);占據(jù)該空間(研究目的、點(diǎn)明當(dāng)前研究)。后來Bhatia又提出學(xué)術(shù)英語論文的IMRD(introduction引言—methods方法—results結(jié)果—discussion討論)模式[6]。Dudley-Evans提出了論文討論部分的要素:實(shí)驗(yàn)背景信息—實(shí)驗(yàn)結(jié)果—預(yù)期或意外的發(fā)現(xiàn)—與過去同樣研究的比較—解釋意外發(fā)現(xiàn)—建議[7],等等。他們認(rèn)為這些模式是某一學(xué)科成員公認(rèn)的、必須遵守的。

      2.語料庫

      語類分析借助語料庫技術(shù)的發(fā)展越來越成熟。語言語料庫是基于大量真實(shí)文本建立起來的進(jìn)行語言研究的一門學(xué)科。通過大量真實(shí)文本如期刊論文、會議論文、著作等的收集建成語料庫可以為語言教學(xué)和學(xué)習(xí)論文寫作提供極大的便利。專門用途英語和學(xué)術(shù)英語研究方面的專家、伯明翰大學(xué)的 Tim Johns通過建立不同學(xué)科的小型語料庫,發(fā)現(xiàn)了在真實(shí)學(xué)術(shù)文本中使用詞匯和語法的偏好[8]。通過索引軟件,語料庫在期刊論文寫作方面的作用有如下幾個方面:①發(fā)現(xiàn)學(xué)科高頻詞,如 Coxhead通過 28個學(xué)科的高頻詞統(tǒng)計發(fā)現(xiàn)了570個高頻學(xué)術(shù)詞族[9];②詞的搭配(collocation);③語塊或句型的使用(lexical bundles);④學(xué)科的術(shù)語和經(jīng)常使用的半術(shù)語;⑤元語言的使用等。這些功能可以使學(xué)生或論文寫作新手發(fā)現(xiàn)他們和專家或已發(fā)表論文的作者在這些方面的不同,以便完善自己的論文[10]。目前學(xué)術(shù)英語語料庫經(jīng)常使用的有口語和書面兩種:Michigan Corpus of Academic Spoken English(MICASE: http://quod.lib.umich.edu/m/micase/)和British Academic Written English( BAWE:http://www.warwich.ac.uk/fac/soc/al/research/collect/bawe),期刊論文有Springer建立的學(xué)術(shù)期刊語料庫(http://www.springerexemphlar.com)。這些語料庫的使用必須配以檢索軟件(concordancing software program),目前用得比較多的是Antconc(http:www.antlab.sci.waseda.ac.jp/antconc_index.html)。

      3.元話語

      Hyland認(rèn)為作者在和讀者交流中會有意識地運(yùn)用語言手段來向讀者介紹自己的成果和觀點(diǎn),為此他提出了學(xué)術(shù)文本的元話語模型(metadiscourse)。所謂元話語實(shí)際上是“用來協(xié)商語篇中互動意義的自我反省表達(dá)形式,其功能是幫助作者(說話人)表達(dá)觀點(diǎn),開展與讀者的交流”[11]。按照 Hyland的分類,元話語體現(xiàn)于兩方面:引導(dǎo)型相互行為功能(interactive)和互動型相互行為功能(interactional)。前者主要研究語篇功能如過渡標(biāo)記(and,furthermore, by the way, similarly, in contrast, however等)、框架標(biāo)記(first, then, finally, in sum, I argue here, my purpose is等)、內(nèi)指標(biāo)記(see Figure 2, refer to the next section, as noted above等)、言據(jù)標(biāo)記(according to X, Z states等)、語碼注釋(namely, e.g., such as,in other words, that is, for example等);后者主要研究人際功能如模糊限制語(might, perhaps, possible,about等)、增強(qiáng)語(in fact, definitely, it is clear that等)、態(tài)度標(biāo)記(agree, prefer, unfortunately, hopefully,surprisingly, appropriate, remarkable等)、自稱語(I,we, my, me, our等)和介入標(biāo)記(consider, note, you can see that等)。這些元話語知識在期刊論文寫作中很重要,因?yàn)椴煌瑢W(xué)科元話語的使用頻率、分布和方式是不同的。如Hyland通過建設(shè)小型語料庫對哲學(xué)、社會學(xué)、應(yīng)用語言學(xué)和營銷學(xué)等“軟學(xué)科”和生物、電子工程、機(jī)械工程和物理等“硬學(xué)科”的元話語使用進(jìn)行調(diào)查,發(fā)現(xiàn)人文社會學(xué)科學(xué)者和自然科學(xué)學(xué)者在言據(jù)標(biāo)記、自我提及、介入語和限制委婉語等方面都有較大差異,前者使用的頻率都要高于后者[12]。

      四、課程具體實(shí)施

      1.教材

      本課程使用兩本教材,一本是卡吉爾和歐康納(Patrick O’Connor)博士合作編寫的科研寫作教材《科研論文寫作——策略與步驟》(Writing Scientific Articles: Strategies and Steps),另一本是作者編寫的《學(xué)術(shù)英語——理工》。兩本教材都抽出合適的章節(jié)或復(fù)印發(fā)給學(xué)生或轉(zhuǎn)換成PPT課件發(fā)給學(xué)生。

      2.方法

      本課程的教學(xué)采用講授和小組討論相結(jié)合的形式。主講教師把全班22名學(xué)生按學(xué)科專業(yè)分成了5個小組(如醫(yī)學(xué),材料等,專業(yè)不同的學(xué)生按靠近原則編入)。主講教師要求小組每個成員準(zhǔn)備一篇選自他們學(xué)科的已發(fā)表的國際期刊論文(強(qiáng)調(diào)最好是英語為母語的作者寫的),然后由這4~5篇來自同一學(xué)科的論文形成一個小小的語料庫。在整個課程教學(xué)中,按小組進(jìn)行討論和活動。課前進(jìn)行需求分析調(diào)查,課后進(jìn)行課程反饋。課程前的問卷問題包括:①你對用英語在國際期刊上發(fā)表科技論文的信心如何?②請列出你在寫作和發(fā)表科技論文時碰到的三個最大的問題。課程后的問卷第1個問題和課程前第2個問題一樣,還有兩個問題:①這門課程哪些東西對你最有用?②對本課程的提高有什么建議?

      3.考評

      本課程的考核分平時作業(yè)考核和課程考核,占比分別為80%和20%。平時作業(yè)包括:①要求小組用4~5篇準(zhǔn)備的論文建設(shè)一個小型專業(yè)語料庫,根據(jù)要求找到高頻詞和語塊句型等;②要求個人從自己準(zhǔn)備的論文中,通過使用語料庫找到類似的高頻詞等;③對自己準(zhǔn)備的論文進(jìn)行語步的辨認(rèn)和標(biāo)志,分別從摘要、引言部分和討論部分發(fā)現(xiàn)基本語步的存在和缺失。課程考核有兩項(xiàng)內(nèi)容:①在一篇論文中發(fā)現(xiàn)限制語(hedging)的使用分布和次數(shù),并用線劃出;②從所給的同一討論話題的3~4篇期刊論文摘要中找到相似發(fā)現(xiàn)和觀點(diǎn),用一句話歸納出來(用multiple author-focused citation)作為主題句,然后通過引用相關(guān)信息來對歸納出來的主題句進(jìn)行說明。

      4.內(nèi)容

      (1)全文結(jié)構(gòu)。主講教師首先介紹一般科技論文的結(jié)構(gòu) IMRD(introduction引言—methods方法—results結(jié)果—discussion討論)的四個語步,闡述這幾個語步各自的功能和相互之間的關(guān)系。同時強(qiáng)調(diào),即便是同一學(xué)科的不同期刊也都有自己偏好的全文結(jié)構(gòu)。因此主講教師非常強(qiáng)調(diào)選擇合適的期刊投稿的重要性。如比較常見的期刊論文結(jié)構(gòu)有:①AIMRD:摘要—引言—方法與材料—結(jié)果—討論;②AIRDM:摘要—引言—結(jié)果—討論—方法與材料;③AIMRDC:摘要—引言—方法與材料—結(jié)果討論—結(jié)語;④AIBC:摘要—引言—主體(討論1,2,N)—結(jié)語。也就是說不僅需要根據(jù)自己的研究性質(zhì)如量化研究和質(zhì)化研究選擇論文結(jié)構(gòu),也要考慮欲投稿的期刊偏好的結(jié)構(gòu)。

      (2)結(jié)果部分。和傳統(tǒng)的論文寫作教學(xué)不同,主講教師首先聚焦于結(jié)果部分,因?yàn)榻Y(jié)果不僅決定全文的結(jié)構(gòu),而且是讀者最為關(guān)心或最先閱讀的部分,同時也是編輯和審稿人關(guān)注論文是否有創(chuàng)新點(diǎn)的地方。因此,結(jié)果部分是全文的核心或發(fā)動機(jī)(driver)。主講教師讓學(xué)生在分析他們準(zhǔn)備的期刊論文時嘗試回答以下問題:①這篇論文的研究結(jié)果是什么?②從這些研究結(jié)果可以得出什么結(jié)論?③誰想讀這些研究結(jié)果?④他們?yōu)槭裁聪胫肋@些研究結(jié)果?這會使學(xué)生意識到:寫作時必須精心安排結(jié)果部分,使研究結(jié)果清楚地凸顯出來;要寫好討論部分,把結(jié)果轉(zhuǎn)成顯見的結(jié)論;在引言部分要針對讀者介紹研究結(jié)果,同時考慮恰當(dāng)?shù)钠诳?;在引言部分和摘要里要說明這些結(jié)果填補(bǔ)了什么空白,對學(xué)科有什么貢獻(xiàn)或推進(jìn),等等。這種方法不僅能幫助學(xué)生有邏輯地寫好全文,而且能夠培養(yǎng)學(xué)生的創(chuàng)新意識,提高論文質(zhì)量。

      (3)引言部分。討論完結(jié)果部分之后,主講教師讓學(xué)生開始學(xué)習(xí)引言部分的寫作。首先是介紹引言部分的一般語步的功能和目的,如背景介紹(論文討論的背景及其重要性)、文獻(xiàn)回顧(前期研究情況和論文要填補(bǔ)前期研究的空白和不足)、研究假設(shè)或問題、論文目的或論文的研究框架。然后讓學(xué)生在自己準(zhǔn)備的論文中對這些語步進(jìn)行辨認(rèn)和標(biāo)記,指出論文中的語步哪些有的,哪些沒有,為什么沒有,每個語步開始和結(jié)束處要進(jìn)行標(biāo)記。主講教師同時讓學(xué)生注意這些語步,有否共同的句型(sentence templates),如 The purpose/aim/objective of this paper is to …/Numerous research studies demonstrate consistently that……/However, little research/few studies were conducted in /This paper is organized as follows……課后作業(yè)要求學(xué)生通過所建立的語料來總結(jié)這些實(shí)現(xiàn)語步的句型。

      (4)討論部分。接下來是討論部分,從課前問卷調(diào)查發(fā)現(xiàn),學(xué)生反映這部分最難寫,這是有道理的,因?yàn)橛懻摬糠趾苤匾?,篇幅也最長。研究的發(fā)現(xiàn)和創(chuàng)新點(diǎn),論文的意義、價值和貢獻(xiàn)都應(yīng)在此部分通過充分的討論而體現(xiàn)出來或得到升華。針對中國學(xué)者往往把結(jié)果當(dāng)作討論,而真正的討論部分寥寥幾句;甚至沒有討論部分,讓結(jié)果部分和結(jié)束部分直接對接的情況,主講教師歸納了討論部分的幾個重要語步:①歸納主要發(fā)現(xiàn);②與前人研究發(fā)現(xiàn)進(jìn)行比較;③解釋發(fā)現(xiàn);④闡述發(fā)現(xiàn)意義;⑤指出研究局限。主講教師特別強(qiáng)調(diào)引言部分必須清楚地顯示論文要填補(bǔ)的空白(fill the gap),即前人研究沒有注意到的地方,這也是論文的意義。接下來主講人對1~2篇論文的討論部分進(jìn)行詳細(xì)講解,要求學(xué)生課后對自己準(zhǔn)備的論文的討論部分進(jìn)行語步辨認(rèn)。

      (5)語料庫使用。主講教師特別強(qiáng)調(diào)期刊論文寫作對語料庫的使用,這對論文寫作新手來說尤其重要,由此可以發(fā)現(xiàn)他們的論文和已發(fā)表的國際論文尤其是同一學(xué)科同一期刊論文的不同和差距。主講教師要求學(xué)生把準(zhǔn)備的論文從PDF格式轉(zhuǎn)成TXT格式,去除參考文獻(xiàn)、表格、注釋等,變成“干凈的文本”后,運(yùn)用AdTAT(Adelaide Text Analysis Tool:http://www.adelaide.edu.au/red/adtat)軟件進(jìn)行操作。學(xué)生在對照漢語為母語的作者所寫的英語論文和英語為母語的作者所寫論文時候,發(fā)現(xiàn)suggest,indicate這些詞的頻率和搭配都不一樣,前者習(xí)慣用I/we suggest,而國際論文用it is suggested that,the result suggests that較多。另一課程授課教師要求學(xué)生通過語料庫分析對自己學(xué)科國際期刊論文上的元話語進(jìn)行調(diào)查,并對比漢語同類期刊上的論文元話語情況。結(jié)果學(xué)生發(fā)現(xiàn)漢語文章的元話語和英語文章元話語的用法區(qū)別很大,如前者使用限制語遠(yuǎn)比后者少,而增強(qiáng)語以及自我提及語的使用等比后者多。

      (6)投稿發(fā)表。這部分是主講教師講授的重點(diǎn)。除了選擇恰當(dāng)?shù)钠诳陡逋猓陡寮记珊苤v究。編輯關(guān)心的是期刊的競爭力,即期刊影響因子或論文引用率高低,因此在投稿時要另頁說明本論文的創(chuàng)新點(diǎn)和原創(chuàng)性,以引起注意。一旦編輯接受了就會送外審。外審專家的標(biāo)準(zhǔn)雖有差異,但一般看論文的內(nèi)容是否合適本刊、論文目的是否清晰、論文是否有新意、實(shí)驗(yàn)方法或理論框架是否恰當(dāng)、參考文獻(xiàn)是否最新等,有時會讓投稿者補(bǔ)充或刪除有關(guān)信息。有時審稿人并不理解全文,不管如何,對審稿人的意見必須一條一條具體詳細(xì)地應(yīng)答,如某條不想修改的話要給出理由,不要去爭論。然后主講教師用具體案例演示如何恰當(dāng)?shù)鼗貜?fù)審稿人。

      (7)學(xué)術(shù)規(guī)范。這個部分由主講教師之外的兩名教師合作講授。第一位教師通過具體案例介紹了論文寫作中學(xué)術(shù)剽竊的定義和判斷標(biāo)準(zhǔn)。另一位教師側(cè)重講解防止剽竊的策略,如直接引用(quotation)、間接引用(paraphrasing)和總結(jié)歸納(summarizing)等。由于后兩者是使用頻率較高而學(xué)生反映最難的問題,教師介紹了六種保證用詞和句子結(jié)構(gòu)不一樣,但意思不變的方法,如使用同義詞,主動態(tài)被動態(tài)互換、肯定表達(dá)與否定表達(dá)互換、人稱主語換抽象名詞主語(即名詞化)、用it be v+ed that和there is+N改造句子等。這種語言的不同表達(dá)不僅提高了學(xué)生間接引用原句的能力,也增強(qiáng)了他們學(xué)術(shù)書面語體的意識。在介紹 summarizing時,講課教師強(qiáng)調(diào) summarizing往往是對全文發(fā)現(xiàn)和觀點(diǎn)的歸納,較多用在論文的文獻(xiàn)回顧和討論部分,然后引導(dǎo)學(xué)生從原文的摘要部分和討論發(fā)現(xiàn)部分找到要總結(jié)歸納的發(fā)現(xiàn)和觀點(diǎn),然后用一句話來歸納這些發(fā)現(xiàn)和觀點(diǎn)。教師演示了三種注明出處的方法,author-focused citation,information-focused citation,multiple author-focused citation,第三種是編輯和審稿人最為青睞的,因?yàn)檫@可以展現(xiàn)作者發(fā)現(xiàn)多篇文獻(xiàn)的相似發(fā)現(xiàn)的能力和觀點(diǎn)的綜述能力。

      五、討論與啟示

      從學(xué)生反饋看,這一跨學(xué)科的專門學(xué)術(shù)英語課程是我國大學(xué)生尤其是研究生急需的。對學(xué)生的問卷調(diào)查和訪談發(fā)現(xiàn)學(xué)生對本課程給予了很高的評價。不少同學(xué)在課后交流中感言:“此課程對自己專業(yè)科研能力的提高幫助很大”,“課程體系完整,重點(diǎn)突出,針對性強(qiáng),有利于提高自己科研論文寫作能力”,“雖然是大班上課,但通過小組活動對個人的幫助很大,無論是獨(dú)立的科研能力還是團(tuán)隊(duì)合作能力都有較大提高”,“學(xué)到很多東西,感到每天都在接受新知識,每天都有進(jìn)步”,“在國際期刊上發(fā)表論文再也不是遙不可及的了,提高了我投稿的勇氣和信心”。匿名問卷對這門課程的各項(xiàng)內(nèi)容進(jìn)行5分制打分,平均分達(dá)到 4.6分。對于科研論文寫作和發(fā)表信心,課前調(diào)查為 2.95分,課后提高到4.65分。

      本課程為專門學(xué)術(shù)英語的發(fā)展提供了可資借鑒的經(jīng)驗(yàn)。學(xué)術(shù)英語可分為通用學(xué)術(shù)英語和專門學(xué)術(shù)英語。中國教師對前者如何訓(xùn)練學(xué)生聽講座記筆記、閱讀學(xué)術(shù)文獻(xiàn)、參加學(xué)術(shù)討論、撰寫學(xué)術(shù)文章等學(xué)術(shù)英語能力的教學(xué)已比較熟悉了,但對于后者還普遍存有疑惑。不少教師開出醫(yī)學(xué)英語、材料英語、財經(jīng)英語等課程,認(rèn)為這就是專門學(xué)術(shù)英語。由于這些課程的名稱和過去的“專業(yè)英語”(注重專業(yè)詞匯講解和課文句子分析)一樣,涉及學(xué)科專業(yè)內(nèi)容,因此難倒了一大批教師。而實(shí)際上即使專門學(xué)術(shù)英語也不應(yīng)是教專業(yè)詞匯和內(nèi)容?!皣H期刊論文寫作與發(fā)表”是一門較為典型的專門學(xué)術(shù)英語課程,此外還有“實(shí)驗(yàn)報告寫作”等。這些課程都是注重學(xué)科內(nèi)的科研論文和實(shí)驗(yàn)報告的篇章結(jié)構(gòu)、修辭手段和語言表達(dá)的分析和教學(xué),并不需要專業(yè)知識背景。在本課程教學(xué)中學(xué)生來自不同學(xué)科,三位教師照樣能教。語言教師要充分利用學(xué)生的專業(yè)知識,教師所要做的就是教給他們分析技能(如如何分析專業(yè)語篇里的語步和元話語)和工具(如語料庫檢索方法)。

      本課程的成功開設(shè)證明,專門學(xué)術(shù)英語可以跨學(xué)科跨專業(yè)開設(shè)。筆者認(rèn)為,由于中國自然班比較普遍,專門學(xué)術(shù)英語可以按大類學(xué)科,如大文大理設(shè)置課程,如醫(yī)學(xué)和生物可以放在一起,材料、物理、數(shù)學(xué)等放在一起,財經(jīng)、商務(wù)放在一起[13]。這次的“國際期刊論文寫作與發(fā)表”課程就是理科大類班??鐚W(xué)科開設(shè)課程可以通過按專業(yè)分組來克服學(xué)生專業(yè)差異造成的困難。從課程開始到結(jié)束,各個來自同一專業(yè)或相近專業(yè)的學(xué)生結(jié)成的小組始終在一起開展討論,完成集體作業(yè)和任務(wù),學(xué)習(xí)專業(yè)的期刊論文寫作技巧,共同的專業(yè)背景使他們能很融洽地在一起互相學(xué)習(xí)互相探討。同時,匯報演示等大班活動也給不同專業(yè)背景的學(xué)生提供了很好的跨學(xué)科對話和學(xué)習(xí)的機(jī)會。

      課程教學(xué)要始終把“讀者”放在第一位。論文的第一讀者是編輯和審稿人,因此要以編輯和審稿人的視角教授這門課程。如主講教師提出如下編輯和審稿人的標(biāo)準(zhǔn)讓學(xué)生思考:①文章是否提出新的重要觀點(diǎn)和結(jié)論?②是否適合在該期刊發(fā)表,或讓同行讀者值得一讀?③論文的組織結(jié)構(gòu)是否可被接受?④所討論的問題是否基于合適的理論文獻(xiàn)?⑤方法和數(shù)據(jù)處理是否合理,是否符合科學(xué)標(biāo)準(zhǔn)?⑥結(jié)論是否有足夠的數(shù)據(jù)支撐?⑦論文語言是否簡潔、邏輯性強(qiáng)?⑧是否所有的表格都需要?表格前的小標(biāo)題能否自立,即不看表格就知道表格要說什么?⑨標(biāo)題和摘要是否清楚地顯示了論文的內(nèi)容?⑩參考文獻(xiàn)是否最新,是否全面[14]?在介紹如何選擇合適的期刊投稿時,主講教師要求學(xué)生考慮:希望什么樣的讀者來讀你的論文?你的研究發(fā)現(xiàn)是局限于本國的還是全球的,是理論性的還是應(yīng)用性的[14]?

      本課程少許不足的是對語言方法的關(guān)注少了一點(diǎn),學(xué)生在訪談中談到他們雖然學(xué)到了論文的結(jié)構(gòu)和投稿以及回應(yīng)審稿人意見的技巧,但他們最為關(guān)心的是論文的語言水平如何提高。這個反映和卡吉爾在昆明、北京、長春和綿陽等地開設(shè)類似課程時學(xué)員反映的意見一致。在7項(xiàng)問卷內(nèi)容中,英語語言和表達(dá)的邏輯性是他們最想提高的[14]。盡管主講教師介紹了結(jié)果部分的時態(tài)運(yùn)用,另一教師講課涉及間接引用時的句型轉(zhuǎn)換,但總的來說還是不夠。因此,如果我們繼續(xù)開設(shè)這門課程,我們將考慮學(xué)生的特點(diǎn)和需求,增加關(guān)于如何寫出區(qū)別日常語言的學(xué)術(shù)書面語言或科技語言、如何使句子寫得簡練客觀但又能很好反映因果條件等各種關(guān)系、如何使句子和段落寫得連貫、如何清晰和邏輯地表達(dá)自己的思想等教學(xué)內(nèi)容。

      [1] Nature Publishing Group.Chinese scientific research in transformation[EB/OL].http://www.nature.com/press_releases/turning_point_cn.pdf.

      [2] 王慶環(huán). 中國學(xué)術(shù)論文如何打好國際牌[N]. 光明日報,2012-01-31.

      [3] HYLAND K. English for academic purposes[M]. London:Routledge, 2006.

      [4] SWALES J M. Genre analysis: English in academic and research settings[M]. Cambridge: Cambridge University Press,1990.

      [5] SWALES J M. Research genres: exploration and application[M]. Cambridge: Cambridge University Press,2004.

      [6] BHATIA V. Analysis genre: language use in professional settings [M]. London: Longman, 1993.

      [7] DUDLEY-EVANS T. Genre analysis: an investigation of the introduction and discussion sections of MSc dissertations[G]//COULTHARD M. Talking about text. Birmingham: English Language Research, University of Birmingham, 1986.

      [8] JOHNS T F. From pintout to handout: grammar and vocabulary teaching in the context of data-driven learning[G]//JOHNS T F, KING P B. Classroom concordancing. Birmingham :University of Birmingham,1991.

      [9] COXHEAD A. A new academic word list[J]. Tesol quarterly,2000, 34(2): 213-238.

      [10] WLALKER C. How a corpus-driven study of the factors which influence collocation can help in the teaching of Business English[J]. English for specific purposes, 2011(30):101-112.

      [11] HYLAND K. Metadiscourse[M]. New York: Continuum,2005: 37.

      [12] HYLAND K. Writing in the disciplines: research evidence for specificity[J]. Taiwan international ESP journal, 2009(1):5-22.

      [13] 蔡基剛. 學(xué)術(shù)英語——理工[M]. 北京: 外語教學(xué)與研究出版社, 2016.

      [14] CARGILL M, O’CONNOR P. Writing scientific research articles: strategy and steps[M]. Oxford: Wiley-Blackwell,2009.

      猜你喜歡
      語步期刊論文語料庫
      裁定書的語步結(jié)構(gòu)分析
      醫(yī)學(xué)期刊論文中常見統(tǒng)計學(xué)錯誤
      《語料庫翻譯文體學(xué)》評介
      把課文的優(yōu)美表達(dá)存進(jìn)語料庫
      中外光學(xué)學(xué)術(shù)論文摘要非常規(guī)語步的對比分析
      公共圖書館不應(yīng)認(rèn)可的職稱期刊論文探析——基于重慶圖書館職稱期刊論文的實(shí)證調(diào)研
      人文社科期刊論文被引頻次和下載頻次相關(guān)性研究
      專家作者與學(xué)術(shù)新手間的摘要修辭對比研究
      基于JAVAEE的維吾爾中介語語料庫開發(fā)與實(shí)現(xiàn)
      語言與翻譯(2015年4期)2015-07-18 11:07:45
      科技期刊英文摘要學(xué)術(shù)詞匯的語步特點(diǎn)研究
      江西省| 邵阳市| 淳化县| 石屏县| 兴化市| 昭苏县| 河津市| 盐城市| 石景山区| 嘉善县| 遂平县| 纳雍县| 吴桥县| 讷河市| 南平市| 鄱阳县| 京山县| 万山特区| 共和县| 临高县| 两当县| 班戈县| 南皮县| 江口县| 北海市| 荆州市| 育儿| 合作市| 伊宁县| 哈密市| 咸阳市| 龙门县| 常宁市| 松原市| 同仁县| 磐安县| 隆林| 合水县| 张家界市| 丰城市| 芜湖县|