郭藝丁,吳早生
?
漢語疑問句的語用轉(zhuǎn)換與信息含量
郭藝丁1,2,吳早生1
(1.安徽大學(xué) 文學(xué)院,安徽 合肥 230000;2.新鄉(xiāng)學(xué)院 文學(xué)院,河南 新鄉(xiāng) 453000)
在前人關(guān)于疑問句形式分類的基礎(chǔ)上,通過對疑問句四種基本句式的語義語用功能考察,運(yùn)用疑問句在實(shí)際言語交流中的變換情況,把握疑問句式之間的語用信息含量,在語用變換實(shí)踐中厘清不同疑問形式疑問句的疑問程度。
疑問句;語用轉(zhuǎn)換;疑問程度;信息含量
人們從句法結(jié)構(gòu)上給疑問句分出了較為公認(rèn)的四類:特指問句、選擇問句、是非問句和正反問句(這里包括很多學(xué)者提到的反復(fù)問句或附加問句)。徐杰、張林林在《疑問程度和疑問句式》一文中把疑問程度與疑問結(jié)構(gòu)對應(yīng)起來進(jìn)行研究,把疑問句按語氣分為四類:最高、次高、次低、最低,并以此為綱收容句式,并列表以示其關(guān)系,最后得出兩條結(jié)論:①疑問程度愈低,其表達(dá)形式愈靈活,可選用的疑問句式愈多;②高程度疑問的典型句式的適用范圍最廣泛。
由此我們可以了解,各種形式的疑問句式之間在語義和語用上有著相似相通之處,在實(shí)際的言語交流中可以相互變換,語義上的細(xì)微差別,基本上不影響人們的日常交際,即能達(dá)到相同的語用效果,下面我們就根據(jù)它們的變換情況來了解四種基本的疑問句式間的語用信息含量。
普通話中,選擇問句和特指問句之間存在著語義相似和語用等價(jià)的變換關(guān)系。即某些選擇疑問句可以變換為特指疑問句,疑問范圍擴(kuò)大后,并不影響語用交際效果,照樣能使自己的疑問點(diǎn)得到表達(dá);反過來說,某些特殊疑問句變換為選擇疑問句后,不論選擇內(nèi)容是否包含所需答案,也同樣能使自己的疑問點(diǎn)得以表達(dá),但需要在一定的條件下才能實(shí)現(xiàn)(1)。下面我們就來具體探討它們之間的變換關(guān)系。
一般說來,某些選擇疑問句可以轉(zhuǎn)換為特指疑問句而不影響語用交際效果,后者可以滿足前者相同的交際需要。例如:
(設(shè)定下面各對中的兩種問句形式為同一問話人在同一時(shí)間地點(diǎn)向同一個(gè)人發(fā)問)
(1)你明天是去北京還是上海?去上海??梢赞D(zhuǎn)換為:你明天去哪里?去上海。
(2)你明天是去北京還是上海?去北京??梢赞D(zhuǎn)換為:你明天去哪里?去北京。
(3)你明天是去北京還是上海?我既不去北京也不去上海,我去南京??梢赞D(zhuǎn)換為:你明天去哪里?去南京。
(4)你明天是去北京還是上海?我哪里都不去。可以轉(zhuǎn)換為:你明天去哪里?我哪里都不去。
上述的范圍選擇問話形式雖然改用了特指疑問形式,但答話人仍會根據(jù)問話人的疑點(diǎn)要求給出自己的答案。這說明,特指疑問形式實(shí)際上也包含了范圍選擇疑問形式所提出的疑問要求。
不過這些可以轉(zhuǎn)換的選擇疑問句,都是針對疑問范圍而發(fā)的,并非針對整個(gè)命題的真假而發(fā)。如下面的選擇問句就不能轉(zhuǎn)換為特殊疑問句:
(5)“你明天去還是不去?”一句就無法把疑問點(diǎn)“去還是不去”轉(zhuǎn)換成特殊疑問句形式。
(6)“昨天晚上下沒下雨?”同樣也無法把疑問點(diǎn)“下沒下”轉(zhuǎn)換特殊疑問形式。
(7)“她明天會不會來?”中的疑問點(diǎn)“會不會”也不能轉(zhuǎn)換成特殊疑問形式。
一般說來,特殊疑問句可以轉(zhuǎn)換為選擇疑問句也不會影響語用交際效果。例如:
(假定以下例句答話人的實(shí)際目的地是上海)
(8)你明天去哪里?去上海??梢赞D(zhuǎn)換為:你明天去北京還是上海?去上海。
(9)你明天去哪里?去上海??梢赞D(zhuǎn)換為:你明天去北京還是廣州?我既不去北京也不去廣州,我去上海。
(10)你明天去哪里?我哪兒也不去??梢赞D(zhuǎn)換為:你明天去北京還是上海?我哪兒也不去。
但是,這里應(yīng)該區(qū)分兩種情況。第一種情況是:從特殊疑問句轉(zhuǎn)換而來的選擇疑問句,其疑問選項(xiàng)中包含了疑問點(diǎn)所需要的答案。這時(shí),特殊疑問句和選擇疑問句在語義上都包含了疑問點(diǎn)所需的答案,因而都能使聽話人從疑問項(xiàng)中找到答案。如上述的例(8),再如:
(11)小明什么時(shí)候結(jié)婚的?上個(gè)星期天??梢赞D(zhuǎn)換為:小明是上個(gè)星期六還是上個(gè)星期天結(jié)婚的?上個(gè)星期天。
這種轉(zhuǎn)換一般需要一個(gè)預(yù)設(shè):就是說話人認(rèn)為自己大致知道疑問點(diǎn)所在的范圍(他對這種范圍的預(yù)測是符合事實(shí)的),這是轉(zhuǎn)換所必需的條件。比方(11)中,說話人認(rèn)為自己對“小明結(jié)婚”的時(shí)間范圍是大致知道的,即“不是星期六就是星期天”。
第二種情況是:原來的特殊疑問句包含了疑問點(diǎn)所需要的答案,而轉(zhuǎn)換成的選擇疑問句不包含疑問點(diǎn)所需要的答案。在這種情況下,聽話人不能從范圍選擇問句中選擇答案,他一般會糾正說話人提出的疑問點(diǎn),給出正確的答案。如上述的例(9),再如:
(12)你是什么時(shí)候去的南京?上個(gè)月五號??梢赞D(zhuǎn)換為:你是上個(gè)月一號還是二號去的南京?不是一號也不是二號,是五號。
這種轉(zhuǎn)換所必需的條件是,同樣需要一個(gè)預(yù)設(shè):即說話人認(rèn)為自己大致知道疑問點(diǎn)所在的范圍,即使他對疑問范圍的預(yù)測是不正確的、不符合事實(shí)的。
此外,有時(shí)還會出現(xiàn)特殊情況:即答話人對問句中的預(yù)設(shè)提出否定,如上面的例(10):“你明天去哪里”中就必然包含了“你明天要?jiǎng)由怼钡念A(yù)設(shè),而“我哪也不去”的回答正是對該預(yù)設(shè)的否定。但是我們認(rèn)為,只要問話人認(rèn)定自己對于對方要?jiǎng)由淼绞裁吹胤降念A(yù)測是正確的,那么他就可以提出像例(10)這種不僅預(yù)測范圍錯(cuò)誤而且連預(yù)設(shè)也不成立的問句來。
針對謂語中心語的正反問句可以無條件相互轉(zhuǎn)換為選擇問句。
這種轉(zhuǎn)換一般不需要具備信息增減(疑問范圍的變化)的條件:
(13)你明天去不去北京?可以轉(zhuǎn)換為:你明天去北京還是不去?
(14)你有沒有去過北京?可以轉(zhuǎn)換為:你去過北京還是沒去過?
(15)他是不是昨天去的北京?可以轉(zhuǎn)換為:他是昨天去的北京,還是前天去的?
(16)他去的是不是北京?可以轉(zhuǎn)換為:他去的是北京,還是天津?
第二類正反問的轉(zhuǎn)換一般需要問句中疑問范圍的變化,如上面的兩個(gè)例句轉(zhuǎn)換后分別增加了“前天”和“天津”兩個(gè)詞語,這樣,問話人的信息需要量就相應(yīng)減少了,疑問范圍隨之發(fā)生了變化。因此,在疑問范圍保持不變的情況下不能進(jìn)行這樣的變換:
(17)他是不是昨天去的北京?不能轉(zhuǎn)換為:*他是昨天去的北京,還是不是昨天去的北京?
(18)他去的是不是北京?不能轉(zhuǎn)換為:※他去的是北京,還是不是北京?
(19)是不是小王做的好事?不能轉(zhuǎn)換為:*是小王做的好事,還是不是小王做的好事?
這種轉(zhuǎn)換一般無需具備信息增減或疑問范圍變化的條件:
(20)你明天去北京還是不去?可以轉(zhuǎn)換為:你明天去不去北京?
(21)你去過北京還是沒有去過?可以轉(zhuǎn)換為:你有沒有去過北京?
(22)你是昨天去北京的,還是前天去的?轉(zhuǎn)換為:你是不是昨天去的北京?
(23)你是上午去的,還是下午去的?轉(zhuǎn)換為:你是不是下午去北京的?
這第二類正反問的轉(zhuǎn)換一般反映了問話人信息需要量的增加,如上面的兩個(gè)例句轉(zhuǎn)換后分別減少了“前天”和“上午”兩個(gè)詞語,因此疑問范圍就相應(yīng)地?cái)U(kuò)大了。故在不擴(kuò)大疑問范圍的情況下就不能作如下的變換:
(24)你是不是昨天去的北京?不能從后句轉(zhuǎn)換而來你是昨天去北京的,還是不是昨天去的?
(25)你是不是下午去的?不能從后句轉(zhuǎn)換而來你是下午去的,還是不是下午去的?
其中,例(27)的轉(zhuǎn)換是在問話人信息量減少的情況下進(jìn)行的,因而其疑問程度在轉(zhuǎn)換之后增強(qiáng)了:
(26)你去北京嗎?去??梢赞D(zhuǎn)換為:你去北京還是不去?
(27)你沒去過北京吧?去過??梢赞D(zhuǎn)換為:你去過北京沒有?
(28)你是昨天去北京的嗎?可以轉(zhuǎn)換為:你是昨天去北京的,還是前天去的?
(29)你坐火車去北京的嗎?可以轉(zhuǎn)換為:你是坐火車去北京的,還是乘飛機(jī)去的?
這類是非問的轉(zhuǎn)換一般反映的是問話人信息需要量的增加。如上面的兩個(gè)例句轉(zhuǎn)換后分別增加了“前天”和“乘飛機(jī)”兩個(gè)詞語,對“昨天”和“坐火車”的確定性明顯減弱,問話人的信息需要量就增加了。因此在問話人的信息需要量不增加的情況下不能作如下的變換:
(30)你是不是昨天去的北京?不能轉(zhuǎn)換為:你是昨天去北京的,還是不是昨天去的?
(31)你是不是坐火車去北京的?不能轉(zhuǎn)換為:你是坐火車去北京的,還是不是飛機(jī)去的?
其中例(33)的轉(zhuǎn)換是在問話人信息需要量減少的情況下進(jìn)行的:
(32)你明天去北京還是不去?去??梢赞D(zhuǎn)換為:你明天去北京嗎?
(33)北京你去過還是沒去過?去過。可以轉(zhuǎn)換為:你沒有去過北京吧?
(34)你是昨天去北京的,還是前天去的?可以轉(zhuǎn)換為:你是昨天去北京的嗎?
(35)你是坐火車去北京的,還是乘飛機(jī)去的?可以轉(zhuǎn)換為:你坐火車去北京的嗎?
這類是非問的轉(zhuǎn)換一般反映了問話人信息需要量的減少,如上面的兩個(gè)例句轉(zhuǎn)換后分別少了“前天”和“乘飛機(jī)”兩個(gè)詞語,因此轉(zhuǎn)換之后隨著疑問范圍的縮小,問話人的信息需要量相應(yīng)地減少了。故在疑問范圍沒有相應(yīng)縮小的情況下不能作這樣的變換:
(36)你是不是昨天去的北京?不能從后句轉(zhuǎn)換而來:你是昨天去北京的,還是不是昨天去的
(37)你是不是坐火車去北京的?不能從后句轉(zhuǎn)換而來:你是坐火車去北京的,還是不是飛機(jī)去的
這種變換一般不能直接進(jìn)行,它除了要增加說話人的信息需要量之外,還要將謂語中心語轉(zhuǎn)換為“干”或“搞”等,然后把賓語改為疑問代詞。即使在這種情況下,聽話人也很難將變換以前的問句和變換以后的問句聯(lián)系起來,所以我們說這種轉(zhuǎn)換一般是不能成立的。
(38)A:你明天去不去北京?B:去。轉(zhuǎn)換為:A:你明天干什么?B:去北京。
(39)A:你有沒有去過北京?B:去過。轉(zhuǎn)換為:A :你做過什么沒有?B:你問的是哪方面?
特指問向針對謂語中心語的正反問的轉(zhuǎn)換也存在著同樣的問題,所以一般也不宜轉(zhuǎn)換(例略)。
(40)你是不是昨天去北京的?可以轉(zhuǎn)換為:你(是)什么時(shí)候去北京的?
(41)你是不是坐火車去北京的?可以轉(zhuǎn)換為:你(是)怎么去北京的?
這類轉(zhuǎn)換的特點(diǎn)是,由對命題真假的提問變成了對“疑問范圍”的提問,它代表的是問話人信息需要量的增加,如上面的兩個(gè)例句轉(zhuǎn)換后的疑問代詞“什么時(shí)候”和“怎么”分別要比“昨天”和“坐火車”的確定性明顯減弱,表明問話人的信息需要量增加了。
(42)你是不是昨天去北京的?可以從下句轉(zhuǎn)換而來:你(是)什么時(shí)候去北京的?
(43)你是不是坐火車去北京的?可以從下句轉(zhuǎn)換而來:你(是)怎么去北京的?
這種轉(zhuǎn)換一般表示的是問話人信息需要量的減少,如上面的兩個(gè)例句轉(zhuǎn)換后要分別將外延廣、不確定性最強(qiáng)的“什么時(shí)候、怎么”改為唯一確定的“昨天”和“坐火車”,表明問話人的信息需要量減少了。如果說話人的信息需要量不減少,上述例句無法變換。
這種變換一般不能直接進(jìn)行,因?yàn)樗嗽黾诱f話人的信息需要量之外,還要將謂語中心語轉(zhuǎn)換為一般行為動(dòng)詞“干”或“搞”等,然后把賓語改為疑問代詞,即使在這種情況下,聽話人也很難將問話人想問的內(nèi)容與變換之后的問句聯(lián)系起來,所以,我們說這種轉(zhuǎn)換一般是不能成立的。
(44)A:你明天去北京嗎?B:去。轉(zhuǎn)換為:A :你明天干什么?B:去北京。
(45)A:你沒有去過北京嗎?B去過。轉(zhuǎn)換為:A:你做過什么沒有?B:你問的是哪方面?
特指問向針對謂語中心語的正反問的轉(zhuǎn)換也存在著同樣的問題,所以一般也不宜轉(zhuǎn)換(例略)。
(46)你是昨天去北京的嗎?可以轉(zhuǎn)換為:你(是)什么時(shí)候去北京的?
(47)你坐火車去北京的嗎?可以轉(zhuǎn)換為:你(是)怎么去北京的?
這類是非問的轉(zhuǎn)換一般代表的是問話人信息需要量的增加,如上面的兩個(gè)例句轉(zhuǎn)換后的疑問代詞“什么時(shí)候”和“怎么”分別要比“昨天”和“坐火車”的確定性明顯減弱,它表明說話人的信息需要量增加了。如果問話人的信息需要量不增加,這種轉(zhuǎn)換就無法進(jìn)行。
(48)你是昨天去北京的嗎?可以從下句轉(zhuǎn)換而來:你(是)什么時(shí)候去北京的?
(49)你坐火車去北京的嗎?可以從下句轉(zhuǎn)換而來:你(是)怎么去北京的?
這類是非問的轉(zhuǎn)換一般需要問話人信息量的增加,如上面的兩個(gè)例句轉(zhuǎn)換后要分別將外延廣、不確定性最強(qiáng)的“什么時(shí)候、怎么”改為確定唯一的“昨天”和“坐火車”。若問話人信息量不增加,上述例句無法變換。
正反問與是非問之間一般也可以相互轉(zhuǎn)換,而不影響交際的效果,雖然其間有一定的語義差別。
(50)你明天去北京嗎?可以轉(zhuǎn)換為:你明天去不去北京?
你明天去北京,是(對)嗎?可以轉(zhuǎn)換為:你明天去北京,是不是(對不對)?
(51)你明天去北京嗎?可以轉(zhuǎn)換為:你是不是明天去北京?
你明天去北京,是(對)嗎?可以轉(zhuǎn)換為:你明天去北京,是不是(對不對)?
(52)你明天去北京?可以轉(zhuǎn)換為:你明天去的(地方)是不是北京?
你明天去北京,是(對)嗎?可以轉(zhuǎn)換為:你明天去的(地方)是北京,是不是(對不對)?
其它是非問句(“吧、啊、唄”等結(jié)尾的疑問句)確定性較強(qiáng),疑問意味較弱,轉(zhuǎn)換后語義有差別,即問句的信息量減少,問話人的信息需要量增加,但轉(zhuǎn)換為正反問后,也能產(chǎn)生相同的語用交際效果。例如:
(53)你明天去北京吧?可以轉(zhuǎn)換為:你明天去不去北京?
你明天去北京,是(對)吧?可以轉(zhuǎn)換為:你明天去北京,是不是(對不對)?
(54)你明天去北京???可以轉(zhuǎn)換為:你是不是明天去北京?
你明天去北京???還可以轉(zhuǎn)換為:你明天去北京,是不是(對不對)?
(55)你明天去北京唄?可以轉(zhuǎn)換為:你明天去不去北京?
你明天去北京唄?可以轉(zhuǎn)換為:你明天去北京,是不是(對不對)?
其中正反問轉(zhuǎn)換為“嗎”問句和語調(diào)是非問。一般地說,這種變換不需要改變說話人的信息需要量,兩種問句的語義內(nèi)容基本相等。例如:
(56)你明天去北京嗎?可以從下句轉(zhuǎn)換而來:你明天去不去北京?
你明天去北京,是(對)嗎?可以從下句轉(zhuǎn)換而來:你明天去北京,是不是(對不對)?
(57)你明天去北京嗎?可以從下句轉(zhuǎn)換而來:你是不是明天去北京?
你明天去北京,是(對)嗎?可以從下句轉(zhuǎn)換而來:你明天去北京,是不是(對不對)?
(58)你明天去北京?可以從下句轉(zhuǎn)換而來:你明天去的(地方)是不是北京?
你明天去北京,是(對)嗎?可以從下句轉(zhuǎn)換而來:你明天去的(地方)是北京,是不是(對不對)?
而正反問轉(zhuǎn)換為其它是非問(“吧、啊、唄”等結(jié)尾的疑問句),則必須有一定的附加條件,即要增加說話的信息量,減少問話人的信息需要量。例如:
(59)你明天去北京吧?可以從下句轉(zhuǎn)換而來:你明天去不去北京?
你明天去北京,是(對)吧?可以從下句轉(zhuǎn)換而來:你明天去北京,是不是(對不對)?
(60)你明天去北京啊?可以從下句轉(zhuǎn)換而來:你是不是明天去北京?
你明天去北京???可以從下句轉(zhuǎn)換而來:你明天去北京,是不是(對不對)?
(61)你明天去北京唄?可以從下句轉(zhuǎn)換而來:你明天去不去北京?
你明天去北京唄?可以從下句轉(zhuǎn)換而來:你明天去北京,是不是(對不對)?
一般說來,某些附加形式的“正反問句”“是非問句”可以轉(zhuǎn)換為非附加形式的“正反問句”“是非問句”而不影響語用交際效果,后者可以滿足前者相同的交際需要。例如:
(62)你明天去北京,是(對)嗎?可以轉(zhuǎn)換為:你明天去北京嗎?
你明天去北京,是不是(對不對)?可以轉(zhuǎn)換為:你明天去北京嗎?
(63)你明天去北京,是(對)嗎?可以轉(zhuǎn)換為:你明天去北京嗎?
你明天去北京,是不是(對不對)?可以轉(zhuǎn)換為:你明天去北京嗎?
(64)你明天去的(地方)是北京,是(對)嗎?可以轉(zhuǎn)換為:你明天去北京嗎?
你明天去的(地方)是北京,是不是(對不對)?可以轉(zhuǎn)換為:你明天去北京嗎?
從疑問句的信息量來看,附加形式的“正反問句”“是非問句”要比非附加形式的“正反問句”“是非問句”蘊(yùn)含的信息量大,或者說使用前一問句的使用者的信息需要量比后一問句使用者信息需要量要小。這可以從安徽旌德三溪方言的附加問明確地看出:在三溪方言中,凡是附加問,不論是對過去還是將要發(fā)生的事件的疑問,均要用上表示完成時(shí)體的“底”,表示在問話人心中該事件已是既成事實(shí),較為肯定,問只是為了想得到進(jìn)一步的證實(shí)和確認(rèn)。
所以,要從一般的“正反問句”、“是非問句”轉(zhuǎn)換為附加形式的“正反問句”、“是非問句”需要一定的條件,即增加問話的信息含量,減少問話人的信息需要量。取得這些條件可以作下述轉(zhuǎn)換:
(65)你明天去北京,是(對)嗎?可以從下句轉(zhuǎn)換而來:你明天去北京嗎?
你明天去北京,是不是(對不對)?可以從下句轉(zhuǎn)換而來:你明天去北京嗎?
(66)你明天去北京,是(對)嗎?可以從下句轉(zhuǎn)換而來:你明天去北京嗎?
你明天去北京,是不是(對不對)?可以從下句轉(zhuǎn)換而來:你明天去北京嗎?
(67)你明天去的(地方)是北京,是(對)嗎?可以從下句轉(zhuǎn)換而來:你明天去北京嗎?
你明天去的(地方)是北京,是不是(對不對)?可以從下句轉(zhuǎn)換而來:你明天去北京嗎?
其中“吧”“唄”問句,也有著同樣的轉(zhuǎn)換機(jī)制,其一般形式的疑問程度要強(qiáng)于附加形式,即一般的“吧”“唄”問句要比附加形式的“吧”“唄”問句蘊(yùn)含的信息量小,或者說使用前一問句的使用者的信息需要量比后一問句使用者信息需要量要大。由后者轉(zhuǎn)換為前者一般可以直接進(jìn)行,而不影響交際效果,例如:
(68)你明天去北京,是(對)吧?可以轉(zhuǎn)換為:你明天去北京吧?
由前者轉(zhuǎn)換為后者需要增加問話人的信息掌握量,例如:
(69)你明天去的(地方)是北京,是(對)吧?可以從下句轉(zhuǎn)換而來:你明天去北京吧?
“啊”問句的疑問程度太弱,或者說該疑問句的信息蘊(yùn)含量很大,問話人對信息的需求量很小,很難在問句中再進(jìn)一步增加信息含量,否則問句中就無“疑”了,所以“啊”問句沒有附加形式(3)。從這里也可以看出“啊”問句的信息含量要大于“吧”“唄”問句。
從上面的疑問句的考察,我們可以看出:
(1)有些疑問句之間進(jìn)行轉(zhuǎn)換是雙向、可逆的,它們在語義和語用上幾乎是等價(jià)的,如針對謂語中心的正反問句、“嗎”是非問句、語調(diào)是非問句與表示命題真假判斷的選擇疑問句三者之間的關(guān)系便是如此,在三溪話中,它們用同一種句式(“咯”問句)表示。即:
針對謂語中心的正反疑問句=“嗎”是非疑問句=語調(diào)是非疑問句=表示命題真假判斷的選擇疑問句
(2)有些疑問句之間的轉(zhuǎn)換卻是單向、不可逆的,轉(zhuǎn)換后的語句有相同的語用交際效果,但在語義信息量上有一定的差別。如在是非問內(nèi)部,“吧、啊、唄”等結(jié)尾的疑問句向正反問句、是非問句與表示命題真假判斷的選擇疑問句轉(zhuǎn)換時(shí)減少了問句的信息含量,真的可能性減小。表示范圍的選擇問句可以向特指問句轉(zhuǎn)換也使得疑問句的信息含量減少,疑問范圍擴(kuò)大??梢杂脠D表示為:
相反,特指問向表示范圍的選擇問句轉(zhuǎn)換,在是非問內(nèi)部,正反問句、是非問句與表示命題真假判斷的選擇疑問句向“吧、啊、唄”等結(jié)尾的疑問句轉(zhuǎn)換,必須增加說話人的信息量,若不增加信息量,難以進(jìn)行轉(zhuǎn)換。而在交際的實(shí)踐中,信息量的無條件的突然增加,又幾乎是不可能的??梢杂脠D表示為:
可見,疑問句之間這種轉(zhuǎn)換的單向性(不可逆性),說明了說話人對信息量的掌握程度的不同,加上單向的可轉(zhuǎn)換性,又說明了可被轉(zhuǎn)換后的疑問句的疑問的信息范圍或信息度要大于或高于轉(zhuǎn)換后的疑問句。 為了清晰起見,下面用一個(gè)公式將上述考察的各類疑問句的信息度和可轉(zhuǎn)換情況表示出來:(“<”或“=”表示信息量的大小,“ ”表示交際中右邊的問句可以向左邊的問句轉(zhuǎn)換) 從上面的考察和分析,我們可以清楚地看到,有些疑問句是等義句,如“嗎”問句、正反問句和判斷選擇問句;有些是近義句,如特指問句和范圍選擇問句,“啊、吧、唄”問句與“嗎”問句(正反問句、判斷選擇問句);還有些既不是等義句也不是近義句,它們是不同性質(zhì)的疑問句式,如特指問、范圍選擇問句一類與針對謂語中心的正反問、針對謂語中心的是非問、表示判斷的選擇問句一類。 我們?nèi)绻?xì)心觀察就可以發(fā)現(xiàn):在公式中,①類的信息層級要比②類多出兩個(gè)級別(特指問和范圍選擇問)。這兩個(gè)級別與其他級別有何區(qū)別,①類的其他層級與②類又有何聯(lián)系呢?我們將在以后的論文中詳細(xì)探討。 注釋: (1)在“選擇問句”和“特殊問句”之間似乎是存在著“疑問范圍”上的大小之分的。后者的范圍應(yīng)該比前者大,這就好比試題類型中的“問答題”(相當(dāng)于“特殊疑問句”)和“選擇題”(相當(dāng)于“選擇疑問句”)一樣。當(dāng)變換導(dǎo)致“疑問范圍”發(fā)生變化以后,我們應(yīng)該這樣來約定:當(dāng)問句中的“疑問范圍”由大變小時(shí),問話人的信息需要量應(yīng)該是減少了;反之,若問句中的“疑問范圍”由小變大時(shí),則是問話人的信息需要量增加了。 (2)“嗎”及語調(diào)是非問句和正反問句語義上確實(shí)還存在一些細(xì)微的差別,還有待于進(jìn)一步的考證,作者認(rèn)為它們的區(qū)別主要在口氣而非疑問語氣上信息量的差別,本文不作討論。本小節(jié)將附加形式的正反問句、是非問句與一般的正反問句、是非問句歸并進(jìn)行討論,它們之間的轉(zhuǎn)換下一小節(jié)專節(jié)討論。 (3)三溪方言中,有一種十分接近肯定句的句式,在陳述句尾用“嚆”表示對前面陳述的確認(rèn)要求,其肯定性要比“啊”問句更強(qiáng)。是否可以看成“啊”問句的附加式有待考證。 參考文獻(xiàn): [1]黃國營.句末語氣詞的層次地位[J].語言研究,1994 (1): 1-9. [2]黃明曄.疑問句的句尾語調(diào)[J].上海師范大學(xué)學(xué)報(bào),1992 (1):141-144. [3]劉月華.語調(diào)是非問句[J].語言教學(xué)與研究,1988(2): 25-34. [4]石毓智、徐杰.漢語史上疑問形式的類型學(xué)轉(zhuǎn)變及其機(jī)制 [J].中國語文,2001(5):454-465. [5]邢福義.現(xiàn)代漢語的特指性是非問[J].語言教學(xué)與研究,1987(4):73-90. [6]徐杰,張林林. 疑問程度和疑問句式[J].江西師范大學(xué)學(xué)報(bào),1985(2):71-79. [7]朱曉亞.現(xiàn)代漢語問答的結(jié)構(gòu)模式系統(tǒng)研究[J].漢語學(xué)習(xí),1996(2):48-52. 收稿日期:2018-02-26 基金項(xiàng)目:國家社科基金項(xiàng)目“現(xiàn)代漢語語氣助詞與相關(guān)范疇/結(jié)構(gòu)的同現(xiàn)限制及補(bǔ)償機(jī)制研究”(17BYY025)。 作者簡介:郭藝?。?983- ),女,河南新鄉(xiāng)人,安徽大學(xué)文學(xué)院2017級博士研究生,新鄉(xiāng)學(xué)院文學(xué)院講師,研究方向:現(xiàn)代漢語語法;吳早生(1971- ),男,安徽旌德人,安徽大學(xué)文學(xué)院教授,博士生導(dǎo)師,研究方向:現(xiàn)代漢語語法。 DOI:10.14096/j.cnki.cn34-1044/c.2018.12 中圖分類號:H043 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號:1004-4310(2018)03-0061-07