劉貞利 張?jiān)平?/p>
摘 要:非語(yǔ)言行為不借助聲音和媒體,也被稱(chēng)為“沉默的語(yǔ)言”。和語(yǔ)言表達(dá)類(lèi)似,在某種意義上可以傳達(dá)超越語(yǔ)言的含義。這種表達(dá)效果,在某種文化中,其社會(huì)成員會(huì)無(wú)意識(shí)的按照含有本文化特征的想法和習(xí)慣來(lái)行動(dòng),在交流中不易察覺(jué),這是跨文化交流一個(gè)比較明顯的特點(diǎn)。文化不同,非語(yǔ)言行為約定俗成傳達(dá)出的含義也不相同。本文從人與人之間的距離、物體傳達(dá)的信息、色彩、舉止出發(fā),考察中日跨文化交流中的非語(yǔ)言行為的差異。
關(guān)鍵詞:跨文化交流;非語(yǔ)言行為;差異
一、人與人之間的距離
在與人溝通時(shí),和對(duì)方保持什么樣的距離,表達(dá)了兩人的立場(chǎng)和親密度。朋友之間,距離太過(guò)接近,會(huì)讓人覺(jué)得過(guò)于親密,距離太遠(yuǎn),又讓人有疏遠(yuǎn)的感覺(jué)。在不同的時(shí)間、場(chǎng)合和面對(duì)不同的交談對(duì)象,交談雙方若能保持適當(dāng)?shù)木嚯x,會(huì)使交流愉快地進(jìn)行。但是,不同的文化中有各自獨(dú)特的距離感,在接觸不同文化中的人時(shí),自己文化中的空間感和距離感,有時(shí)會(huì)給對(duì)方帶來(lái)誤解和困惑。
中國(guó)人和日本人交流的時(shí)候,經(jīng)常使日本人感到困惑的一點(diǎn)是中國(guó)人對(duì)人的距離比日本人近。例如:跟一個(gè)在某所大學(xué)任教的日本老師交談,對(duì)方說(shuō):“我在這所大學(xué)也教了幾年的書(shū),還是有一點(diǎn)不習(xí)慣的是中國(guó)學(xué)生問(wèn)問(wèn)題的時(shí)候離的太近,有時(shí)候還會(huì)有肢體碰觸。學(xué)生當(dāng)然沒(méi)有惡意,可是我會(huì)下意識(shí)的往后退?!?/p>
一般情況下,日本人在日常對(duì)話中的標(biāo)準(zhǔn)距離是相距1米左右,必須保證自己的呼吸不會(huì)到交談對(duì)象身上。相比之下,中國(guó)人在日常對(duì)話中的距離就比較近了。因此,在中國(guó),經(jīng)常會(huì)看到這種現(xiàn)象,同性朋友之間,手拉手、臂挽臂、肩搭肩,這些在日本人看來(lái)是十分另類(lèi)了。
二、物體傳達(dá)的信息
在日常生活中隨身攜帶和使用的物品也象征著文化,在跨文化交流中會(huì)引發(fā)不同的問(wèn)題。就像拖鞋這種日常生活中經(jīng)常用到的物品,也象征著一定的文化。
日本人在進(jìn)入學(xué)校、公司或者體育館、圖書(shū)館等公共設(shè)施的時(shí)候,一天會(huì)換好幾次拖鞋。男人在開(kāi)車(chē)和乘坐公交等公共交通工具的時(shí)候很容易把鞋脫掉,只穿著襪子。另外,在公園和草坪上坐著、吃飯和休息的時(shí)候,只穿著襪子或光著腳。穿著拖鞋在校園和公司走動(dòng),講課或者工作。因此,大家不會(huì)太在意腳上只穿襪子或光著腳,也不會(huì)給他人造成不愉快。
為了保持室內(nèi)衛(wèi)生,換拖鞋是非常好的一點(diǎn),但是,公共設(shè)施的塑料拖鞋很容易弄臟,穿上走路也不舒服,冬天冷夏天悶,日本人對(duì)此也有抵觸。于是,在日本學(xué)校和公司中,穿拖鞋除了保持室內(nèi)衛(wèi)生之外,還有一個(gè)更重要的作用,來(lái)區(qū)分內(nèi)和外。因?yàn)榇┲闲叱龇块g就可以在校園走動(dòng)了,這時(shí),校園是內(nèi),校園之外就是外了。有時(shí)候會(huì)看到穿著拖鞋在校園飛奔的人,腳步聲咋教室都能聽(tīng)到,十分不可思議并且覺(jué)得危險(xiǎn)。
日本的觀光客和留學(xué)生們,即使到了海外,也如同在自己國(guó)家,乘坐觀光公交等公共交通時(shí),在教室和其他國(guó)家的人一起上課時(shí),很容易就脫掉了鞋子,在椅子上跪坐著。關(guān)于穿拖鞋的認(rèn)識(shí),文化背景不同也各式各樣。
在中國(guó),脫掉鞋子穿上拖鞋僅限于自己家這種比較隱私的場(chǎng)所。在學(xué)校的規(guī)章制度和酒店的注意事項(xiàng)中,明文規(guī)定“不得穿拖鞋入內(nèi)”。在正式的公共場(chǎng)合中,應(yīng)該避免穿拖鞋。
隨著經(jīng)濟(jì)的快速發(fā)展,人們生活水平的提高,在城市里很多家庭都會(huì)放置拖鞋,進(jìn)門(mén)換鞋。但是在自己家換拖鞋穿還好,去別人家要換鞋就會(huì)有抵觸情緒,甚至有些人會(huì)說(shuō)“要是誰(shuí)家要進(jìn)門(mén)換拖鞋,那我寧可不去他們家”。另一方面,穿高跟鞋的客人,不拖鞋直接進(jìn)家里的話,收拾起來(lái)又很麻煩,又擔(dān)心地板上鋪的東西,可是出于不強(qiáng)迫客人換鞋是一種禮儀來(lái)考慮,又有所顧慮。中國(guó)自古以來(lái)的傳統(tǒng),在他人面前露腳會(huì)感到羞恥的習(xí)俗還根深蒂固。這種習(xí)慣和固定的觀念不是一朝一夕就能根除的。
三、色彩
色彩表現(xiàn)作為一種社會(huì)習(xí)慣,含有民族的特異性。根據(jù)國(guó)家和社會(huì)的不同,即使是同一種顏色也能表達(dá)完全不同的含義。例如:紅色。一方面是表達(dá)祝福的顏色,另一方面也是表達(dá)死亡的顏色。因國(guó)家和地域不同,也會(huì)有這種很極端的例子。如果不知道這一點(diǎn),有時(shí)候會(huì)帶來(lái)很多的誤會(huì)。
也有這樣的例子,在中國(guó)人的結(jié)婚典禮上,有一個(gè)公司的日本人應(yīng)邀參加,這個(gè)日本人特意讓人從日本把禮服寄到中國(guó)來(lái),想在中國(guó)人的結(jié)婚典禮上穿,以示尊敬。但是卻收到周?chē)水悩拥难酃?,特別是新郎新娘雙方的父母臉色不太好看,這個(gè)日本人感到十分不安。特意前來(lái)祝福的心情也沒(méi)有了,十分可憐。因?yàn)樵谥袊?guó),“黑屋”、“黑心”、“黑道日”、“黑鍋”、“黑信”等這里面的“黑”這種顏色,代表了“罪惡、不吉利、悲哀、死、地獄、恐怖”等負(fù)面的含義,被視為不吉利的顏色。因此在結(jié)婚典禮這么盛大的場(chǎng)合,沒(méi)有人穿黑色的衣服。
相反,在日本,黑色西裝除了作為喪服之外,也會(huì)在結(jié)婚典禮等盛大場(chǎng)合使用,僅改變領(lǐng)帶的顏色,黑色的西裝在婚喪嫁娶等場(chǎng)合都可以穿,特別方便。
四、舉止
所謂的舉止,也可以說(shuō)是姿勢(shì)和手勢(shì),在日常生活中經(jīng)常用到,在交流中發(fā)揮著很大的作用。中國(guó)和日本同樣是東方國(guó)家,擁有著數(shù)千年交流往來(lái)的歷史,像西方人那樣,邊說(shuō)話身體邊動(dòng)的比較少,盡管如此也有差異。
豎起小拇指,在日本意味著有了情婦。數(shù)年前在日本的電視上,有一個(gè)男職員豎起了小拇指,有“因?yàn)檫@個(gè)從公司辭職了”的宣傳含義。在中國(guó)豎起小拇指,意味著“最次、末位”。這樣的廣告,在中國(guó)人看來(lái),恐怕會(huì)想“為什么最次,就從公司辭職了呢”。
其他還有豎起大拇指,在日本有父親、丈夫、社長(zhǎng)等含義,中國(guó)指最棒,了不起。豎起食指向下彎曲,在中國(guó)代表數(shù)字“9”,在日本指小偷。
五、小結(jié)
我們?cè)谄匠?huì)在無(wú)意識(shí)中運(yùn)用非語(yǔ)言行為,它的作用超乎我們的想象,在今后研究跨文化交流的時(shí)候,這也是值得我們深入研究的一個(gè)重要課題。
參考文獻(xiàn)
[1]王明利.跨文化交流中非語(yǔ)言行為之分析[J].大慶師范學(xué)院學(xué)報(bào),2006(01).
作者簡(jiǎn)介
劉貞利(1992-),女,漢族,河北邯鄲人,華北理工大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院 研究生。
張?jiān)平埽?994-),女,漢族,河北唐山人,華北理工大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院 研究生。
(作者單位:華北理工大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院)