賈美艷
摘 要:在讀書時(shí)用心體會(huì),深切理解作家內(nèi)心的感受,才能更好地理解作品。以涵泳和體認(rèn)的方式,對(duì)卡夫卡的短篇小說(shuō)《鄉(xiāng)村醫(yī)生》進(jìn)行讀者的個(gè)人欣賞和解讀,結(jié)論是此篇不僅反映著人的焦慮和無(wú)力,更是那個(gè)時(shí)代因信仰缺乏而心靈荒蕪的明證,在某種意義上,也是人類對(duì)于自身價(jià)值永恒的追索和追問(wèn)。
關(guān)鍵詞:卡夫卡 《鄉(xiāng)村醫(yī)生》 涵泳 斧子 信仰
《鄉(xiāng)村醫(yī)生》,是卡夫卡夢(mèng)幻式的寫作發(fā)揮到了極致的一部作品,也是一個(gè)荒誕離奇的故事,然而許多人認(rèn)為這部作品晦澀難懂,讀了之后更加感到文學(xué)表達(dá)的奇異和不近人情。2007年日本自由動(dòng)畫導(dǎo)演山村浩二根據(jù)卡夫卡的小說(shuō)《鄉(xiāng)村醫(yī)生》改編而成的一部長(zhǎng)約21分鐘的動(dòng)畫短片,曾在加拿大的溫哥華動(dòng)畫電影節(jié)短篇?jiǎng)赢嫴块T中獲得了最高獎(jiǎng)金獎(jiǎng)。這部短篇小說(shuō)也隨之被推到了更廣闊的舞臺(tái),有的學(xué)者從夢(mèng)囈的角度以弗洛伊德精神分析理論來(lái)理解人性,有的學(xué)者則從存在主義的理論詮釋存在的理由,還有的學(xué)者從心理學(xué)的角度分析其焦慮的原因,有的學(xué)者則以道德救贖的高度來(lái)討論心靈的救贖。
作者曾經(jīng)在一則日記里提到,《鄉(xiāng)村醫(yī)生》是讓他從中得到滿足的一部。眾所周知,他曾經(jīng)流露出要把自己的所有文稿都銷毀的想法,真可謂用心良苦。天才偉大的作品自然不會(huì)因晦澀難懂而湮滅無(wú)蹤,但是對(duì)于卡夫卡的種種誤讀也使作者更加感到孤獨(dú)和悲哀,所有的評(píng)論并不能抬高或降低一個(gè)作家本身的高度。當(dāng)代女小說(shuō)家喬伊斯·卡羅爾·歐茨說(shuō):“不要設(shè)想存在一位理想的讀者——也許會(huì)有那么一個(gè),不過(guò)他/她正在讀別人的書。”這話說(shuō)得俏皮,但也深刻。讀者和作者之間的距離,有時(shí)隔著重洋,有時(shí)就在咫尺。我一直認(rèn)為,只有閱讀的時(shí)候用心體會(huì),反復(fù)咀嚼和涵泳,才能更深切地理解作家內(nèi)心的感受,才是對(duì)作家和作品最大的尊重。古文如此,外國(guó)文學(xué)也不例外,特別是這一類晦澀的、充滿了象征和寓意的作品。
我讀《鄉(xiāng)村醫(yī)生》,是在一個(gè)春天的午后,那時(shí)工作不太忙,好久沒(méi)去的學(xué)校圖書館聳立在陽(yáng)光下,發(fā)出熠熠光輝,忽然有一種想要進(jìn)去轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)的欲望。于是,在未曾周密計(jì)劃的情形下,我與《鄉(xiāng)村醫(yī)生》不期而遇。而在那一段時(shí)間,我因?yàn)榧膊〉睦_,正好與多個(gè)醫(yī)院多個(gè)醫(yī)生打過(guò)交道,對(duì)于醫(yī)生這個(gè)職業(yè)有了一點(diǎn)點(diǎn)了解和認(rèn)識(shí)。
但很顯然,《鄉(xiāng)村醫(yī)生》的主人公只是有個(gè)醫(yī)生的職業(yè)而已,他的焦慮和無(wú)力代表的是那個(gè)信仰缺失的時(shí)代許多人真實(shí)的心理狀態(tài):看不到未來(lái),對(duì)現(xiàn)實(shí)充滿困惑,對(duì)他人缺乏信任,對(duì)自己的能力和價(jià)值感到懷疑。而好作品的廣泛流傳和深度理解分析,又把這部令人困惑的作品推到了跨時(shí)代的高度上。是的,說(shuō)到焦慮和無(wú)力,這本身就是超越時(shí)代,也是超越空間的。如何實(shí)現(xiàn)心靈的救贖,是人類共同面對(duì)的難題,從而也就引起許多人的共鳴。
“我陷于極大的窘境:我必須立刻啟程到十里之外的一個(gè)村子看望一位重病人,但狂風(fēng)大雪阻塞了我與他之間的茫茫原野。我有一輛馬車,輕便,大輪子,很適合在我們鄉(xiāng)間道路上行駛。我穿上皮大衣,提上出診包,站在院子里準(zhǔn)備啟程,但是,沒(méi)有馬,馬沒(méi)有啦,我自己的馬在昨天嚴(yán)寒的冬夜里勞累過(guò)度而死了?!笔拙洌簿褪钦麄€(gè)小說(shuō)的中心語(yǔ)。這句話沒(méi)有任何難以理解的地方,不會(huì)有歧義,但肯定是個(gè)隱喻。人人都會(huì)有陷入窘境的時(shí)候,但顯然,主人公遇到的窘境是“極大”的,不如此,怎么可能夠得上“典型”?醫(yī)生和病人之間,可以說(shuō)是合作關(guān)系,也可以說(shuō)是敵對(duì)關(guān)系。當(dāng)一個(gè)醫(yī)生必須,不得不完成某個(gè)救治任務(wù)的時(shí)候,他已經(jīng)習(xí)慣了去執(zhí)行,然而這種關(guān)系被隔絕了——醫(yī)生和患者的關(guān)系被隔絕,人與人的關(guān)系被隔絕,不管是狂風(fēng)大雪,還是沒(méi)有馬兒的情況。困難的出現(xiàn),問(wèn)題的出現(xiàn),令人非常懊惱,就如生活中不期而遇的所有的煩惱一樣。然而,這并不是一個(gè)結(jié)果,意想不到的事情出現(xiàn)了,“極大的”“窘境”之后,有馬了。兩匹馬仿佛是魔術(shù)師變出來(lái)的。讀到這里,已經(jīng)很像是一個(gè)夢(mèng)境的實(shí)現(xiàn)。在夢(mèng)里,我們總是幻想自己能夠解決生活中遭遇到的困境。醫(yī)生的馬本來(lái)因?yàn)椤皠诶圻^(guò)度”累死了,然后,兩匹健碩的馬兒突然出現(xiàn),它們漂亮,散發(fā)著熱氣,象征著生命力、熱情,與臟亂差的豬圈和陰沉灰暗的氣氛形成鮮明的對(duì)比。想象是一種合理的方式,作者以此來(lái)緩解醫(yī)生的焦慮,做夢(mèng)的方式同樣緩解著大多數(shù)現(xiàn)代人的焦慮。然而,只是緩解而已,噩夢(mèng)還在后頭,焦慮又以更兇猛的姿勢(shì)撲來(lái)了。貪婪的、可怕的馬夫提了一個(gè)過(guò)分的、可惡的要求來(lái)給醫(yī)生增加煩惱??蓱z的醫(yī)生,他遇到了第一個(gè)矛盾,他開始掙扎。他執(zhí)著地堅(jiān)持著自己的想法,不管醫(yī)生和女仆的關(guān)系如何,他都不能為方便自己而把女仆撇下不管?;镜呢?zé)任、道義,都是我們堅(jiān)持的理由。身邊最親近的人原來(lái)是他的女仆,這個(gè)事實(shí)看來(lái)以往完全被忽略了,而意識(shí)到自己根本沒(méi)有親人也令醫(yī)生感到孤獨(dú)的絕望,絕望的孤獨(dú)。小說(shuō)里比較含混地處理了這一現(xiàn)象,沒(méi)有直接說(shuō)醫(yī)生放棄了,看上去是醫(yī)生贏了,可是實(shí)際上他被馬夫趕出門了。
馬和馬夫的出現(xiàn)是荒誕的,充滿了戲劇性,看上去是個(gè)好事,解決了醫(yī)生暫時(shí)的焦慮,卻又產(chǎn)生出新的矛盾。這就是人生的荒誕之處,“禍兮福之所倚,福兮禍之所伏”。當(dāng)醫(yī)生決定寧愿不去急診也要救女仆的時(shí)候,他已經(jīng)坐上了馬車,馬夫一聲“駕”,“馬車便像在潮水里的木頭一樣向前疾馳”,我們的思緒也聽任馬兒奔馳,醫(yī)生被一股不知名的力量裹挾而去,完全不由自主。
到達(dá)“十里之外”的村子,如夢(mèng)般飛速。風(fēng)雪已無(wú)蹤,月光灑滿大地。環(huán)境氣氛的渲染、天氣變化的無(wú)常,很容易讓讀者身臨其境。月光灑滿大地——急迫喧囂暫時(shí)被安靜平和替代。這是小說(shuō)通篇最為安靜的一段時(shí)光,月光灑滿大地——聽起來(lái)是如此浪漫,如此詩(shī)意。節(jié)奏頓轉(zhuǎn),急弦變成了慢搖,狂亂變成了安然?;恼Q好像不再有,正常的夜色里,讀者跟隨作者的敘述進(jìn)入了一個(gè)正常的情節(jié)故事里面。醫(yī)生在忽然之間到達(dá)了另一個(gè)場(chǎng)景,一個(gè)平時(shí)經(jīng)常要墜入的工作場(chǎng)景。與病人的相會(huì),對(duì)于醫(yī)生來(lái)說(shuō),應(yīng)該是經(jīng)歷無(wú)數(shù)次了。這次的小伙子,“他消瘦,不發(fā)燒,不冷,也不熱,兩眼無(wú)神”。顯然,他是健康的,但是他對(duì)醫(yī)生悄聲說(shuō)道:“醫(yī)生,讓我死吧?!贬t(yī)生從內(nèi)心同意了他的想法:“小伙子也許是對(duì)的,我也想去死?!敝矣诼毷赜帧靶劫何⒈ 钡尼t(yī)生,平日里樂(lè)于助人,卻因?yàn)檫@次馬兒死了,不得不搭上一個(gè)女仆的清白。他開始擔(dān)心起那個(gè)女仆來(lái),平時(shí)并沒(méi)有多么在意,然而,女仆卻是他身邊最忠誠(chéng)的伙伴、朋友、家人——與那個(gè)冰冷的世界、現(xiàn)實(shí)來(lái)對(duì)抗的話,只有女仆才是他的同盟。甚至可以說(shuō),女仆的象征意義不僅限于此,其實(shí)就是另一個(gè)弱小、善良的自己。醫(yī)生做著治病救人的工作,但他在“勞累過(guò)度”的行醫(yī)生涯里,早就疲憊不堪,認(rèn)為自己才是需要被救治的那一個(gè)。是的,在這個(gè)殘酷的不被理解的職業(yè)生涯里,醫(yī)生的潛意識(shí)里肯定已經(jīng)死了很多回?!拔乙蚕肴ニ馈?,讀到這里,興許有著同樣經(jīng)歷的讀者會(huì)為其擔(dān)憂。這句話實(shí)在是切中了“勞累過(guò)度”又無(wú)人理解的眾人的要害。
小伙子是健康的,小伙子的健康讓醫(yī)生迫切地想要返回去救女仆羅莎,可是馬兒不配合,馬兒們“同時(shí)嘶叫起來(lái),這叫聲一定是上帝特地安排來(lái)幫我檢查病人的——此時(shí)我發(fā)現(xiàn)這孩子確實(shí)有病”。小伙子是有病的,這個(gè)事實(shí)判斷再次阻擋了醫(yī)生離開,阻擋了對(duì)于女仆的搭救。
我們都是有病的。誰(shuí)沒(méi)有病呢?小伙子身上巴掌大的一個(gè)開著的洞,暴露了他只是看起來(lái)健康,實(shí)際上虛弱衰敗的事實(shí)。此時(shí),所有人的希望卻都寄托在醫(yī)生身上,醫(yī)生,就像患者的救世主。誰(shuí)又是醫(yī)生的救世主呢?在夢(mèng)里,“我被脫光了衣服,用手指捋著胡子,側(cè)頭靜觀著眾人。我鎮(zhèn)定自若,勝過(guò)所有的人,盡管我孤立無(wú)援,被他們抱住頭、抓住腳、按倒在床上,但我仍然這樣。他們把我朝墻放下,挨著病人的傷口,然后,都退出小屋,并關(guān)上了門”。這真是一種孤獨(dú)的可怕的體驗(yàn)。病人的傷口,“玫瑰紅色,有許多暗點(diǎn),深處呈黑色,周邊泛淺,如同嫩軟的顆粒,不均勻地出現(xiàn)淤血,像露天煤礦一樣張開著。這是遠(yuǎn)看的情況,近看則更為嚴(yán)重。誰(shuí)會(huì)見(jiàn)此而不驚叫呢?在傷口的深處,有許多和我小手指一樣大小的蟲蛹,身體紫紅,同時(shí)又沾滿血污,它們正用白色的小頭和無(wú)數(shù)小腿蠕動(dòng)著爬向亮處”,簡(jiǎn)直就是一朵“惡之花”,不但有視覺(jué)上觸目驚心的恐怖,而且有著繼續(xù)蔓延的趨勢(shì)。這個(gè)場(chǎng)景,也讓我們觸目驚心。玫瑰紅色的傷口,就像一個(gè)可怕的黑洞,要吞噬健康人的心智和情感。作為醫(yī)生,他當(dāng)然不會(huì)被傷口嚇住,但是他被那段殘忍的歌聲包圍了:“脫掉他的衣,他就能醫(yī),若他不醫(yī),就置他于死地!他只是個(gè)醫(yī)生,他只是個(gè)醫(yī)生?!贬t(yī)生就是這么被病人和家屬對(duì)待的,用完扔掉,過(guò)河拆橋。隱秘的、巨大的傷口需要治療,誰(shuí)是那個(gè)能夠治療人內(nèi)心隱秘傷口的醫(yī)生呢?
作者在小說(shuō)里真正要表達(dá)的主題出現(xiàn)了,那就是——誰(shuí)救我!當(dāng)醫(yī)生在救女仆還是救病人之間心思恍惚,左右為難,最終感覺(jué)他自己的無(wú)力,誰(shuí)也救不了的時(shí)候,更大的無(wú)力感出現(xiàn)了,那就是醫(yī)生自己誰(shuí)來(lái)救的問(wèn)題。事實(shí)上,醫(yī)生在這里就是作者本人,醫(yī)生遭遇的矛盾、困境、焦慮,就是作者本人遭遇的矛盾、困境、焦慮?,F(xiàn)實(shí)中的作者,渺小又孤獨(dú),他在他的故事里表現(xiàn)著他感受到的荒誕和絕望,也在讀者的共鳴里實(shí)現(xiàn)了虛弱的理解和釋放。我們讀經(jīng)典的時(shí)候,感受到如此多的心理體驗(yàn),從而也豐富了我們對(duì)于人生的認(rèn)識(shí)。
如果說(shuō)貿(mào)然出現(xiàn)的兩匹馬只是用來(lái)推進(jìn)情節(jié)表現(xiàn)人物的媒介,那么,和馬兒一起貿(mào)然出現(xiàn)的馬夫則有著更深刻的象征意義。在故事里,我們能說(shuō)馬夫有錯(cuò)嗎?馬夫只是粗俗,沒(méi)有道德,也許,我們可以說(shuō)他只是聽從現(xiàn)世情欲活著的一具行尸走肉,然而也正是因?yàn)轳R夫的意外出現(xiàn),喚醒了醫(yī)生內(nèi)心的焦慮不安、激動(dòng)擔(dān)憂等種種情緒。在那些疲于奔命的歲月,醫(yī)生興許已經(jīng)沒(méi)有了七情六欲,然而,在這個(gè)做夢(mèng)般的接診經(jīng)歷里,他內(nèi)在的情感和情緒被喚醒了。馬夫?qū)τ谂偷恼加?,在意念的層面讓醫(yī)生痛悔不已,他平日里沒(méi)覺(jué)得女仆的存在意味著什么,是主人和仆人的關(guān)系,男人和女人的關(guān)系?顯然都不是。他感到了自己的冷漠無(wú)情,沒(méi)有愛(ài)。他也感到了自己的無(wú)用和無(wú)能——相比于患者,這是一種先驗(yàn)的、永遠(yuǎn)的無(wú)能,也預(yù)示了人類對(duì)于現(xiàn)實(shí)的普遍的無(wú)助感和絕望。誰(shuí)能真的妙手回春呢?我們必然在缺乏信任、無(wú)人可信賴、找不到信仰的泥潭里掙扎且沉淪——結(jié)局只能是不言而喻。
馬夫的粗俗對(duì)照著醫(yī)生的道德感,馬夫的真實(shí)對(duì)照著醫(yī)生的因道德感帶來(lái)的偽善,馬夫的直接對(duì)照著醫(yī)生的矛盾,馬夫的不計(jì)后果對(duì)照著醫(yī)生拯救世界的無(wú)力。馬夫的出現(xiàn)和行為正說(shuō)明了這個(gè)世界的無(wú)序、混亂、粗鄙和荒誕,而作者甚至不愿意正面正視這個(gè)世界,把這些想法觀感都通過(guò)做夢(mèng)的形式表現(xiàn)了出來(lái)。然而作者又是充滿了理性的思考的,在他智慧的筆下,需要救贖的女人、病人,不斷搗亂造惡的馬兒、馬夫,醫(yī)生本人孤獨(dú)、絕望、渴望救贖的吁求,營(yíng)造出一個(gè)荒誕卻合理的故事,通過(guò)作者富有感染力的描寫和敘述,表達(dá)出了人類共同的渴望和需求。
“許多人將半個(gè)身子置于樹林中,卻幾乎聽不到林中斧子的聲音,更不用說(shuō)斧子向他們逼近?!备拥某霈F(xiàn),讓這篇小說(shuō)終于落到了一個(gè)實(shí)處。雖然這斧子人們聽不到,看不到,卻不代表不存在。我們可以聯(lián)想到《圣經(jīng)》中關(guān)于斧子放在樹根上的故事,“凡不結(jié)好果子的樹,都砍下來(lái),丟在火里”。這句話代表著末日的審判。有人認(rèn)為,卡夫卡的作品其實(shí)一直是以寫作為救贖之路,傳達(dá)他的宗教信仰的。卡夫卡說(shuō)過(guò):“活著的作家同他們的書有一種活的關(guān)系。他們本身的存在就是捍衛(wèi)它們,或者反對(duì)它們的斗爭(zhēng)。一本書真正獨(dú)立的生命要在作者死后才開始?!笨ǚ蚩ㄒ阉溃瑳](méi)有人能為他的作品做出正確的注解,即使他本人尚在,也未必全部理解自己的作品。正因?yàn)槿绱?,后人?duì)他的作品進(jìn)行了豐富多彩的解讀(無(wú)論正確與否),使那些本該銷毀的作品具有了鮮活的、獨(dú)立的、永恒的生命。美國(guó)當(dāng)代女作家喬伊斯·歐茨認(rèn)為:“對(duì)許多讀者來(lái)說(shuō),卡夫卡還是一個(gè)永恒的謎,要‘解開這個(gè)謎就意味著‘解開人生的真諦?!笨ǚ蚩ㄕf(shuō):“有信仰的人無(wú)法給信仰下定義,沒(méi)有信仰的人下的定義則籠罩著被嫌棄的影子。因此,信徒不能說(shuō),非信徒不應(yīng)該說(shuō)。先知一向只說(shuō)信仰的支撐點(diǎn),從來(lái)不說(shuō)信仰本身?!弊鳛楠q太人的卡夫卡,身上打著猶太民族的烙印,信仰問(wèn)題不需要提及,卻不能不潛伏在他的作品里。
小說(shuō)的結(jié)尾,醫(yī)生開始了自我解救的過(guò)程。然而救贖的過(guò)程并沒(méi)有想象得那么容易,馬兒沒(méi)有來(lái)的時(shí)候那么神速——自然,來(lái)的時(shí)候是依靠了夢(mèng)境。而回程呢?緩慢,不確定。馬和醫(yī)生一樣慢慢地走過(guò)荒原,嶄新的歌謠也已經(jīng)誕生,歡樂(lè)吧,病人們。是的,沒(méi)有了救世主的人們,沒(méi)有了信仰的人們,貌似都在經(jīng)歷無(wú)神的狂歡,我們打倒了一切,破碎了一切,并沒(méi)有重建的欲望和決心,新的和舊的,又有什么區(qū)別?昨天和今天,又有什么區(qū)別?日光之下,并無(wú)新事。斧子在向我們逼近,末日的恐慌卻還未曾意識(shí)到。在那個(gè)不幸的時(shí)代,作者敏感地意識(shí)到了活在人間的荒誕、無(wú)趣和不幸。他的呼喊是否能喚醒一些人,在作者看來(lái)是不重要的,作者只是表達(dá)了自己的真實(shí)心理。他不希望自己的作品被誤讀,然而,不管是當(dāng)時(shí)還是在今天,誤讀的人太多了。我又豈能認(rèn)為,我所理解的就肯定正確呢?我只是讀到情深,忍不住提筆寫寫自己的認(rèn)識(shí)罷了。
參考文獻(xiàn):
[1] 劉芳.無(wú)力的救贖[J].電影評(píng)介,2011(14).
[2] 卡夫卡書信日記選[M].葉廷芳,黎奇譯.天津:百花文藝出版社,1991.
[3] 古斯塔夫·雅努施.卡夫卡對(duì)我說(shuō)[M].趙登榮譯.長(zhǎng)春:時(shí)代文藝出版社,1991.