王偉濱
提到大衛(wèi),大多數(shù)人想到的,該是米開朗基羅塑造的那個躊躇滿志、準(zhǔn)備出征的美少年吧。少年大衛(wèi)對抗巨人哥利亞(Goliath)確是廣為傳頌的故事,但是,作為活生生的“人”的大衛(wèi),又有多少人了解呢?
美國作家杰拉爾丁·布魯克斯(Geraldine Brooks)在《秘密和弦》(The Secret Chord)這本書中,把大衛(wèi)這個“人”全面展開給我們看。
細(xì)數(shù)下來,《圣經(jīng)》中大多數(shù)人物,只能算作“功能型”,為了傳播某種寓意而存在;而像大衛(wèi)的故事這樣,從孩童到老年,從牧羊少年到一代帝王的完整敘述,在《圣經(jīng)》中真是絕無僅有。按照布魯克斯的說法,“David is the first man in literature whose story is told in detail from early childhood to extreme old age.”1 (在文學(xué)史上,大衛(wèi)是第一個,從孩童到垂垂老叟,被詳細(xì)描寫的人物。)大衛(wèi)這個人物的復(fù)雜性,也使他顯得更加真實(shí):“David must have actually existed, for no people would invent such a flawed figure for a national hero.”2(大衛(wèi)一定真實(shí)存在過,因?yàn)闆]有哪個民族愿意虛構(gòu)這樣一個存在缺陷的民族英雄。)
然而,《圣經(jīng)》中卻并沒有以“大衛(wèi)”命名的一章;他的故事主要記錄在《撒母耳記》(Samuel)和《列王記》(Kings)中。年幼時,大衛(wèi)的故事由曾經(jīng)的士師(judge)撒母耳講述;撒母耳離世,也正是大衛(wèi)成年,開始在曠野中做打家劫舍營生的時候,從此,他的故事,則由先知拿單(Nathan)記錄,后者,正巧也是《秘密和弦》的敘述者。
拿單這個記錄者,總是跟隨在大衛(wèi)身邊左右,但他不像謙恭的鮑斯威爾(James Boswell)那樣巨細(xì)靡遺地記錄偉大的約翰遜博士(Dr. Samuel Johnson)的言行3,也不像魯鈍的華生那樣,在福爾摩斯身邊,扮演一個總是蒙在鼓里,隨時準(zhǔn)備聽講的角色;他是“A reluctant warrior. A servant, a counselor. Sometimes, perhaps, his friend. And this, also, have I been: a hollow reed through which the breath of truth sounded its discordant notes.”4(不情愿的戰(zhàn)士。仆人、參事。有時候,也許是個朋友。還有,我也是一莖空心蘆葦,真相的氣息,在我身上吹出刺耳的音符。)作為先知,也許他并不能看得比普通人更遠(yuǎn),但他代表了“以色列的良心”,他見證了大衛(wèi)的強(qiáng)大、軟弱、仁慈、暴虐、喜悅與痛苦,見證了大衛(wèi)在偉大與卑微、獸性與人性之間的掙扎。
大衛(wèi),那個牧羊少年,也曾希望自己像父兄一樣,平安、富足地度過一生;但是,命中注定,他竟擁有別人無法企及的神力和智慧。
于是,順理成章地,他便擁有了生殺予奪的無上權(quán)力。
日后,在日益狂暴的兄長和逐漸老朽的父親爭斗的夾縫中,尋得一塊喘息之地的所羅門——大衛(wèi)的小兒子,曾經(jīng)與拿單有過這樣的一段對話:
“You know the eagle is called king of the sky,” I said.“Why do you think thats so?” We talked about the eagles keen eyes, and how a king also must be visionary, looking beyond the surface of things; how its speed and strength surpassed other birds, just as a king must hope to surpass his subjects. We talked about its ability to find prey(獵物), and how a king also must be a provider for his people. And then, unexpectedly: “An eagle is ruthless and takes whatever he wants,” he said. “Kings do that, too.”5
(我說,“鷹被稱作天空之王,你知道這是為什么嗎?”我們說到鷹有銳利的眼睛,王也應(yīng)當(dāng)眼光獨(dú)到、長遠(yuǎn),能看破事物的表象;鷹的速度、力量都遠(yuǎn)超其他鳥類,王也應(yīng)期望能力超越他的臣民。我們談到鷹覓食能力非凡,王也應(yīng)努力滿足人民所需。
后來,他道出一句我意想不到的話,“鷹冷酷無情,想要什么便去奪來,國王也這樣干”。)
所羅門了解“英雄”的本來面目,就像他了解手中那只日漸長大的鷹。
大衛(wèi)就是那只鷹,他給予了以色列人從未想象過的光榮,他也肆意搶奪,仿佛這個世界都是為他創(chuàng)造。
當(dāng)年,當(dāng)撒母耳放棄士師的位置,把掃羅(Saul)送上以色列之王的寶座時,曾經(jīng)要以色列人出來指證他可曾犯過任何“搶奪”之罪:“I have listened to you in all that you have said to me, and have set a king over you. See, it is the king, who leads you now; I am old and gray, but my sons are with you. I have led you from my youth until this day. Here I am; testify against me before the Lord and before his anointed. Whose ox have I taken? Or whose donkey have I taken? Or whom have I defrauded? Whom have I oppressed? Or from whose hand have I taken a bribe to blind my eyes with it? Testify against me and I will restore it to you.”(1 Samuel, 12: 1-5. 撒母耳對以色列眾人說:“你們向我所求的,我已應(yīng)允了,為你們立了一個王?,F(xiàn)在有這王在你們前面行。我已年老發(fā)白,我的兒子都在你們這里。我從幼年直到今日都在你們前面行。我在這里,你們要在耶和華和他的受膏者面前給我作見證:我奪過誰的牛,搶過誰的驢,欺負(fù)過誰,虐待過誰,從誰手里受過賄賂因而眼瞎呢?若有,我必償還?!保?/p>
那個令上帝反感的國王掃羅,其實(shí)并沒有大張旗鼓地?fù)寠Z過什么,倒是被上帝垂青的大衛(wèi),才是真正的貪得無厭,搶奪土地、財(cái)富……還有女人。
大衛(wèi)總愛奪人妻子,或許在這種“搶奪”中,他才能看到自己“權(quán)力”的最高體現(xiàn)。
在被老王掃羅(Saul)追殺,不得不流落曠野的日子里,大衛(wèi)曾經(jīng)殺了富人拿八(Nabal)——確切說來,是用武力“嚇?biāo)馈绷四冒耍Z了他的妻子亞比該(Abigail)。當(dāng)然,那時候,這事可以被看作理所當(dāng)然,罪責(zé)在被奪妻的一方——面對前來“乞求”施舍一二軍餉的大衛(wèi)的使者,拿八妄言,“Who is David?... Shall I take my bread and my water and my meat that I have butchered for my shearers, and give it to men who come from I do not know where?”(1 Samuel, 25: 10-11. 大衛(wèi)是誰?……我豈可將飲食和為替我剪羊毛人所宰的肉,給我不知道從哪里來的人呢?)拿八不懂得感恩和敬畏,不懂得,是因?yàn)榇笮l(wèi)的軍隊(duì)像“圍墻”一樣的堅(jiān)實(shí)保衛(wèi),才使他的財(cái)富得到保障。所以他才受了“必要的”懲罰。
不過,到了后來,做了以色列王的大衛(wèi),“搶奪”之欲更盛了,竟然奪了一心為他征戰(zhàn)的大將烏利亞(Uriah)的妻子拔示巴(Bathsheba)。當(dāng)罪行即將敗露之時,他更是秘密下令:“Place Uriah in the front line where the fighting is most fierce, then have the men fall back and leave him undefended.”6(把烏利亞放到戰(zhàn)火最猛烈的前線,然后撤掉我們的人馬,讓他無人保護(hù)。)于是,深陷敵軍重圍的烏利亞喪了命。
《東周列國志》中記載了一段“決纓之宴”的美談。說的是,一次楚莊王大宴眾將,并命愛姬行酒,忽然一陣風(fēng)吹熄廳中蠟燭,一人趁黑拉了一下美人的衣袖。美人反手將此人帽纓摘下,拿給楚王,楚王卻不想因此事而為難一位大將,于是命眾將都取下帽纓,再點(diǎn)起燈火。日后,楚王有難,一將拼死護(hù)主,楚王問之,乃當(dāng)日宴上絕纓之人。
楚莊王真可算作大衛(wèi)的反面了。
與凡人的卿卿我我不同,“性”對于“英雄”們來說,從來都是“巨人角力”的重要內(nèi)容。大英雄阿基里斯,在戰(zhàn)場上,會因?yàn)榕c主帥爭奪一個女戰(zhàn)俘的占有權(quán),而拒絕出戰(zhàn),更不用說特洛伊之戰(zhàn),本身便因爭奪女色而起。偉大的力士參孫,也許是個溫柔的愛人,但卻不是一個好“英雄”。因?yàn)樗诵U力、愛情,幾乎什么都沒有,最終只能做了上帝的祭品。
曾經(jīng)面對殺戮、災(zāi)難,甚至叛國投敵(大衛(wèi)為了躲避老王掃羅的追殺,曾一度為以色列的敵人非利士人效力),大衛(wèi)總可以說出冠冕堂皇的三個字,“It is necessary”(這是必要的);但這次,面對先知拿單伸出的憤怒的手指,他啞口無言了。
上帝對于大衛(wèi)的懲罰延伸到他的一生:他的兒子們盡皆作惡、反叛,自相殘殺——除了看似柔弱的所羅門。
“My heart, Nathan, is as hollow as a gourd. If I am a man, as you say, then I deserve to be ranked with the lowest of men. Is not one of a mans most basic duties to raise his children, keep them safe, bring them to an honorable manhood? What good, to forge a kingdom, to win wars, to build this city, and then to fail at this most basic task——a task the most wretched herdsman in his hut can manage to do.”7(拿單,如今我的心仿佛空心葫蘆。若如你所言,我還是個男人,那我也該被歸入最低的一等。男人最根本的責(zé)任,不是養(yǎng)育子女,保護(hù)他們,把他們培養(yǎng)成體面的成年人嗎?我曾創(chuàng)立國家,贏得戰(zhàn)爭,建造城市,卻在這件最根本的事上失敗——這原本是最卑賤的牧民,在自家陋室中都可以做好的事,我的那些功業(yè)又有何意義呢?)
權(quán)力,讓大衛(wèi)得到世人不敢奢望的一切,也奪走了普通人看作理所當(dāng)然的東西。
美好的家庭生活大概只屬于凡夫俗子。就像那被釘在十字架上的基督,或上或下,不只是個小小的選擇,而是完全不同的兩種生活道路。
在《基督的最后誘惑》(The Last Temptation of Christ)中,最后誘惑基督的并不是什么了不起的東西,不過是一個可以過正常人生活的機(jī)會——娶妻生子,安度一生。這個機(jī)會卻讓基督難以抗拒,最終屈服于魔鬼的力量。還好,在生命的最后時刻,幡然悔悟的基督,掙扎著爬到庭院里,向天空伸出雙臂,祈求上天再給他一次機(jī)會,把他重新釘?shù)绞旨苌?。于是,一切煙消云散,回到十字架上的基督,吐出最后一句話,“It is finished.”8(成了。)便斷了氣。
也許,在生命彌留之際,大衛(wèi)會想到那個夏天,那個邊看護(hù)著羊兒們安然吃草,邊悠閑地?fù)芘傧业纳倌辍D菚r
候,老王掃羅還不知道“大衛(wèi)是誰”,全天下也沒有幾個人知道“大衛(wèi)是誰”。那時候,不知道“大衛(wèi)是誰”,還不是什么了不起的罪過……
1. Geraldine Brooks, The Secret Chord. New York: Viking. 2015. P. 301.
2. Ibid.
3. 約翰遜博士(1709—1784),英國作家、學(xué)者和文學(xué)評論家,因獨(dú)立編寫《英語詞典》(A Dictionary of the English Language)而贏得盛名,此詞典在《牛津詞典》問世前曾享有無上權(quán)威。鮑斯威爾曾多年追隨博士,在博士逝世七年后出版《約翰遜傳》。
4. The Secret Chord. P. 3.
5. Ibid. P. 219- P. 220.
6. Ibid. P. 192.
7. Ibid. P. 258.
8. 此為《約翰福音》(John, 28:30)所載。值得注意的是,《馬太》、《馬可》、《路加》、《約翰》四部福音書中,對于基督最后的話的說法,頗為不同。