楊 艷 羅增勇
(云南玉溪師范學(xué)院,云南·玉溪 653100)
示證范疇是表示說話者所述事件憑據(jù)和來源的語(yǔ)法范疇。Ai k henvald基于信息的來源途徑,提出了親見(V isual)、非親見(N on-visual sensory)、推斷 (I nference)、測(cè)定 (Assumption)、傳聞 (Hearsay) 和引述 (Q uotative) 等6個(gè)語(yǔ)義參項(xiàng)。[1](p63-64)在形式表達(dá)方面,不同語(yǔ)言有不同的表示。在藏緬語(yǔ)中,羌語(yǔ)用曲折詞綴來表示,阿卡語(yǔ)、彝語(yǔ)諾蘇話、傈僳語(yǔ)等用語(yǔ)法化了的成分(particle)來表示。有的語(yǔ)言示證范疇同其他體貌范疇共享形式標(biāo)記,如藏語(yǔ)拉薩話和阿柔話。在有示證范疇的語(yǔ)言中,“如果遺漏了示證標(biāo)記,語(yǔ)法上,該句子被認(rèn)為是不完整的。交際中,該說話者被認(rèn)為是不值得與之交談的人?!盵1](p1)
作為哈尼語(yǔ)的一種方言,窩尼話的示證范疇與阿卡、傈僳、彝等語(yǔ)言一樣,在句子動(dòng)詞后添加一個(gè)語(yǔ)法化了的成分來表示。與Ai k henvald提出的6種示證類型相對(duì)照,窩尼話中通過“親見、感官”獲得的信息不使用任何示證標(biāo)記。而通過推斷、測(cè)定、傳聞、引述所獲得的信息,句末均使用標(biāo)記。除使用示證標(biāo)記外,窩尼話還用示證策略(Evidentiality Strategies) 來表示說話者所述信息的來源。
窩尼話的示證范疇中,親知包括通過聽、聞、見、嘗等感官感受所獲得的信息,使用零形式標(biāo)記。其余四種均使用語(yǔ)法標(biāo)記來表示信息獲得的方式。分述如下。
(一)親知。通過親眼看見及感官感覺獲得信息,句中不使用任何標(biāo)記。正如De L ancey指出,沒有任何標(biāo)記的示證范疇尤其體現(xiàn)了其作為說話者親見的、第一手信息的特征。[2]例如:
以上例句均表示說話者自己親見的事實(shí)及親身獲得的感覺。例(1)表示說話者自己看到當(dāng)時(shí)下雨的情景。例(2) 中說話者自己在羊毛沖村中,感受到風(fēng)吹的涼意。例(3) 說話者聞到“飯”糊的味道。例(4)說話者聽到吹嗩吶的聲音,知道有人在吹這一種樂器。這些例句中不使用任何標(biāo)記,是說話者親見、感知的第一手信息,具有很強(qiáng)的確定性。
(二)推斷。表示基于說話者親見或感知到的信息得出結(jié)論,而且該結(jié)論具有很強(qiáng)的確定性和可靠性。窩尼話使用標(biāo)記t?31來表示。例如:
“推斷”是基于說話者親見的事實(shí)或親身體驗(yàn)、感受而做出的。例(5)由兩個(gè)分句構(gòu)成,第一個(gè)分句中,說話者看到地面上有水,據(jù)此推斷出第二個(gè)分句中“下雨”的結(jié)果。例(6)從說話者自己感覺不舒服,做出“感冒”的推斷。
羊毛沖窩尼話除使用標(biāo)記t?31來表示對(duì)事件的推斷外,還借用漢語(yǔ)??ɑ55“像”來表示。如例(7)中說話者聞到糊味,即推斷“飯”好像糊了。例(8)看到一個(gè)老人面容枯黃,推斷“他”好像生病了。
(三)測(cè)定。說話者所談?wù)摰男畔⒉灰欢ㄊ瞧溆H眼所見,通常從邏輯推理或根據(jù)普通的一般常識(shí)得出結(jié)論,并不能確定事件的真實(shí)性。亞尼窩尼話中用lε33k u33/13?ɑ53來表示,羊毛沖窩尼話中用k?33k hui55?ɑ53來表示。例如:
例(9)、(11) 是說話者根據(jù)一般常識(shí)得出的結(jié)論,但不能確定事件一定會(huì)發(fā)生。因?yàn)樵谔炜蘸诔脸恋那闆r下,有時(shí)會(huì)下雨,有時(shí)并不會(huì)下。例(10) 和(12) 可能是說話者看到“他們”帶著工具到田邊去,也可能他什么也沒看到,只是自己根據(jù)季節(jié)輪換而做出“栽秧”的判斷。
(四)傳聞。說話者所獲得的信息是從別人那里聽說而非親眼所見。羊毛沖、亞尼窩尼話中均在動(dòng)詞或語(yǔ)氣助詞后添加t?i31表示。例如:聽說父親喝酒了。
t?i31可用在不同時(shí)、體的句子中,只說明信息是聽來的,非說話者親見,與事件發(fā)生的時(shí)間或完成與否等沒有關(guān)系。例如:
例(14) 中使用了時(shí)間名詞mi55nu33“昨天”,表示事件發(fā)生在過去。例(15)、(16) 中分別使用了曾行體標(biāo)記tso55mo33和進(jìn)行體標(biāo)記?ɑ53。時(shí)、體的不同,并不會(huì)引起聽到的信息是二手或是三手,是確定或不確定等的區(qū)分。
(五) 引述。說話者所述信息不是自己親見的,但有明確來源。因此說話人如需說明信息來源,須使用引語(yǔ)結(jié)構(gòu)。引述標(biāo)記t?i31作為直接引語(yǔ)標(biāo)記時(shí),必須強(qiáng)制出現(xiàn)。作為間接引語(yǔ)標(biāo)記時(shí),可出現(xiàn),也可不出現(xiàn)。例如:
例(17) 是直接引語(yǔ),引述標(biāo)記t?i31不能省略,必須強(qiáng)制出現(xiàn),否則句子就不合法。例(18)是間接引語(yǔ),t?i31可出現(xiàn),也可不出現(xiàn)。施格標(biāo)記lε33在例 (17)、 (18) 中可出現(xiàn),也可不出現(xiàn)。
(六)示證策略(Evidentiality Strategies)
Ai k henvald&Dixon指出:“一些語(yǔ)法范疇,如條件句或完成體,雖不直接表示信息來源,但其延伸意義具有示證意義。這樣的語(yǔ)法范疇可稱為示證策略?!盵3]窩尼話中表示“看、見、聽”義的詞語(yǔ)、條件句、狀語(yǔ)成分等都可表示推斷或可能性等示證意義。
1.具有“看來、見到、聽說”義的動(dòng)詞,為其后的分句提供進(jìn)行推斷的信息。推斷結(jié)果的可靠性據(jù)與獲得信息的方式相關(guān)。例如:
例(19) 中的標(biāo)句詞k?33,引導(dǎo)出后面陳述推斷結(jié)果的分句,表明分句內(nèi)容是說話者親見事實(shí),具有較強(qiáng)的確定性和可靠性。此句中說話者根據(jù)自己見到的情況及生活經(jīng)驗(yàn)對(duì)“豬”的體重進(jìn)行推斷。例(20)省略了標(biāo)句詞k?33,后面分句內(nèi)容是說話者從別人那里聽來的,確定性和可靠性均不強(qiáng)。而且因分句中聽話者是第二人稱,蘊(yùn)含了交際中的禮貌策略。
2.真實(shí)條件句常常表達(dá)人們對(duì)事物、社會(huì)活動(dòng)規(guī)則等慣常性、常識(shí)性和規(guī)律性的認(rèn)識(shí),含有“如果……”,就會(huì)出現(xiàn)某種結(jié)果的可能性,因而具有示證義。例如:
例(21)、(22)都是按照人們平時(shí)對(duì)事物的認(rèn)識(shí)、社會(huì)活動(dòng)規(guī)律來進(jìn)行推斷。例(21) 中,按照人們對(duì)老虎兇猛習(xí)性的認(rèn)知,如果“你”不把它打死,就會(huì)有被它吃掉的可能性。例(22)依照社會(huì)慣例,租房居住如果不拿錢來,“你們”就有被趕走的可能。
3.除使用示證標(biāo)記外,一些由幾個(gè)成分構(gòu)成的結(jié)構(gòu)可表示事件發(fā)生的可能性,并有很強(qiáng)的確定性。羊毛沖、亞尼窩尼話使用不同的方式來表示,但句子通常都由兩個(gè)分句構(gòu)成。說話者根據(jù)第一個(gè)分句的事實(shí)描述,推斷第二個(gè)分句可能發(fā)生的結(jié)果。例如:
例(23)、(24) 出現(xiàn)在羊毛沖窩尼話中。例(23) 中,前面一個(gè)分句陳述說話者看到的事實(shí)(地面上有水),后面的分句根據(jù)常識(shí)作出“下過雨”的推斷,推斷義用□i33??55k?31來表示。其中,□i33常用作連詞,可表示“因?yàn)椤绷x;??55是判斷動(dòng)詞,k?31有“該、個(gè)”義。例(24) 中前一個(gè)分句述說聽到“狗”叫了一夜,第二個(gè)分句根據(jù)這條狗平時(shí)的習(xí)性,推測(cè)它生病的可能性,“可能”義由k?33??55k?31來表示。其中,k?33是名詞化標(biāo)記,把n?55“病”名詞化,后跟判斷動(dòng)詞??55,再與k?31有“該”一起來表示推斷義。k?33??55k?31在結(jié)構(gòu)上與羌語(yǔ)的示證策略相似。L a P olla在論述羌語(yǔ)的示證策略時(shí)提到表“可能”的m-tɑn-?u?,其中-m把其前面的分句名物化,-tɑn-意為看似 (appearance),-?u? 是判斷動(dòng)詞。[4]
例 (25)、 (26) 見于亞尼窩尼話中。例(25)中,說話者親眼見到“他的豬”,并根據(jù)常識(shí)判斷其可能的重量。“可能”義由pi55l?31l?55三個(gè)成分來表示。pi55意為“樣子”,l?31是趨向動(dòng)詞,l?55是語(yǔ)氣助詞,合在一起意為“趨于……樣子”。例(26) 中,說話者從旁觀看,看到“他們”抬著打谷盆,有去“打谷子”的樣子。此外,該句是一個(gè)連動(dòng)句,“抬著打谷盆”與“打谷子”共享“他們”這一主語(yǔ),兩個(gè)動(dòng)作之間用順時(shí)助詞tε33連接,說明他們“打谷子”的可能性很大。
值得注意的是,不管是在羊毛沖還是亞尼窩尼話中,表示推斷的示證標(biāo)記t?31有被k?33??55k?31和pi55l?31l?55替代的趨勢(shì)。其原因有二:一是因?yàn)楦C尼話是瀕危語(yǔ)言,使用人口少,使用范圍小,加上t?31語(yǔ)法化程度較高,人們難于理解,因此易被遺忘。而k?33??55k?31和pi55l?31l?55的語(yǔ)法化程度還不高,具有很強(qiáng)的相似性和明晰性,即使已經(jīng)逐漸形成固定詞匯,但易于為人們理解和接受,因而使用頻率逐漸升高。這一變化也支持了Ai k henvald“一些示證標(biāo)記從示證策略發(fā)展而來”[1](p21)的研究結(jié)果。
窩尼話中表示推斷、測(cè)定、傳聞/引述的示證標(biāo)記來源各不相同。有的語(yǔ)法化程度較高,已不能探知其來源。有的是從短語(yǔ)詞匯化而來,有的是由動(dòng)詞虛化而來,有的則是借用漢語(yǔ)詞匯。
1.t?31和 ?ɑ?55表示推斷義。t?31的語(yǔ)法化程度較高,不能推知其來源。?ɑ?55則是借自漢語(yǔ)“像”,表示推斷或猜測(cè)義。
2.k?33k hui55?ɑ53表示測(cè)定義,見于羊毛沖窩尼話中,由四個(gè)成分構(gòu)成。k?33為名物化標(biāo)記,使其前面的句子成分名物化,k hui55由動(dòng)詞k hu55“喊、說”與語(yǔ)氣助詞i55合并成,?ɑ53是進(jìn)行體標(biāo)記。k?33k hui55?ɑ53在詞匯化之前,可單獨(dú)使用,在句中做不同成分。合在一起并詞匯化后,成為測(cè)定標(biāo)記。例如:
(27) j i55k hu55wɑ33:"??55tso55k?33m?31s?55."他 說 標(biāo)句詞 我 在N O M不 好他說:“我不舒服”。
例(27) 中,k hu55是實(shí)義動(dòng)詞,在句中作謂語(yǔ)。例 (28) 中i55是語(yǔ)氣助詞。例 (29) 中?ɑ53是進(jìn)行體標(biāo)記。在例 (30) 中,k?33k hui13?ɑ53各自的字面意義合在一起表示“……正在說做……”之意,但不是該句所要表達(dá)的意思。例(31) 中k?33k hui13?ɑ53詞匯化為一個(gè)成分,成為語(yǔ)法標(biāo)記,表示測(cè)定意義,才正確體現(xiàn)了句子意義。k?33k hui13?ɑ53不能顯示信息確定的來源,說話者可能看到這一事實(shí),也可能只是聽說這一事件,其結(jié)果只能根據(jù)邏輯或常識(shí)進(jìn)行推定。
3.lε33k u33?ɑ53在亞尼窩尼話中表示測(cè)定義。由lε33k u33和?ɑ53合在一起構(gòu)成。lε33k u33義為“想,愿望,打算”,?ɑ53是進(jìn)行體標(biāo)記。兩個(gè)成分均可單獨(dú)使用。例如:
例 (32) 中,lε33k u33與z?55??31“知道”一起構(gòu)成句子謂語(yǔ)。在例 (33) 中,lε33k u33?ɑ53分開使用的話,句子的字面意思為“哥哥正想走”,顯然不是句子要表達(dá)的意義。在例(34) 中,兩個(gè)成分合在一起使用,沒有了實(shí)在意義,但增加了語(yǔ)法意義,才表現(xiàn)出測(cè)定義。實(shí)詞義與語(yǔ)法化后的意義差別較大,說明lε33k u33?ɑ53的語(yǔ)法化程度已比較高,已成為一個(gè)語(yǔ)法標(biāo)記。
以上分析顯示,k?33k hui13?ɑ53和llε33k u33?ɑ53各組成成分雖各自有其實(shí)在意義,但匯合在一起并不能正確表達(dá)句子意義,只有組合虛化后的意義才能正確表達(dá)句意。說明他們均已語(yǔ)法化,成為了語(yǔ)法標(biāo)記。但受其實(shí)在意義的影響,k?33k hui13?ɑ53和llε33k u33?ɑ53含有按邏輯或常識(shí)推斷之意,而成為示證范疇中的測(cè)定標(biāo)記。
4.傳聞和引述標(biāo)記t?i31來源于表“說、講”義的動(dòng)詞。但在窩尼話中t?i31已不能作為謂語(yǔ)出現(xiàn),只作為示證標(biāo)記出現(xiàn)。它與親屬語(yǔ)言“說”義動(dòng)詞或表傳聞、引述的標(biāo)記具有語(yǔ)音對(duì)應(yīng)關(guān)系。
龔煌城用內(nèi)部構(gòu)擬原理,根據(jù)古藏文后置輔音-j-的分布,推測(cè)古藏語(yǔ)舌面塞擦音t?、t?h、d?、□、?、? 是由舌尖音t、th、d、n、s、z后接-j-演變而來的。[5](p378-397)《藏緬語(yǔ)語(yǔ)音和詞匯》一書中也提到塞擦音除來源于復(fù)輔音的演變外,還有些塞音“受韻母的影響而向塞擦音方向變化”。并明確指出:“在多數(shù)藏緬語(yǔ)中其聲母讀t,但在部分藏語(yǔ)支和羌語(yǔ)支語(yǔ)言中讀塞擦音”。在例詞之后小結(jié):“(1) 向塞擦音轉(zhuǎn)化的塞音基本上都是舌尖中部位的;(2)它們的韻母大都是高元音或較高舌位的元音,開元音的較少”。[6](20-21)
窩尼話t?i31與哈尼語(yǔ)其他方言中表傳聞、引述詞語(yǔ)的語(yǔ)音對(duì)應(yīng)關(guān)系支持了以上論證。如下表所示:
表1中的幾個(gè)例詞,韻母均為前高元音,聲母有由舌尖中音向舌面塞擦音演變的趨向。其演變過程可能為:在某一歷史共時(shí)斷面上,哈尼語(yǔ)“說”讀作di33,隨著族群的遷移,語(yǔ)音的分化和演變,有的方言中濁音清化,如西摩落語(yǔ)te33;有的脫落,如哈尼語(yǔ)(綠春) e55;有的增加了音節(jié),如洛碧話di33a33;有的發(fā)生顎化,如韻母阿卡語(yǔ)d jé??▌e話和窩尼話應(yīng)該是在聲母顎化之后演變而來。在卡別話中聲母還是濁音,在窩尼話中已經(jīng)變成了清音。
表1:哈尼語(yǔ)方言中的傳聞/引述標(biāo)記
除與哈尼語(yǔ)不同方言有語(yǔ)音對(duì)應(yīng)外,t?i31與一些藏緬語(yǔ)方言也存在語(yǔ)音對(duì)應(yīng)。請(qǐng)看下表:
表2中的詞語(yǔ)輔音均為d/t,其中景頗語(yǔ)ta?31、撒都語(yǔ)dε313、彝語(yǔ) (涼山) di44、苦聰話ti31都是示證標(biāo)記,載瓦、浪速、勒期、波拉語(yǔ)引自《藏緬語(yǔ)族語(yǔ)言詞匯》,均有“說”義,是否能作為示證標(biāo)記不詳。這些詞語(yǔ)中,大部分韻母為前高元音,與哈尼語(yǔ)方言輔音為d/t的“說”義詞語(yǔ)能夠?qū)?yīng)。
表3中的詞語(yǔ),傈僳語(yǔ)、納西語(yǔ)、梁河阿昌語(yǔ)均為示證標(biāo)記,其他詞語(yǔ)有“說”義,是否是示證標(biāo)記不詳。這些詞語(yǔ)的輔音與t?i31在聽感上比較接近,但是否與t?i31存在同源關(guān)系,還須進(jìn)一步調(diào)查。
表2:藏緬語(yǔ)中輔音為d/t的詞語(yǔ)
表3:藏緬語(yǔ)中輔音為塞擦音的詞語(yǔ)
輔音除受到前后語(yǔ)流環(huán)境以及語(yǔ)音空間分布位置的制約而發(fā)生變化外,其間具有的相似性在語(yǔ)音演化的分析中具有很重要的作用,因?yàn)橄嗨菩愿鹪春桶l(fā)展相關(guān)。[18](p387)由于語(yǔ)音之間的相似性,在聽音知覺上比較容易發(fā)生混淆,使得語(yǔ)音發(fā)生互變。輔音d/t和b/p的語(yǔ)音上比較接近。John L aver對(duì)英語(yǔ)的輔音作了聽辨實(shí)驗(yàn),并將語(yǔ)音相似性轉(zhuǎn)換成語(yǔ)音距離來表示。兩個(gè)語(yǔ)音之間數(shù)值越小,也就表示距離越小,語(yǔ)音的相似性就越大。[18](p387-388)從John L aver的英語(yǔ)輔音音位之間的知覺距離數(shù)據(jù)來看,b和d之間的知覺距離是30,p和t之間的知覺距離是25,說明d、t、b、p之間的相似度較大,容易發(fā)生混淆。
聽辨上發(fā)生的混淆導(dǎo)致輔音發(fā)生變化可見于彝語(yǔ)不同方言中。如同為示證標(biāo)記,涼山彝語(yǔ)中為di34,撒都語(yǔ)中為dε313,山蘇彝語(yǔ)中為bε33。例如:
媽媽叫我們?nèi)コ燥垼菢诱f)。(山蘇彝語(yǔ))
從以上三個(gè)彝語(yǔ)方言的示證標(biāo)記來看,b、d之間發(fā)生著對(duì)轉(zhuǎn)關(guān)系。據(jù)此,哈尼語(yǔ)中的“說”義動(dòng)詞或示證標(biāo)記也與下表語(yǔ)言有對(duì)應(yīng)關(guān)系:
此外,T hurgood在對(duì)阿卡語(yǔ)示證標(biāo)記的研究中,認(rèn)為其傳聞、引述標(biāo)記d jé來源于“說”義動(dòng)詞,與P hunoi語(yǔ)中的cè,Bisu語(yǔ)中的k yì/tsì,M pi語(yǔ)中的t?e1有同源關(guān)系。
窩尼話的示證范疇有表示親見(感知)、推斷、測(cè)定、傳聞和引述等5個(gè)參項(xiàng)。其中親見(感知) 不使用標(biāo)記,表推斷的標(biāo)記是t?31,羊毛沖窩尼話中還使用漢語(yǔ)借詞??ɑ55,但t?31已逐漸被k?33??55k?31和pi55l?31l?55代替。表示測(cè)定的標(biāo)記,羊毛沖窩尼話中的k?33k hui55?ɑ53和亞尼窩尼話中的lε33k u33/13?ɑ53均從短語(yǔ)詞匯化而來。表傳聞和引述的標(biāo)記t?i31從表“說”義的動(dòng)詞語(yǔ)法化而來,與哈尼語(yǔ)一些方言、藏緬語(yǔ)中一些親屬語(yǔ)言具有語(yǔ)音對(duì)應(yīng)關(guān)系。
表4:彝緬語(yǔ)中輔音為b/p的詞語(yǔ)
從上文的分析來看,羊毛沖、亞尼窩尼話的示證范疇有以下幾個(gè)特點(diǎn):(1)傳聞、引述標(biāo)記源自“說”義動(dòng)詞,與世界多數(shù)語(yǔ)言中同類標(biāo)記的演變類型一致。(2)在語(yǔ)言接觸過程中,借入其他族群的詞語(yǔ)作為示證標(biāo)記,如羊毛沖窩尼話中的?ɑ55。(3) 在發(fā)展過程中,一些詞語(yǔ)逐漸不再使用,被從示證策略發(fā)展而來的新詞逐漸取代。(4)示證范疇不受人稱、時(shí)、體的影響。
參考文獻(xiàn):
[1]Ai k hen va l d,A. Y. E vid ent ia l i t y [M]. O xf o rd U n iv e r s i t y Pr ess,2004:63-64.
[2]D el a nce y,S.E vid ent ia l i t y a n d V ol i t i on a l i t y i n Tib et a n[C].i n E vid ent ia l i t y:T he Li ngu i st i c C o di ng o f E p i stemolog y, E di te d by C h af e & N i chols, Ab le x P u b l i sh i ng C o r po ra t i on,1986:214-222.
[3]Ai k hen va l d,A.Y.E vid ent ia l i t y i n t y polog i c a l pe r spect iv e[C].i n S tu di es i n E vid ent ia l i t y,E di te d by Ai k hen va l d&Dix on,J ohn B en j a m i ns P u b l i sh i ng C omp a n y,2003:2.
[4]LaP oll a,R.J.,E vid ent ia l i t y i n Q ia ng[C],i n S tu di es i n E vid ent ia l i t y,E di te d by Ai k hen va l d&Dix on,J ohn B en j a m i ns P u b l i sh i ng C omp a n y,2003:63-78.
[5]龔煌城.古藏文的y及其相關(guān)問題[C].載《漢藏語(yǔ)研究論文集》,中央研究院語(yǔ)言學(xué)研究所籌備處,《語(yǔ)言暨語(yǔ)言學(xué)》??N之二(下),2002:379-400.
[6]藏緬語(yǔ)語(yǔ)音和詞匯編寫組.藏緬語(yǔ)語(yǔ)音和詞匯[M].北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,1991.
[7]戴慶廈等.西摩洛語(yǔ)研究[M].北京:民族出版社,2009:29.
[8]李永燧,王爾松編著,哈尼語(yǔ)簡(jiǎn)志[M].載中國(guó)少數(shù)民族簡(jiǎn)志叢書(修訂本.卷貳),北京:民族出版社,2009:457.
[9]T hu r goo d,G.T he N a tu r e a n d O ri g i ns o f the A k h a E vid ent ia ls Sy stem[C],i n E vid ent ia l i t y:T he Li ngu i st i c C o di ng o f E p i stemolog y,E di te d by C h af e&N i chols,Ab le x P u b l i sh i ng C o r po ra t i on,1986:214-222.
[10]戴慶廈.景頗語(yǔ)參考語(yǔ)法[M].北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,2012.
[11]Li u & Li. O n E vid ent ia l i t y i n N uosu Y i,La ngu a ge a n d Li ngu i st i cs 2016,17(1)113-132.
[12]??≈?元江苦聰話參考語(yǔ)法[D].中央民族大學(xué)博士論文,2009.
[13]黃布凡等.藏緬語(yǔ)族語(yǔ)言詞匯[M].北京:中央民族學(xué)院出版社,1992.
[14]徐琳等編著.白語(yǔ)簡(jiǎn)志[M],載中國(guó)少數(shù)民族簡(jiǎn)志叢書(修訂本.卷貳),北京:民族出版社,2009:220.
[15]徐琳,木玉璋,蓋興之編著.傈僳語(yǔ)簡(jiǎn)志[M].載中國(guó)少數(shù)民族簡(jiǎn)志叢書(修訂本.卷貳),北京:民族出版社,2009:579.
[16]和即仁,姜竹儀編著.納西語(yǔ)簡(jiǎn)志[M].載中國(guó)少數(shù)民族簡(jiǎn)志叢書(修訂本.卷貳),北京:民族出版社,2009:723.
[17]時(shí)建.梁河阿昌語(yǔ)參考語(yǔ)法[M].北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,2009.
[18]江荻.漢藏語(yǔ)言演化的歷史音標(biāo)模型——?dú)v史語(yǔ)言學(xué)的理論和方法探索[M].北京:民族出版社,2002.