摘 要:本文主要分析漢族學(xué)生維語(yǔ)賓格的學(xué)習(xí)難點(diǎn),探究原因并提出對(duì)策。先探究了維語(yǔ)賓格的用法問(wèn)題,后著重對(duì)于漢族學(xué)生學(xué)習(xí)維語(yǔ)賓格的難點(diǎn),維語(yǔ)賓格的省略與不能省略原則以及賓格的省用、遺漏、誤用等方面進(jìn)行分析探究,并對(duì)學(xué)習(xí)難點(diǎn)產(chǎn)生原因結(jié)合漢語(yǔ)對(duì)比,賓格使用泛化,以及其他因素如教師、學(xué)生等方面進(jìn)行探究,并提出相應(yīng)的解決對(duì)策。
關(guān)鍵詞:漢族學(xué)生;維語(yǔ)賓格;學(xué)習(xí)難點(diǎn);解決對(duì)策
通過(guò)查閱有關(guān)資料和文獻(xiàn)發(fā)現(xiàn),維語(yǔ)賓格難點(diǎn)和用法已有研究,如:喀什師范學(xué)院教授卞玉福在《淺談現(xiàn)代維語(yǔ)中賓格的用法》一文中,對(duì)賓格附加成分的省略情況及基本和特殊用法進(jìn)行闡述和解釋。新疆農(nóng)業(yè)大學(xué)教授安占峰在《漢族學(xué)生維吾爾語(yǔ)學(xué)習(xí)中“賓格”的偏誤分析》一文中,歸納總結(jié)了漢族學(xué)生維吾爾語(yǔ)學(xué)習(xí)中“賓格”易錯(cuò)點(diǎn)并提出了解決對(duì)策。國(guó)內(nèi)學(xué)者對(duì)于維語(yǔ)賓格的學(xué)習(xí)難點(diǎn)的研究材料較為全面,但對(duì)于賓格附加成分省略情況分析較為粗略,沒(méi)有進(jìn)行詳細(xì)的論述。本文針對(duì)漢族學(xué)生學(xué)習(xí)維語(yǔ)賓格的學(xué)習(xí)難點(diǎn)概述維吾爾語(yǔ)的基本及特殊用法,并提出解決措施,讓漢族學(xué)生更好的學(xué)習(xí)賓格,為以后的漢族學(xué)生在學(xué)習(xí)維語(yǔ)賓格過(guò)程中提供建議。
一、維語(yǔ)賓格用法概述
1.基本用法
語(yǔ)法形式(ni) 及意義。賓格,表示及物動(dòng)詞所指動(dòng)作的客體、造成的結(jié)果、涉及事物的次數(shù)或數(shù)量,以及動(dòng)作主體等意義。在句子中做直接補(bǔ)語(yǔ)。只有及物動(dòng)詞才能支配賓格賓語(yǔ)。其中包括:客體賓格,表示動(dòng)作直接涉及的客體;結(jié)果賓格,和一些具有創(chuàng)造意義的動(dòng)詞結(jié)合,表示動(dòng)作造成的結(jié)果;主體賓格,在一些句式中表示動(dòng)作的實(shí)際執(zhí)行者;次量賓格,表示動(dòng)作涉及的次數(shù)或數(shù)量。
2.特殊用法
除了賓格的基本用法以外,在維吾爾語(yǔ)語(yǔ)言實(shí)踐過(guò)程中,形成了一種特殊的語(yǔ)法形式,賓格在前者以動(dòng)名詞形式,后者以陳述式動(dòng)詞形式構(gòu)成的句子中出現(xiàn)時(shí),構(gòu)成轉(zhuǎn)折復(fù)句,賓格在其中其強(qiáng)調(diào)作用。如:我吃是吃,但現(xiàn)在不吃。m?n j?ni j?jm?n,lekin hazir j?m?jm?n。他走是走,但今天不走。u ketini ketidu, lekin bygyn k?tm?jdu。
二、漢族學(xué)生維語(yǔ)賓格學(xué)習(xí)難點(diǎn)及分析
1.漢族學(xué)生維語(yǔ)賓格學(xué)習(xí)難點(diǎn)
通過(guò)訪談,并結(jié)合我自身維吾爾語(yǔ)賓格學(xué)習(xí)過(guò)程,我了解到漢族學(xué)生對(duì)于維吾爾語(yǔ)賓格的省用問(wèn)題,以及什么時(shí)候加賓格的問(wèn)題,較為模糊,下面我就賓格的省略及不省略的情況進(jìn)行總結(jié)和分析。
(1)賓格的省用
普通名詞做直接補(bǔ)語(yǔ),在不受指示代詞、形容詞、數(shù)詞的修飾限定,本身不帶其他附加成分,緊挨著動(dòng)詞出現(xiàn)時(shí),且在上下文中未被特指時(shí),可省用,例1,siz nem? i? qiliwatisiz ? m?n kitab k?rywatim?n。例2,siz nemini k?rywatisiz?m?n kitabni k?rywatim?n。
例1句中kitab沒(méi)有加賓格,強(qiáng)調(diào)說(shuō)話人看書(shū)這件事,例2句中kitab加了賓格,強(qiáng)調(diào)說(shuō)話人看的是書(shū),而非報(bào)紙或其他刊物,特指是書(shū),所以加了賓格。
(2)賓格的遺漏
賓格的遺漏指的是在一些句子中賓語(yǔ)后應(yīng)當(dāng)用賓格的,卻忘加了的情況,例1,我踩了他的書(shū)。m?n uni? kitab(ni)d?sidim。例2,他自己做這件事;bu i?ni ?zi qilalajdu。
例1句中賓語(yǔ)kitab應(yīng)加賓格后綴ni,卻忘加了。例2句中賓語(yǔ)i?應(yīng)加賓格后綴ni,卻遺漏了。
(3)賓格的誤用
賓格的誤用主要是賓格誤用為向格的情況,例1,我們麻煩您了。biz siz(g?)awar? qilduq。例2,他原諒我了。u(ma?a)?pu qildi。
例1句中賓語(yǔ)siz后需加賓格后綴ni,卻加了向格后綴g?,例2句中賓語(yǔ)m?n后需加賓格后綴ni,卻加了向格后綴?a,出現(xiàn)錯(cuò)誤。
(4)賓格的省略與不能省略規(guī)則
賓格名詞前有修飾語(yǔ)時(shí),賓格詞尾一般不能省略,否則可省。例1, a: m?n gezit oqudum。
b: m?n bygynki gezitni oqudum 。例2,a: m?n maqal? oqudum。b: m?n siz jaz?an maqal? oqudum。
例1,a句中賓格名詞gezit前無(wú)修飾詞,賓格可以省略;而b句中賓格名詞gezit前有bygynki進(jìn)行修飾,賓格不能省略。例2,a句中maqal?前無(wú)修飾詞,賓格可省略; b句中賓格名詞maqal?前有siz?an修飾,賓格不能省略。
當(dāng)賓語(yǔ)和動(dòng)詞謂語(yǔ)之間有其他詞或強(qiáng)調(diào)賓格時(shí),不能省略,否則可以省略。例1,a: dawut tap?uruqni jataqta i?lidi。b: dawut tap?uruq i?lidi。例1,a: ular jataqni k??it? tazilajdu。b: ular jataq tazilajdu。
例1, a句中賓語(yǔ)tap?uruq和謂語(yǔ)i?lidi之間有jataqta強(qiáng)調(diào),賓格不能省略,而b句中賓語(yǔ)tap?uruq之間無(wú)強(qiáng)調(diào)賓格或其他詞,因此賓格可以省略。例2,a句中賓語(yǔ)jataq和謂語(yǔ)tazilajdu有k??it?強(qiáng)調(diào),賓格不能省略,而b句中賓語(yǔ)jataq之間無(wú)強(qiáng)調(diào)賓格或其他詞,因此賓格可以省略。
賓格名詞帶有復(fù)數(shù)或人稱詞尾時(shí),賓格不能省略。例1,alimni? s?zini a?lajmiz。例2,oqu?u?ilar ?aqirip keli?。
例1句中賓格名詞s?z加了第三人稱詞尾i,因此賓格不能省略。例2句中賓格名詞oqu?u?加了復(fù)數(shù)詞綴lar,因此賓格不能省略。
專有名詞、代詞、數(shù)詞、形容詞作賓語(yǔ)時(shí),賓格不能省略。例1,?ajt?χtimiz be?i?ni k?rdym。例1,sizni m?n ?aqirtqan。
例1句中賓語(yǔ)be?i?為專有名詞,因此賓格不能省略。例2句中賓語(yǔ)siz為人稱代詞,因此賓格不能省略。
需要強(qiáng)調(diào)指出動(dòng)作直接涉及的對(duì)象時(shí),賓格不能省略,在帶人稱附加成分的詞后,賓格也不能省略。例1,a: qoj ot jedi。b: otni qoj jedi。例2,a: ot ??yry? ?triti ??yrdi。b: otni ??yry? ?tritini ??yrdi。
例1,b句中賓語(yǔ)ot加賓格,強(qiáng)調(diào)了羊吃的是草,而不是其他東西。例2,b句中賓語(yǔ)ot加了賓格,強(qiáng)調(diào)消防隊(duì)員滅的是火,而不是其他東西。
一個(gè)動(dòng)作可同屬不可施動(dòng)者時(shí),賓格不得省略,若省略,會(huì)產(chǎn)生歧義。例1,ad?m j?jdi?an ejiq。(?m?s)。例2,ad?mni j?jdi?an ejiq。
例1句中省略了賓格,原句產(chǎn)生歧義,可理解為吃熊的人,而例2句中,賓格沒(méi)有省略,理解為為吃人的熊,符合句意。
2.漢族學(xué)生維語(yǔ)賓格學(xué)習(xí)難點(diǎn)產(chǎn)生原因分析
語(yǔ)言自身因素,賓格使用泛化,學(xué)生方面,教師方面等都會(huì)影響學(xué)生學(xué)習(xí)維吾爾語(yǔ)賓格。
(1)漢維形態(tài)差異。通過(guò)維漢對(duì)比分析可知,一般情況下,在維吾爾語(yǔ)動(dòng)賓結(jié)構(gòu)中,賓語(yǔ)后需加賓格的后綴ni,而漢語(yǔ)動(dòng)賓結(jié)構(gòu)中,賓語(yǔ)無(wú)任何形態(tài)標(biāo)志,漢語(yǔ)也無(wú)賓格,只有相對(duì)應(yīng)的“把”字句及其他句式,當(dāng)漢語(yǔ)的動(dòng)賓結(jié)構(gòu)用維吾爾語(yǔ)表達(dá)時(shí),經(jīng)常會(huì)把漢語(yǔ)的語(yǔ)法規(guī)則運(yùn)用到維吾爾語(yǔ)語(yǔ)法中,而漢維語(yǔ)法形態(tài)存在差異,自然導(dǎo)致漢族學(xué)生學(xué)習(xí)難點(diǎn)的產(chǎn)生。
(2)“賓格”使用泛化。維吾爾語(yǔ)中并不是所有的賓語(yǔ)后都需加賓格后綴ni,漢族學(xué)生在學(xué)習(xí)過(guò)程中,學(xué)習(xí)掌握維吾爾語(yǔ)動(dòng)賓結(jié)構(gòu)中賓語(yǔ)后需加賓格后綴ni,而對(duì)賓格使用的一些特殊規(guī)則不清楚,把一個(gè)規(guī)則濫用,認(rèn)為凡是漢語(yǔ)中的動(dòng)賓結(jié)構(gòu)用維吾爾語(yǔ)表達(dá)時(shí),維吾爾語(yǔ)就應(yīng)該在賓語(yǔ)后需加賓格后綴ni,對(duì)于賓格的“省略”與“不能省略”規(guī)則掌握不清楚,從而導(dǎo)致維語(yǔ)賓格學(xué)習(xí)難點(diǎn)產(chǎn)生。
(3)學(xué)生基礎(chǔ)知識(shí)掌握不牢。
(4)教師教學(xué)失誤等問(wèn)題也會(huì)造成維語(yǔ)賓格的學(xué)習(xí)困難。
三、漢族學(xué)生維語(yǔ)賓格學(xué)習(xí)難點(diǎn)解決對(duì)策
主要是針對(duì)分析影響漢族學(xué)生學(xué)習(xí)維吾爾語(yǔ)賓格的因素,有的放矢的提出相應(yīng)的解決措施,例如漢維形態(tài)差異,賓格使用泛化,學(xué)生方面,教師方面等對(duì)學(xué)習(xí)維語(yǔ)的影響,從而快速、有效的解決漢族學(xué)生學(xué)習(xí)維吾爾語(yǔ)所遇到的困難,讓同學(xué)們輕松、愉快的學(xué)習(xí)維語(yǔ)。
1.針對(duì)學(xué)習(xí)難點(diǎn),對(duì)學(xué)生提出要求
學(xué)生在學(xué)習(xí)維吾爾語(yǔ)賓格遇到了困難,這和同學(xué)們主觀上的學(xué)習(xí)態(tài)度、學(xué)習(xí)方法的不合理有關(guān),要做到
(1)保持積極的學(xué)習(xí)態(tài)度。態(tài)度與學(xué)習(xí)之間是雙向的,態(tài)度影響學(xué)習(xí)效果,反過(guò)來(lái)學(xué)習(xí)成績(jī)的提高也能增強(qiáng)學(xué)習(xí)的態(tài)度,進(jìn)而影響學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)維語(yǔ)賓格。
(2)掌握正確的語(yǔ)言知識(shí)。學(xué)生應(yīng)當(dāng)花費(fèi)大量時(shí)間去掌握維語(yǔ)賓格的語(yǔ)法知識(shí),多看一些語(yǔ)法書(shū)籍。
(3)進(jìn)行大量練習(xí)。大量的進(jìn)行訓(xùn)練關(guān)于維語(yǔ)賓格的語(yǔ)言知識(shí),多加練習(xí)易錯(cuò)點(diǎn)賓格省用的情況,賓格的遺漏,賓格的誤用,賓格省略與不能省略的規(guī)則等,進(jìn)行熟悉掌握,靈活應(yīng)用。
2.針對(duì)學(xué)習(xí)難點(diǎn),為教師提出建議
漢族學(xué)生在學(xué)習(xí)維吾爾語(yǔ)賓格方面遇到困難,有其學(xué)生的主觀原因,但教師在教授過(guò)程中也可能有其不足之處,例如,在教學(xué)方面,備課方面等有改善的方面。老師要做到積極扎實(shí)備課;形成良好的教學(xué)方法;內(nèi)化漢維語(yǔ)言知識(shí)。
本文首先對(duì)維吾爾語(yǔ)賓格的基本和特殊用法及學(xué)生經(jīng)常出錯(cuò)的維語(yǔ)賓格的省略與不能省略的規(guī)則進(jìn)行了總結(jié)。接著從漢維形態(tài)差異,賓格使用泛化,學(xué)生方面,教師方面進(jìn)行學(xué)生學(xué)習(xí)維語(yǔ)賓格中遇到難點(diǎn)的原因分析并提出解決對(duì)策,相信以后漢族學(xué)生在學(xué)習(xí)維語(yǔ)賓格的時(shí)候,會(huì)減少一些困難,對(duì)于教師在維語(yǔ)賓格的教學(xué),有一些幫助。
參考文獻(xiàn):
[1]黃冰.第二語(yǔ)言習(xí)得入門.廣州.廣東高等教育出版社,2004.2
[2]俞理明.語(yǔ)言遷移與二語(yǔ)習(xí)得.上海.上海外語(yǔ)教育出版社,2014
[3]楊承興.現(xiàn)代維吾爾語(yǔ)語(yǔ)法.烏魯木齊.新疆大學(xué)出版社,2002.1
[4]蒲泉、武致中.實(shí)用維吾爾語(yǔ)語(yǔ)法.烏魯木齊.新疆人民出版社,1994.12
作者簡(jiǎn)介:
王義丹(1994--)女,漢族,河南人,喀什大學(xué)在讀研究生;研究方向:漢維翻譯理論與實(shí)踐研究。