舒大鐘
內(nèi)容摘要:在閱讀英美文學(xué)作品中,曾經(jīng)許多次出現(xiàn)了中國(guó)人的形象,隨著時(shí)間的推移中國(guó)人的形象也在發(fā)生著不同的變化[1]。根據(jù)特定的歷史條件及其差異不同等多種原因,在十九世紀(jì)英美國(guó)文學(xué)作品中充滿對(duì)中國(guó)形象歪曲變形的描述,這些作品包含的區(qū)域范圍廣闊,將中國(guó)的政治、經(jīng)濟(jì)、文化、民族性格等方面全都覆蓋。因此我們?cè)诿鎸?duì)這些扭曲的中國(guó)形象時(shí),認(rèn)識(shí)到不合理性是一方面,而更重要的是能從中得到一些重要的啟示。本文通過形象的描述方法對(duì)英美文學(xué)作品中描寫中國(guó)形象加以分析以此揭露不合理性。得出我們要理性看待這些形象的改變同時(shí)也要批判的對(duì)待這些形象的變化,另外在國(guó)際文化交流中要積極宣傳真正屬于中國(guó)人的形象。
關(guān)鍵詞:英美文學(xué) 中國(guó)人形象 美化 丑化
讀者在閱讀英美文學(xué)作品中,不免看到作品中增多次出現(xiàn)了中國(guó)人的形象,回首歷史,中國(guó)人的形象一直發(fā)生著不同的變化,其中中國(guó)與美國(guó)在19世紀(jì)中期才開始交往的[2]。在此之前,中國(guó)與美國(guó)沒有發(fā)生過任何的文化交往,在此時(shí)期發(fā)生文化交往的原因是因?yàn)檫@時(shí)期我國(guó)與美國(guó)同時(shí)發(fā)生了內(nèi)亂,美國(guó)穩(wěn)定后,中國(guó)人大量涌進(jìn)美國(guó),對(duì)于中美兩國(guó)不同的文化背景差異,美國(guó)開始對(duì)中國(guó)進(jìn)行文字詆毀,因此本文通過對(duì)不同時(shí)期的中國(guó)人的形象進(jìn)行對(duì)比研究,得出形象變遷的現(xiàn)實(shí)意義。
1.英國(guó)文學(xué)作品中的中國(guó)人形象變遷
在14世紀(jì)閱讀英國(guó)文學(xué)作品時(shí),發(fā)現(xiàn)了描寫中國(guó)人的形象,從14世紀(jì)到17世紀(jì)這中間幾百年的時(shí)間內(nèi)又發(fā)生了不同的改變。這段時(shí)間是中國(guó)人形象的完美時(shí)期。在元朝期間,我國(guó)商品經(jīng)濟(jì)繁榮,海內(nèi)外之間的交易來往頻繁,歐洲一些商人以及使者等接二連三的來到中國(guó),使得中國(guó)的傳統(tǒng)美德傳播出去,英國(guó)文學(xué)作品中《曼德維爾游記》一書中曾經(jīng)這樣描述過我中國(guó)人“大汗是世界上最強(qiáng)大的君王,長(zhǎng)老約翰也不如他偉大,更別說巴比倫的蘇丹和波斯的皇帝?!睍杏涊d了曼德維爾對(duì)大漢的政治以及經(jīng)濟(jì)等方面的描述使得歐洲人更加崇拜我中國(guó)人。還有一位英國(guó)人非常喜愛孔子的儒學(xué),稱孔子是“真正的愛國(guó)者和愛人類者,”他將對(duì)孔子的熱愛傳播到西方并在西方大力贊賞孔子的儒學(xué),使得孔子成為家喻戶曉的“名人”。
18世紀(jì),工業(yè)革命的成功促使英國(guó)成為強(qiáng)大的國(guó)家,為此英國(guó)為了凸顯出自己國(guó)家的優(yōu)秀,英國(guó)作家便開始丑化中國(guó)人的形象。英國(guó)作家還曾在書中描述中國(guó)人是怎樣的可怕,使得“黃禍論”(言外之意指黃種人口的過度膨脹嚴(yán)重威脅白種人的生存)事件在西方大肆傳播[3]。由此在18世紀(jì)到19世紀(jì)這段時(shí)間英國(guó)人將中國(guó)人丑化。
直到20世紀(jì)初,西方國(guó)家才對(duì)中國(guó)人的形象有所改變,英國(guó)工業(yè)革命和殖民主義的產(chǎn)生以及第一次世界大戰(zhàn)的發(fā)生帶給世界人民永遠(yuǎn)無法忘記的精神傷害。英國(guó)作家?guī)е鴮?duì)西方文明的失望,再一次來到了中國(guó)這片被他們惡化的地方。在十九世紀(jì)初,迪金森在《約翰中國(guó)佬的來信》書中借助約翰中國(guó)佬之口批判了西方近代文明缺點(diǎn),大肆贊揚(yáng)了中國(guó)文化。他寫的書籍被人們所認(rèn)可,迪金森在享受被人贊美的同時(shí)更覺得自己上輩子就是一位中國(guó)人。由此可見,迪金森對(duì)中國(guó)人正面形象的肯定。英國(guó)一位哲學(xué)家、思想家寫了一本《中國(guó)問題》將其傲慢與偏見統(tǒng)統(tǒng)放下,他覺得“中國(guó)人更有耐心、更為達(dá)觀、更愛好和平、更看重藝術(shù),他們只是在殺戮方面低能而已?!彼J(rèn)為,為了早日給西方人提供精神文明配方,就需要學(xué)習(xí)中國(guó)文明和中華民族的優(yōu)秀品質(zhì)。
2.美國(guó)文學(xué)作品中中國(guó)人形象變遷
中國(guó)人的形象最早出現(xiàn)在美國(guó)文學(xué)中是在19世紀(jì)時(shí)期以本土的華人勞工形象出現(xiàn)在其文學(xué)作品當(dāng)中,之后后發(fā)生了幾次改變。中國(guó)人形象的丑化時(shí)期發(fā)生在19世紀(jì)至20世紀(jì)之間。當(dāng)加州發(fā)現(xiàn)金礦后,大量中國(guó)人紛紛進(jìn)入美國(guó)做苦力,但是由于受到美國(guó)人根深蒂固的種族主義和“排華運(yùn)動(dòng)”的影響,中國(guó)人的形象一直以負(fù)面為主[4]。1865年,美國(guó)一位小說家在其寫的短篇小說中最早出現(xiàn)了華人勞工形象。美國(guó)一位小說家曾經(jīng)在書中這樣形容中國(guó)人:“異教徒中國(guó)佬”有“各種陰險(xiǎn)古怪的方式和各種愚蠢的詭計(jì)把戲”。1894年,美國(guó)人又在次寫了一本關(guān)于中國(guó)人的書籍《中國(guó)人的特性》一書。書中描寫的中國(guó)人是沒有任何的時(shí)間觀念而且智力非常低下,神經(jīng)麻木等負(fù)面的詞語全都用在了中國(guó)人的描寫上。這本書在全世界流傳開來,對(duì)中國(guó)人的形象產(chǎn)生了很長(zhǎng)時(shí)間的負(fù)面影響。
直到20世紀(jì)左右,中國(guó)人形象在外國(guó)發(fā)生了改變。19世紀(jì)末20世紀(jì)初,第一次世界大戰(zhàn)帶給世界人民巨大的心靈傷害,給西方人自以為是的優(yōu)越感與自信心帶來了嚴(yán)重的打擊。于是美國(guó)作家?guī)е鴤磥淼街袊?guó)想要從中國(guó)文化中尋找光明。在19世紀(jì),美國(guó)作家首次發(fā)表了偵探陳查理系列。書中描寫了陳查理聰明幽默、沉穩(wěn)謙虛的形象將其中國(guó)人塑造成正義與睿智集其一身的正義形象。在書中主人公在處理復(fù)雜案件的過程中,他常常把中國(guó)文化與之緊密聯(lián)系在一起,取得了非常好的效果。在同一時(shí)代,美國(guó)作家賽珍珠發(fā)表了《大地三部曲》。小說中將中國(guó)農(nóng)民塑造成剛毅、勤勞、堅(jiān)強(qiáng)、善良的形象,不僅取代了美國(guó)人想象出來的“丑陋”的中國(guó)人形象,而且在一定程度上改變了長(zhǎng)久以來美國(guó)人心中的“中國(guó)佬”與“黃禍論”形象,從此中國(guó)人的形象從陰暗走向光明。
20世紀(jì)70年代中國(guó)人再次被西方國(guó)家丑化。隨著中國(guó)經(jīng)濟(jì)飛速的發(fā)展以及綜合國(guó)力不斷增強(qiáng)。此時(shí)的美國(guó)作家?guī)е陨淼姆N族優(yōu)越性和東方主義的傲慢與偏見,再次丑化中國(guó)人[5]。在其《中國(guó)陰影》這本書中,用盡一切惡毒的語言將中國(guó)人丑化。還有在《中國(guó)覺醒了》這本書中,將中國(guó)人的形象形容的及其丑陋。
3.文學(xué)作品中中國(guó)人形象的雙重性
華裔作者在其寫的作品《喜福會(huì)》中描寫了中國(guó)社會(huì)大部分還在解放前那個(gè)戰(zhàn)亂不堪又窮又破的年代,書中描寫最形象的是主人公吳素云經(jīng)常向女兒吳精美講解桂林故事中的場(chǎng)景,“每日每時(shí),都有上千難民涌進(jìn)城里,簇?fù)碓谌诵械郎?,四處尋覓棲身之所人人都往人行道上吐痰,大家都在肚子、身上散發(fā)著一樣的濁臭,他們用手挖鼻孔、又用挖鼻孔的手去推揉身邊的人,齷里齷齪的?!薄断哺?huì)》中的舊中國(guó)不僅是充滿戰(zhàn)亂的社會(huì),更是殘酷迫害女性的父權(quán)制社會(huì)。每一章節(jié)都顯示出前夫粗俗不堪,而且到處沾花惹草,她因無法忍受只能懷著內(nèi)疚打掉胎兒獨(dú)自一人搬到鄉(xiāng)下住。而龔琳達(dá)在兩歲的時(shí)候便由父母安排定了娃娃親。最可悲的是許安梅的母親,被富商吳青強(qiáng)奸后,不僅沒能得到家人的同情與安慰,還慘遭到家人的臭罵,甚至被絕情地趕出家門,走投無路的她只能給吳青當(dāng)了四姨太。然而,她在吳家根本沒有任何的地位,吳青很快就有了新的人,娶了年輕的五姨太,而她的親生兒子卻被陰險(xiǎn)的二姨太搶走。為了能夠使得自己的孩子在吳家有地位,她利用吳青與二姨太對(duì)鬼恐懼對(duì)其進(jìn)行了報(bào)復(fù)。自己最后選擇了吞鴉片自殺。
在對(duì)其中國(guó)形象進(jìn)行批判的同時(shí),華裔作家的內(nèi)心深處也同樣存在著強(qiáng)烈的民族情感與文化意識(shí)。無法改變的華人文化身份以及對(duì)美國(guó)主流社會(huì)種族歧視的強(qiáng)烈不滿,促使她在進(jìn)行創(chuàng)作過程中充滿著矛盾與沖突,同時(shí)也在很多方面顛覆了西方白人文學(xué)中所描述的中國(guó)形象的套話。雖然她將中國(guó)母親的迷信、落后、難以捉摸描寫得淋漓盡致,但是她同時(shí)也顛覆了西方人對(duì)中國(guó)女性“逆來順受、脆弱、沉默”的刻板印象,塑造了堅(jiān)強(qiáng)能干并且慈愛的中國(guó)母親形象。華裔作家通過描寫了四對(duì)母女因文化背景差異與家庭觀念不同而產(chǎn)生的心理隔閡及感情沖突,從而凸顯出東西方文化的不同與沖突,以及這兩種截然不同的文化之間在母女情深中的相互融合。世界上各個(gè)國(guó)家各個(gè)民族的文化并不是分割開來獨(dú)立存在的,因此不同的文化要相互包容與理解,為了能夠使國(guó)際間的溝通更加和諧,我們應(yīng)理解并尊重不同國(guó)家的文化,促進(jìn)世界文明的發(fā)展。由此可見,美國(guó)文學(xué)作品中對(duì)于中國(guó)充滿了偏見,其中的不合理性顯而易見。
通過以上對(duì)近代英美文學(xué)作品中的中國(guó)人形象變遷分析我們可以得出:我們要理性地解讀英美文學(xué)作品中的中國(guó)人形象,對(duì)于中國(guó)的形象不能依靠英美作家的虛構(gòu)進(jìn)行想象,同樣也不是靠中國(guó)視角去糾正,應(yīng)該是建立在彼此了解之上,并且在進(jìn)行英美文學(xué)欣賞時(shí)要懂得取其精華,棄其糟粕。同時(shí)在進(jìn)行國(guó)際文化交流過程中,將中國(guó)人積極向上的品質(zhì)宣傳出去,展示真正的中國(guó)人形象,讓中華民族更好地立足于世界民族這個(gè)大家庭。與此同時(shí)積極促進(jìn)世界文明的共同發(fā)展。
參考文獻(xiàn)
[1]劉會(huì).基于計(jì)算機(jī)網(wǎng)絡(luò)的多模態(tài)化英美文學(xué)教學(xué)探索[J/OL].當(dāng)代教育實(shí)踐與教學(xué)研究:1-3[2018-03-26].
[2]鄭敏麗.英美文學(xué)在高校英語教學(xué)中的價(jià)值及利用途徑[J].教育理論與實(shí)踐,2017,37(03):50-52.
[3]于志浩,何輝斌.民族學(xué)生英美文學(xué)教學(xué)中民族性與世界性的文化協(xié)調(diào)[J].貴州民族研究,2016,37(08):235-238.
[4]李曉旭.英美文化差異對(duì)英美文學(xué)評(píng)論的影響[J].品牌,2015(03):123-124.
[5]張惠寧.論述文化差異對(duì)英美文學(xué)評(píng)論的影響[J].海外英語,2015(01):8-9+14.
(作者單位:三亞學(xué)院絲路商學(xué)院)