• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      英語廣告語言的特征探尋

      2018-05-14 09:56:06劉麗萍
      名家名作 2018年6期
      關(guān)鍵詞:廣告語形式詞匯

      [摘 要]廣告是企業(yè)宣傳自身形象、推銷產(chǎn)品和服務(wù)的一種有效形式,也是實(shí)現(xiàn)經(jīng)濟(jì)利益最大化的主要手段。在全球化發(fā)展的新形勢下,英語廣告顯得尤為重要,高質(zhì)量的英語廣告可以幫助企業(yè)在國際競爭中脫穎而出,讓全球的消費(fèi)者關(guān)注企業(yè)的產(chǎn)品和服務(wù),對(duì)于企業(yè)的生存和發(fā)展至關(guān)重要。在深入分析英語廣告特點(diǎn)的基礎(chǔ)上,較為詳細(xì)地闡述了其主要特征,希望能對(duì)企業(yè)在廣告語的設(shè)計(jì)過程中提供一定的參考和借鑒。

      [關(guān) 鍵 詞]英語廣告;語言特征;探尋;研究

      [中圖分類號(hào)]G642 [文獻(xiàn)標(biāo)志碼] A [文章編號(hào)] 2095-8854(2018)06-0104-04

      在全球化經(jīng)濟(jì)發(fā)展的形勢下,企業(yè)如果想要實(shí)現(xiàn)經(jīng)濟(jì)利益的大幅度提升,也應(yīng)該適應(yīng)當(dāng)前的國際化趨勢,走出國門,走向世界,在此過程中,宣傳企業(yè)自身形象以及產(chǎn)品和服務(wù)是至關(guān)重要的,因?yàn)檫@才是企業(yè)的核心競爭力,而廣告作為宣傳企業(yè)的主要媒介,在其中發(fā)揮著十分重要的作用??梢哉f,英語廣告已經(jīng)成為企業(yè)展示自身形象、擴(kuò)展海外市場和拓寬銷售渠道的主要方式,在這樣的經(jīng)濟(jì)發(fā)展形勢下,深入分析英語廣告的語言特點(diǎn),進(jìn)而設(shè)計(jì)出既能展示企業(yè)自身形象又能被消費(fèi)者廣泛接受的英語廣告對(duì)于企業(yè)發(fā)展來說具有十分重要的現(xiàn)實(shí)意義。

      廣告的最大作用就是向公眾介紹和宣傳公司產(chǎn)品和服務(wù),有效吸引消費(fèi)者的注意力,進(jìn)而產(chǎn)生消費(fèi)的欲望,提升產(chǎn)品或者服務(wù)的銷售量,實(shí)現(xiàn)企業(yè)經(jīng)濟(jì)效益的提升[1]。經(jīng)過較長時(shí)間的發(fā)展和完善,英語廣告語言已經(jīng)逐漸趨于成熟并具有了自己的特點(diǎn),這些特點(diǎn)表現(xiàn)在詞匯、句法結(jié)構(gòu)和修辭手法等諸多方面。

      一、英語廣告語言詞匯的主要特征分析

      詞匯是英語廣告語言最為基礎(chǔ)的組成部分,因此詞匯的使用對(duì)于英語廣告語言來說是非常重要的,經(jīng)過一段時(shí)間的發(fā)展,當(dāng)前英語廣告語言中詞匯已經(jīng)具備了一定的特征??傮w來看,英語廣告語言中詞匯主要有以下幾個(gè)主要特征:

      (一)廣告語言相對(duì)簡單,并且具有明顯的口語化特點(diǎn)

      廣告語的特點(diǎn)就是簡短,這樣才能讓消費(fèi)者瞬間記住,從而產(chǎn)生較為深刻的印象,英語廣告同樣也不例外。除此之外,英語廣告還有較為明顯的口語化色彩,這樣是為了使消費(fèi)者對(duì)廣告產(chǎn)生一定的親切感,消除與消費(fèi)者之間的心理距離,也能在一定程度上提升英語廣告的表現(xiàn)力,增強(qiáng)廣告效果[2]。no business too small, no problem too big. 這句廣告詞具有非常明顯的口語化傾向,讀起來朗朗上口并且容易記憶,充分展現(xiàn)了IBM公司產(chǎn)品的實(shí)際特點(diǎn),富有豐富的表現(xiàn)力,容易給消費(fèi)者留下較為深刻的印象。

      (二)外來詞匯的應(yīng)用

      隨著經(jīng)濟(jì)全球化的發(fā)展,國家之間的往來也變得日益頻繁,因此語言的交流較之前相比也變得越來越多,因此對(duì)于較為開放的國家來說,外來詞匯逐漸成為語言的一部分,這些外來詞匯體現(xiàn)了較強(qiáng)的異域風(fēng)情,具有鮮明的國家特點(diǎn),因此也成為英語廣告語言中經(jīng)常采用的語言形式之一[3]。Firstly, pour unique bijorl perfumes. Van Cleef & Arpels Paris. M&Ms melt in your mouth, not in your hand.(M&Ms)這兩則英語廣告詞中就包含法語詞匯,這種廣告設(shè)計(jì)很好地迎合了消費(fèi)者對(duì)于產(chǎn)品的心理需求,體現(xiàn)了濃厚的異國風(fēng)情,讓消費(fèi)者在廣告詞中感受到了產(chǎn)品強(qiáng)烈的吸引力,從而萌生出了一定的購買欲望,促進(jìn)了商品的銷售和宣傳效果。

      (三)經(jīng)常使用具有褒義色彩的形容詞匯

      形容詞能夠在很大程度上體現(xiàn)產(chǎn)品或者服務(wù)的優(yōu)良特征,能夠?qū)a(chǎn)品特性用語言的形式展現(xiàn)出來,幫助消費(fèi)者在腦海中形成關(guān)于產(chǎn)品或者服務(wù)的美好畫面,從而激發(fā)消費(fèi)者的購買欲望,進(jìn)而達(dá)到銷售產(chǎn)品或者服務(wù)的目的,在英語廣告語言中,具有褒義色彩的形容詞是經(jīng)常使用的,比如一些常見的褒義色彩形容詞:aesthetic,agreeable,alert,affable,naive,nice,noble,amiable,able,active,adaptable 等等,這些形容詞具有較強(qiáng)的褒義色彩,因此是經(jīng)常被采用的廣告詞匯[4]。比如說cant beat the real thing.這是可口可樂的廣告語,充分體現(xiàn)了可口可樂的產(chǎn)品特征。另外,在實(shí)際應(yīng)用過程中,還經(jīng)常會(huì)出現(xiàn)一些形容詞的比較級(jí)和最高級(jí)形式,其目的就是為了更好地襯托產(chǎn)品特性,給消費(fèi)者留下一個(gè)良好的產(chǎn)品印象。

      (四)復(fù)合詞匯的使用

      在英語語法中,兩個(gè)或者兩個(gè)以上的詞匯組合在一起,按照一定的順序進(jìn)行排列,然后組成新的詞匯,這就是復(fù)合詞的基本形式,復(fù)合詞不受傳統(tǒng)英語句法的局限。在使用的過程中相當(dāng)靈活,能表達(dá)出許多常規(guī)詞匯無法表達(dá)出的意思,因此復(fù)合詞也是英語廣告語言經(jīng)常采用的形式之一。比如Hi-fi, hi-fun, hi-fashion, only from Sony。這是索尼公司的一則經(jīng)典廣告,其中Hi-fi, hi-fun,hi-fashion等復(fù)合詞匯在英語之中原本是沒有的,但是通過這種形式的應(yīng)用,在很大程度上增強(qiáng)了索尼公司的宣傳效果,以更加生動(dòng)和明快的視聽形式,有效地吸引了消費(fèi)者的關(guān)注,達(dá)到了宣傳產(chǎn)品的目的。

      (五)英語廣告語言中經(jīng)常會(huì)出現(xiàn)一些創(chuàng)新詞匯

      創(chuàng)造英語詞匯也是英語廣告語言中經(jīng)常采用的一種形式,在廣告語言中,有些詞匯是英語中原本不存在的,廣告的設(shè)計(jì)者通過將人們平時(shí)所熟悉的詞匯進(jìn)行適當(dāng)?shù)募庸ず吞幚?,或者采用英語構(gòu)詞法加入相應(yīng)的前綴或者后綴,就創(chuàng)造出了一個(gè)全新的英語詞匯,這種詞匯形式完全是為了提升廣告語言的整體效果而設(shè)計(jì),如果能夠得到較好的應(yīng)用,將引起消費(fèi)者強(qiáng)烈的好奇心,從而驅(qū)使消費(fèi)者主動(dòng)了解廣告宣傳的產(chǎn)品或者服務(wù),進(jìn)而達(dá)到銷售的目的。

      (六)廣告英語簡潔易懂

      英語廣告一般都采用單音節(jié)形式的簡單詞匯,這樣消費(fèi)者可以直觀地理解廣告語的意思,了解廣告所要宣傳和表達(dá)的內(nèi)容,提升廣告的傳播效率。tides in, dirts out.這是汰漬洗衣粉的廣告語,詞匯簡單易懂,簡短的廣告語,充分表達(dá)了汰漬洗衣粉的神奇功效,并且突出了產(chǎn)品的實(shí)際特點(diǎn),有效激發(fā)了消費(fèi)者的購買欲望。

      (七)象聲詞是英語廣告中經(jīng)常使用的詞匯

      象聲詞是一種模擬自然聲音的詞匯形式,可以有效提升英語廣告的生動(dòng)性,因此很多英語廣告都采用這種形式,用來增強(qiáng)廣告語的意境[5]。比如說Deck the halls With plop plop plop, fizz, fizz. Fallalalalalala, Ahhh! 這是一個(gè)藥品的廣告語,其中的象聲詞生動(dòng)形象地描繪了一種歡樂熱鬧的場景,表現(xiàn)了藥品強(qiáng)力的功效,提高了廣告的生動(dòng)性和形象性,同時(shí)還具有一定的趣味性,讓消費(fèi)者一次就能記住。

      二、英語廣告語言的句法特征分析

      除了基本的詞匯之外,句法結(jié)構(gòu)對(duì)于英語廣告語言來說也是至關(guān)重要的,很少會(huì)有英語廣告詞是由一個(gè)單詞組成的,一般都是一個(gè)完整的句子,即使是簡單句,也有其獨(dú)特的形式和特點(diǎn),這是英語廣告語言與其他語言最大的不同之處。從英語語法的角度來講,各種類型的句式都有可能在英語廣告語言中出現(xiàn),但是以簡單句出現(xiàn)的最多,而復(fù)雜的句式則很少出現(xiàn)[6]。具體來說,英語廣告語言在句法方面主要有以下幾個(gè)特征:

      (一)疑問句在英語廣告語言中的應(yīng)用

      在英語廣告語中,有一種應(yīng)用比較多的句子形式,那就是疑問句。有觀點(diǎn)認(rèn)為,疑問句并不適合出現(xiàn)在英語廣告語中,因?yàn)槠浔旧砭痛嬖谝欢ǖ牟淮_定性,這對(duì)于廣告宣傳來說并無益處。然而,廣告用語使用疑問句,也可以引起受眾對(duì)于廣告宣傳產(chǎn)品的興趣,引起受眾的好奇心,從而抓住消費(fèi)者的購買欲望,達(dá)到提升宣傳效果、促進(jìn)產(chǎn)品銷售的目的[7]。也就是說,在某些情況下,疑問句的使用,往往會(huì)產(chǎn)生陳述句無法達(dá)到的效果,產(chǎn)生意想不到的效果。Where do you want to go today?這是微軟公司的產(chǎn)品廣告,這個(gè)疑問句讓消費(fèi)者產(chǎn)生了無限的遐想,即起到了宣傳產(chǎn)品的作用,又激起了消費(fèi)者的購買欲望,是一則很好的疑問句廣告語。

      (二)英語廣告語言一般都采用簡單句

      一般來講,英語廣告語言都有短小精練的特點(diǎn),這樣才便于消費(fèi)者理解和記憶,因此,英語廣告語一般都采用簡單句的形式,很少會(huì)有復(fù)合句的出現(xiàn)。比如Good to the last drop.這是麥斯威爾咖啡的廣告語,簡單的一句話,充分地表達(dá)出了咖啡的香濃,讓消費(fèi)者仿佛親口品嘗到了香濃的麥斯威爾咖啡。再如,The relentless pursuit of perfection.這是凌志轎車的廣告詞,簡短的廣告語表達(dá)了凌志轎車的品牌特點(diǎn),“不懈追求完美”是凌志轎車的精神,同時(shí)也體現(xiàn)了轎車精益求精的生產(chǎn)特點(diǎn)。這兩則廣告語都有簡單明了的特征,富有極強(qiáng)的說服力,很好地表現(xiàn)了產(chǎn)品的實(shí)際特點(diǎn),讓消費(fèi)者一聽就有購買產(chǎn)品的沖動(dòng)。

      (三)省略句在英語廣告語言中的應(yīng)用

      由于篇幅有限,因此廣告語中一般都采用句子的縮略形式,盡量使句子簡單明了,并且不影響宣傳的整體效果,所以省略句也是英語廣告詞中常用的形式之一[8]。省略句是在保留原有意思不變的情況下,省略掉一些句子中的成分,從而使句子更加簡短精練,從而達(dá)到既不影響消費(fèi)者理解句子意思,又能最大化宣傳效果的作用,消費(fèi)者也可以根據(jù)自己的知識(shí)體會(huì)出省略掉的句子成分。比如Apple thinks different.這是蘋果電腦的廣告詞,句子中省略的部分不但沒有影響所表達(dá)的意思,反而更加突出了表達(dá)意境,讓消費(fèi)者一看就能感受到廣告語言表達(dá)的東西。再如,Poetry in motion, dancing close to me.這是豐田汽車的廣告,同樣,廣告語中省略的部分使整個(gè)句子顯得緊湊有力,同時(shí)突出了其中關(guān)鍵詞的作用,極大地增強(qiáng)了句子的表達(dá)效果。

      (四)祈使句在英語廣告語中的應(yīng)用

      在英語中有一種句型被稱之為祈使句,這種句子一般含有勸告、建議和邀請(qǐng)等特點(diǎn),如果在廣告語中應(yīng)用,能夠在很大程度上起到勸說和建議消費(fèi)者購買的作用[9]。Ask for more.這種一款流行鞋的廣告,簡單但是富有力量的祈使句型,給廣告語增添了強(qiáng)烈的色彩,對(duì)于消費(fèi)者來說也產(chǎn)生了較強(qiáng)的號(hào)召力和勸說力,增強(qiáng)了廣告的整體效果。

      三、英語廣告語言中修辭手法的特征分析

      修辭也是英語廣告語言中經(jīng)常采用的一種形式。在一般情況下,一些簡單句無法起到宣傳產(chǎn)品特性的作用,但是加入修辭手法之后,就會(huì)產(chǎn)生截然不同的效果,提高英語廣告語言的表現(xiàn)力和宣傳效果,達(dá)到預(yù)期的作用和目的??傮w來說,英語廣告語言在修辭手法方面主要有以下幾個(gè)重要特征:

      (一)比喻手法在英語廣告語言中的運(yùn)用

      在眾多的修辭手法中,比喻是最為常見的一種修辭形式。比喻的恰當(dāng)應(yīng)用,可以使英語廣告語變得更加生動(dòng)形象。比喻具體還可以分成幾種形式,比如明喻和暗喻等。有的時(shí)候在廣告語中會(huì)同時(shí)出現(xiàn)幾種比喻,從而表達(dá)出更為豐富的意思,給消費(fèi)者留下極為深刻的印象[10]。比如as natural as rain。這是喜力的廣告語,一個(gè)簡單的比喻,就將產(chǎn)品的特性展現(xiàn)得淋漓盡致,讓消費(fèi)者切身感受到喜力產(chǎn)品獨(dú)有的優(yōu)勢,從而產(chǎn)生一定的購買欲望。再如,poetry in motion, dancing close to me。love is photogenic. it needs darkness to develop等,也具有同樣的效果。

      (二)夸張修辭在英語廣告語言中的應(yīng)用

      在一些英語廣告語言中,為了提升廣告語的宣傳效果,最大限度地激發(fā)消費(fèi)者的購買欲望,一些廣告語中經(jīng)常采用一定的夸張手法,用來渲染和提升產(chǎn)品宣傳意境[11]。也就是說,適當(dāng)?shù)目鋸埵址梢栽鰪?qiáng)廣告語言的表現(xiàn)力和渲染力,從而在贏得消費(fèi)者信賴的基礎(chǔ)上,促進(jìn)產(chǎn)品的銷售和拓展,比如anything is possible.和take toshiba, take the world.這是兩則東芝電子的廣告語,其中顯然應(yīng)用了夸張的修辭手法。再如,where there is a way, there is a toyota。這個(gè)豐田公司的廣告也采用了夸張的手法,表達(dá)出了公司對(duì)產(chǎn)品的自信,同時(shí)也在消費(fèi)者心中建立起一種無形的信賴感,留下極為深刻的產(chǎn)品印象。

      (三)雙關(guān)修辭手法的運(yùn)用

      雙關(guān)是一種常見的語言修辭手法,在漢語中,雙關(guān)的應(yīng)用就十分廣泛,并且在一定的語言環(huán)境下,雙關(guān)修辭能達(dá)到意想不到的效果,在英語廣告語言中,雙關(guān)修辭手法同樣具有十分重要的作用。在英語廣告語言中,可以利用某些詞語的多重含義,表達(dá)出不同的意思,從而產(chǎn)生一種幽默風(fēng)趣的語言效果,提升英語語言的表現(xiàn)力和感染力,引發(fā)消費(fèi)者對(duì)于產(chǎn)品的聯(lián)想,從而產(chǎn)生購買欲望。比如Seasons In The Sun。這是柯達(dá)膠卷的一則廣告語,其中就含有雙關(guān)的修辭手法,表現(xiàn)了柯達(dá)膠卷獨(dú)特的性能,使消費(fèi)者通過一則廣告語就能很好地感受到柯達(dá)膠卷的優(yōu)勢,進(jìn)而產(chǎn)生購買欲,達(dá)到產(chǎn)品宣傳和推廣的目的。

      (四)擬人修辭手法在英語廣告語言中的應(yīng)用

      除了以上幾種常見的修辭手法之外,擬人也是英語廣告語言中常用的一種修辭形式。顧名思義,擬人就是將特定的事物人格化,通過語言將其賦予人物特點(diǎn),從而給所宣傳的產(chǎn)品賦予生命和情感,進(jìn)而提升產(chǎn)品的宣傳效果[12]。比如“I believe I can fly”,這是別克汽車的一則廣告,通過擬人手法的應(yīng)用,賦予了別克汽車一定的人格特性,提升了消費(fèi)者對(duì)于產(chǎn)品的信賴程度。

      綜上所述,英語廣告語言有其獨(dú)特的特征,新穎的詞匯應(yīng)用形式,復(fù)雜多變又易于理解的廣告句子,以及豐富多彩的修辭手法,這些特征都賦予英語廣告語言獨(dú)特的表現(xiàn)力和渲染力,讓消費(fèi)者一看到或者聽到廣告詞,就會(huì)馬上了解到所宣傳產(chǎn)品的特征,從而產(chǎn)生一定的購買欲望。

      參考文獻(xiàn):

      [1]池璇.淺析廣告英語的語言特征[J].福建農(nóng)林大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2015(1):106-108.

      [2]孟潔.淺談?dòng)⒄Z廣告的語言特征及翻譯技巧[J]. 哈爾濱職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),2014(1):144-145.

      [3]周萌,于守彩.試探英語廣告的語言特征及翻譯技巧[J].長沙鐵道學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2012(1):166-168.

      [4]王麗.廣告英語的語言特征及翻譯策略[J].湖北經(jīng)濟(jì)學(xué)院學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2010(3):141-142.

      [5]張海敏,于學(xué)勇.商務(wù)英語廣告語言中的押韻特征研究[J].劍南文學(xué),2014(1):121,123.

      [6]任亞茹,張佳.商務(wù)英語廣告詞的語言特征及其對(duì)商品營銷的影響[J].卷宗,2016(7):272-273.

      [7]朱英.英語廣告語的象似性特征分析與翻譯[J]. 時(shí)代教育,2017(11):119-120.

      [8]白冰.廣告英語的語言特征探索[J].遼寧經(jīng)濟(jì)職業(yè)技術(shù)學(xué)院(遼寧經(jīng)濟(jì)管理干部學(xué)院學(xué)報(bào)),2014(6):50-51.

      [9]王建華,王啟偉.芻議廣告英語中的語言特征[J].菏澤學(xué)院學(xué)報(bào),2013(1):113-116.

      [10]甄宏偉.茶葉平面廣告中雙關(guān)語的運(yùn)用及英語翻譯技巧[J].福建茶葉,2017(12):281-282.

      [11]張鑫,張楓.英語廣告語的語言特征(英文)[J].民營科技,2011(10):142-145.

      [12]邵倩穎,張晶薇.廣告英語的語言特征分析[J]. 佳木斯教育學(xué)院學(xué)報(bào),2013(8):363.

      作者簡介:劉麗萍(1984—),女,漢族,天津師范大學(xué)津沽學(xué)院講師,碩士研究生,研究方向?yàn)橛⒄Z語言文學(xué)。

      猜你喜歡
      廣告語形式詞匯
      本刊可直接用縮寫的常用詞匯
      一些常用詞匯可直接用縮寫
      三寫廣告語
      本刊可直接用縮寫的常用詞匯
      微型演講:一種德育的新形式
      搞定語法填空中的V—ing形式
      借用廣告語
      快樂語文(2016年7期)2016-11-07 09:43:55
      發(fā)現(xiàn)“形式” 踐行“形式”
      論模糊語在商業(yè)廣告語中的作用
      河南科技(2014年4期)2014-02-27 14:07:35
      廣告語的力量
      海外英語(2013年4期)2013-08-27 09:38:00
      建湖县| 科尔| 苍溪县| 灯塔市| 从江县| 伽师县| 大姚县| 古浪县| 保靖县| 花莲市| 重庆市| 东莞市| 滨海县| 庄浪县| 开鲁县| 阳山县| 安义县| 砀山县| 汨罗市| 临安市| 五常市| 安阳市| 昔阳县| 江阴市| 东乡族自治县| 鲁山县| 昌黎县| 内乡县| 铜陵市| 井冈山市| 改则县| 兴安盟| 邵阳县| 奇台县| 库伦旗| 枣庄市| 融水| 澄江县| 宁津县| 阿拉善盟| 丽水市|