文+
許多外國人知道廈門,但不知道福建;我想,一定也有人聽說過鼓浪嶼,但是不知道廈門。鼓浪嶼的確太令人難忘了,以至于人們往往忽略她的母體——如果說廈門和鼓浪嶼是母女,那就是一位華族少婦牽扯一個(gè)金發(fā)碧眼的混血兒。鼓浪嶼的父親呢?去讀歷史吧。
剛到廈門工作時(shí),我很想去鼓浪嶼租間房子。太羨慕舒婷的生活了,小洋樓,院子,枇杷樹每年都要結(jié)不少果子。她有時(shí)也抱怨住老房子的不便,不必當(dāng)真,仙女還有下凡的沖動(dòng)呢。阻止我住到鼓浪嶼的是一些不足掛齒的世俗因素,例如過渡要花時(shí)間,遇上臺(tái)風(fēng)停航就要影響上班等等。即使天堂敞開大門,也不是所有人都能夠頭也不回地走進(jìn)去。對(duì)我來說,鼓浪嶼就是近在咫尺的天堂。
我常去鼓浪嶼。穿街走巷,迷失在這個(gè)面積不足2平方公里的安靜的小島上,真是一種奇妙的經(jīng)歷。你不可能不迷路,也不用擔(dān)心迷路,那是一種有驚無險(xiǎn)的浪漫迷途。鼓浪嶼是一個(gè)超越人類規(guī)劃能力的建筑學(xué)奇跡。見慣了現(xiàn)代城市的筆直道路,寬闊廣場(chǎng),越發(fā)驚嘆鼓浪嶼之曲折多致,神秘莫測(cè)。我去鼓浪嶼總有二三十次吧,那些幽深的小巷仿佛會(huì)悄悄移動(dòng),重新組合,結(jié)果每次去還是撲朔迷離,充滿意外之喜。
有次我同朋友走進(jìn)漳州路邊一個(gè)荒廢的院子,想找林語堂的故居,四處轉(zhuǎn)了轉(zhuǎn),沒有人可以詢問,就在一幢危房門前的石階上坐下休息。房屋很破敗,沒有門牌號(hào),大門上橫釘著幾塊木板。我開玩笑說:也許這就是林語堂和他太太廖翠鳳住過的房子呢!那個(gè)下午很寧靜,荒草萋萋,樹影婆娑。不久后我看到一張圖片,忙打電話給朋友:“天啊,我們那天坐的地方就是林語堂故居!”
我有時(shí)想,自己大約是舍不得把鼓浪嶼徹底弄明白吧。我對(duì)她的認(rèn)識(shí),是一點(diǎn)一滴累積起來的,如同熟悉一個(gè)人。又像孩子得了一罐糖,小心藏好,每次只舍得吃上一顆。作家南宋比照旅游書弄清了島上的名人故居,志愿做向?qū)?,邀了一伙人星期天去游鼓浪嶼,我也參加了。幸好不久就遺忘得差不多,印象最深的只有山坡上一幢林文慶別墅。林文慶是魯迅的敵人。魯迅經(jīng)常搞錯(cuò),把好人當(dāng)敵人。我覺得林文慶和他的房子都很好。
鼓浪嶼是廈門的靈魂。關(guān)于廈門的眾多神話和傳奇,例如財(cái)富、音樂、名人和優(yōu)雅風(fēng)度,事實(shí)上是屬于鼓浪嶼的。近年來,經(jīng)過舊城改造,廈門正在成為一個(gè)嶄新城市。鼓浪嶼還將變成廈門僅存的記憶。
全盛時(shí)期的鼓浪嶼,有閩南地區(qū)最好的醫(yī)院和學(xué)校,高官巨賈,名流云集;隨著醫(yī)院與學(xué)校逐漸撤出,居民也陸續(xù)外遷,據(jù)說,鼓浪嶼居民的平均文化水準(zhǔn)已經(jīng)低于廈門島了。一個(gè)失去文化精英的鼓浪嶼,還是廈門的靈魂嗎?這座小島如今彌漫著濃濃的懷舊氣氛,成為游客和商家的天下。有次在鼓浪嶼吃午飯,我就被黑心飯店狠宰一通,感覺極壞,像在花心發(fā)現(xiàn)一條蟲。
有段時(shí)間我住在大同路口,出門就是輪渡。渾圓的夕陽從八卦樓優(yōu)美的天際線落下,滔滔鷺江,波光燦燦。想來百年前的日落也是這樣吧?偌大的廈門灣,什么都變了。惟有鼓浪嶼,仿佛一塊孤獨(dú)的胎記,在湍急的灣流中載沉載浮,讓我們識(shí)別一個(gè)城市的前世今生。