• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      任務(wù)型教學(xué)法在商務(wù)英語(yǔ)翻譯教學(xué)中的應(yīng)用

      2018-04-19 14:26:04許文強(qiáng)
      活力 2018年24期
      關(guān)鍵詞:任務(wù)型教學(xué)法翻譯商務(wù)英語(yǔ)

      許文強(qiáng)

      【摘要】隨著社會(huì)對(duì)商務(wù)英語(yǔ)翻譯人才的需求逐步擴(kuò)大,如何提高應(yīng)用所學(xué)商務(wù)知識(shí)的能力和培養(yǎng)學(xué)生的翻譯技能,成為當(dāng)今商務(wù)英語(yǔ)翻譯課程的教學(xué)重點(diǎn)。本文主要討論任務(wù)型教學(xué)法的優(yōu)勢(shì),探討任務(wù)型教學(xué)法在商務(wù)英語(yǔ)翻譯課程中應(yīng)用的可行性,并通過(guò)實(shí)例分析任務(wù)型教學(xué)法在商務(wù)英語(yǔ)翻譯教學(xué)的具體應(yīng)用。

      【關(guān)鍵詞】任務(wù)型教學(xué)法;商務(wù)英語(yǔ);翻譯

      引言

      隨著我國(guó)對(duì)外經(jīng)貿(mào)合作的增多,商務(wù)英語(yǔ)翻譯在國(guó)際商貿(mào)活動(dòng)中發(fā)揮著日趨重要的作用,同時(shí)也對(duì)商務(wù)英語(yǔ)翻譯教學(xué)提出了更高的要求。商務(wù)英語(yǔ)翻譯比一般的英語(yǔ)翻譯具有更強(qiáng)的實(shí)踐性和市場(chǎng)性,因此,在商務(wù)英語(yǔ)翻譯教學(xué)中應(yīng)該以商務(wù)知識(shí)為中心來(lái)實(shí)現(xiàn)英語(yǔ)語(yǔ)言能力和商務(wù)知識(shí)的有機(jī)結(jié)合,并提高學(xué)生翻譯真實(shí)商務(wù)文本的能力,這需要教師在商務(wù)翻譯教學(xué)中選擇合適的教學(xué)方法。

      一、任務(wù)型教學(xué)法

      任務(wù)型教學(xué)法是20世紀(jì)80年代交際教學(xué)法較為盛行時(shí)期的產(chǎn)物。

      (一)任務(wù)的概念

      所謂“任務(wù)”,就是“學(xué)習(xí)者用目的語(yǔ)進(jìn)行理解、操練、產(chǎn)出與互動(dòng)的任一課堂活動(dòng),而且學(xué)習(xí)者主要關(guān)注意義而不是形式。任務(wù)應(yīng)該具備完整性,其本身就是一項(xiàng)交際行為”。一項(xiàng)任務(wù)應(yīng)具有以下五個(gè)特征:以意義為主;有某種交際問(wèn)題待解決;同現(xiàn)實(shí)世界的活動(dòng)具有可比性;任務(wù)完成優(yōu)先;任務(wù)完成的評(píng)估標(biāo)準(zhǔn)以其結(jié)果為依據(jù)。

      (二)任務(wù)型教學(xué)法的基本原則

      任務(wù)型教學(xué)法一般需要遵循幾個(gè)基本原則:

      1.真實(shí)性原則

      在任務(wù)型教學(xué)過(guò)程中,教師應(yīng)盡量還原任務(wù)實(shí)施的真實(shí)情境。

      2.相關(guān)性原則

      在任務(wù)型教學(xué)中,一堂課的若干任務(wù)或一個(gè)任務(wù)的若干子任務(wù)應(yīng)是相互關(guān)聯(lián)、相互服務(wù)的。

      3.可操作性原則

      教師應(yīng)充分考慮到任務(wù)的可操作性,應(yīng)盡量避免實(shí)施那些過(guò)于復(fù)雜的課堂任務(wù)。

      4.實(shí)用性原則

      任務(wù)的設(shè)計(jì)不僅要注重形式,還要考慮其實(shí)施效果。

      5.趣味性原則

      在任務(wù)設(shè)計(jì)時(shí)要避免機(jī)械和重復(fù)的任務(wù)類(lèi)型,注重任務(wù)形式的多樣化。

      二、基于任務(wù)型教學(xué)法的商務(wù)英語(yǔ)翻譯教學(xué)實(shí)踐

      任務(wù)型教學(xué)法提倡“做中學(xué)”和“學(xué)中做”的學(xué)習(xí)模式,通常分三個(gè)階段實(shí)施,即前期任務(wù)、執(zhí)行任務(wù)和后續(xù)任務(wù),且通常具備以下五個(gè)方面的特征:第一,強(qiáng)調(diào)通過(guò)用目的語(yǔ)進(jìn)行交互作用來(lái)學(xué)習(xí)交際;第二,在真實(shí)語(yǔ)篇中引入相應(yīng)的學(xué)習(xí)情景;第三,為學(xué)習(xí)者提供機(jī)會(huì),讓他們把注意力集中于語(yǔ)言和過(guò)程本身;第四,將學(xué)習(xí)者個(gè)人的經(jīng)歷看作課堂學(xué)習(xí)的重要部分;第五,將課堂語(yǔ)言學(xué)習(xí)與課外語(yǔ)言的激活聯(lián)系起來(lái)。筆者以產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)的漢譯英內(nèi)容為例,對(duì)自己所帶的某高職院校大二學(xué)生實(shí)施任務(wù)型教學(xué)法。

      (一)前期任務(wù)

      這一階段的教學(xué)目標(biāo)是讓學(xué)生建立對(duì)商務(wù)廣告的感性認(rèn)識(shí),為后面的廣告翻譯教學(xué)奠定基礎(chǔ)。課前,筆者首先將全班分為若干小組,并要求每個(gè)小組收集五則產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)實(shí)例及其英文翻譯,向全班進(jìn)行展示,歸納出其翻譯特點(diǎn)。在小組展示完畢后,教師歸納和總結(jié)產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)的特點(diǎn),語(yǔ)言要客觀、凝練、專(zhuān)業(yè)性強(qiáng),從而奠定此類(lèi)翻譯的基本風(fēng)格。

      (二)執(zhí)行任務(wù)

      這一階段的教學(xué)目標(biāo)是讓學(xué)生通過(guò)真實(shí)的翻譯任務(wù)體會(huì)說(shuō)明書(shū)翻譯的特點(diǎn)。首先,教師向?qū)W生展示三份真實(shí)的、不同品類(lèi)產(chǎn)品的中文產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)(食品、藥品、日用品各一份),讓學(xué)生分組討論其內(nèi)容和結(jié)構(gòu),并要求學(xué)生在規(guī)定時(shí)間內(nèi)試譯產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)的部分詞匯和句式,并進(jìn)行譯文展示,由教師和學(xué)生進(jìn)行點(diǎn)評(píng)。在這一環(huán)節(jié),教師對(duì)于任務(wù)的評(píng)價(jià)應(yīng)注重學(xué)生譯文的語(yǔ)言特點(diǎn)、文體風(fēng)格,側(cè)重任務(wù)的意義。對(duì)于個(gè)別語(yǔ)法和詞匯錯(cuò)誤,教師引導(dǎo)其他學(xué)生共同修正,最終確定譯文。

      (三)后續(xù)任務(wù)

      后續(xù)任務(wù)是學(xué)生對(duì)產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)的內(nèi)容構(gòu)成、詞匯和句式特點(diǎn)都熟悉之后,試著進(jìn)行完整的產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)的翻譯。任務(wù)后續(xù)階段主要有兩個(gè)教學(xué)目的:第一,讓學(xué)生對(duì)此次任務(wù)的完成情況進(jìn)行反思;第二,提供修正錯(cuò)誤和重做任務(wù)的機(jī)會(huì)。在完成任務(wù)后,教師要組織學(xué)生對(duì)本次任務(wù)完成情況進(jìn)行討論,這樣可以加深學(xué)生對(duì)理論知識(shí)的理解,在這個(gè)過(guò)程中要讓學(xué)生成為學(xué)習(xí)和反思的主體。

      結(jié)語(yǔ)

      從以上教學(xué)步驟的實(shí)施來(lái)看,任務(wù)型教學(xué)法具有以下幾點(diǎn)優(yōu)勢(shì):第一,將商務(wù)翻譯教學(xué)的內(nèi)容分解成若干個(gè)“任務(wù)”,能激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣;第二,在任務(wù)的過(guò)程中,引導(dǎo)學(xué)生通過(guò)翻譯真實(shí)文本了解商務(wù)英語(yǔ)文本的翻譯特點(diǎn),掌握翻譯技巧;第三,任務(wù)型教學(xué)中伴隨著的小組活動(dòng),可以更好地培養(yǎng)學(xué)生的人際交往、思考、決策和應(yīng)變能力。

      猜你喜歡
      任務(wù)型教學(xué)法翻譯商務(wù)英語(yǔ)
      “任務(wù)型”商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)法及應(yīng)用
      基于SPOC的商務(wù)英語(yǔ)混合式教學(xué)改革研究
      任務(wù)型教學(xué)法在初中英語(yǔ)閱讀教學(xué)中的實(shí)踐運(yùn)用
      考試周刊(2016年95期)2016-12-21 01:06:25
      任務(wù)型教學(xué)在農(nóng)業(yè)院校英語(yǔ)視聽(tīng)說(shuō)教學(xué)中的實(shí)踐研究
      任務(wù)型教學(xué)法在高中英語(yǔ)詞匯教學(xué)課堂中的應(yīng)用探究
      任務(wù)型教學(xué)法在中職英語(yǔ)閱讀課中的應(yīng)用
      商務(wù)英語(yǔ)翻譯在國(guó)際貿(mào)易中的重要性及其應(yīng)用
      小議翻譯活動(dòng)中的等值理論
      考試周刊(2016年77期)2016-10-09 10:36:47
      基于圖式理論的商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作
      跨文化情景下商務(wù)英語(yǔ)翻譯的應(yīng)對(duì)
      濮阳县| 松溪县| 海伦市| 盘山县| 沾化县| 峨山| 盈江县| 新兴县| 澜沧| 常宁市| 女性| 内丘县| 郓城县| 博白县| 博客| 兴安盟| 莒南县| 五指山市| 客服| 昌都县| 郸城县| 枝江市| 蓬安县| 仙游县| 高密市| 上栗县| 安陆市| 乐业县| 砚山县| 青田县| 丰县| 河曲县| 乌兰察布市| 汝城县| 南汇区| 北安市| 荃湾区| 永康市| 文水县| 宜阳县| 固镇县|