• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      從珍珠奶茶到波霸奶茶

      2018-08-14 19:51:12曾泰元
      英語學(xué)習(xí) 2018年8期
      關(guān)鍵詞:英語詞典珍珠奶茶大詞典

      曾泰元

      2018年4月初,執(zhí)英語世界牛耳、收詞量逾六十萬的《牛津英語詞典》(Oxford English Dictionary,簡(jiǎn)稱OED)低調(diào)發(fā)布了今年第一季的新詞新義,讓我眼睛為之一亮的是,“源自中國(guó)寶島臺(tái)灣的波霸奶茶”赫然在列。

      這批英文詞匯的榜單有七百余個(gè)新成員,經(jīng)我逐條審視,源自中文的只有一個(gè),就是波霸奶茶。OED以音譯的boba(波霸)加以收錄,用了31個(gè)單詞來定義:

      A cold drink of Taiwanese origin which typically blends tea or a fruit-based drink with sweetener, flavouring, and tapioca pearls, shaken to a froth and usually served with a wide straw(一種源自臺(tái)灣的冷飲,一般的做法是把茶或果汁飲料與甜味劑、調(diào)味香料和粉圓加以混合,搖晃至起泡,并常以粗吸管飲用)

      OED 在定義后面補(bǔ)充說明,說boba常以完整的形式boba tea(波霸奶茶)通行【Often more fully boba tea】,且與早幾年進(jìn)入英文的bubble tea(珍珠奶茶)同義【= bubble tea】。

      OED 的書證(有來源出處的例句)顯示,boba于2000年1月5日首度現(xiàn)身英文,見諸《洛杉磯時(shí)報(bào)》(Los Angeles Times):

      Boba is delicious, sweet and refreshing with a striking appearance. For this reason it is always served in a clear glass.(波霸奶茶甜而味美,沁人心脾,外觀獨(dú)特,引人注目,因此喝的時(shí)候,總是裝在透明的玻璃杯里。)

      OED卷帙浩繁,修訂費(fèi)時(shí),加上它把關(guān)嚴(yán)謹(jǐn),所以它的“新詞”都不是熱乎乎地新,而是經(jīng)過多年沉潛、地位穩(wěn)固確立的“較新詞”。然而獲得OED收錄的詞匯,有如拿到了英語世界的燙金身份證,其他英語詞典或許比OED收錄得早,含金量卻不可同日而語。

      值得注意的是,OED把珍珠奶茶和波霸奶茶視為同義詞,這的確也反映了英語世界的認(rèn)知。其實(shí),這兩種飲品在原產(chǎn)地的臺(tái)灣是否有區(qū)別,似乎也是見仁見智,有人認(rèn)為二者是同物異名,相同的東西只是叫法不同。也有人認(rèn)為波霸奶茶的粉圓比較大,反映的是“波霸”對(duì)女性胸部的指涉,關(guān)于這點(diǎn),OED也在詞源里重點(diǎn)提及,述明其廣東話俚語的源頭。

      美國(guó)第一的《韋氏第三版新國(guó)際英語大詞典》(Websters Third New International Dictionary of the English Language, Unabridged,俗稱《韋氏大詞典》)收詞量近五十萬,2016年中公告了近年來增收的兩千個(gè)新詞新義。我長(zhǎng)期密切關(guān)注英文詞匯的發(fā)展,當(dāng)時(shí)就發(fā)現(xiàn)boba(波霸奶茶)收錄在內(nèi),比OED要早兩年。

      特別的是,《韋氏大詞典》用了相當(dāng)大的篇幅給boba追本溯源,說它來自臺(tái)灣漢語的“波霸”,可能是因波霸奶茶里的粉圓較大而得名,并駁斥了部分人士“boba 轉(zhuǎn)自bubble”的主張:

      borrowed from Chinese (Beijing) bōbà, name for the large tapioca balls found in the tea, perhaps literally,“l(fā)arge breasts, large-breasted woman”【借自普通話的“波霸”,即茶里大顆粉圓的名字,字面義可能是“大胸脯、大胸脯的女子”】

      韋氏大詞典用了85個(gè)詞,洋洋灑灑地寫就了以下的這則注解,堪稱是波霸奶茶的小論文了:

      NOTE: The form bōbà is alleged to be Taiwanese colloquial or slang for “l(fā)arge breasts” or a “l(fā)arge-breasted woman.” The character combination in this sense can easily be documented in World Wide Web documents, but it is uncertain if the source of the spoken word is Min Chinese, or something else entirely; it is also unclear if the designation for the tapioca balls is an independent expressive/associative coinage or a derived meaning. The claim that bōbà is a Sinicization(漢化)of English bubble seems unlikely.【注:“波霸”據(jù)稱是臺(tái)灣的口語或俚語,指的是“大胸脯”或“大胸脯的女子”。這兩個(gè)字以這樣的意思組合,在互聯(lián)網(wǎng)上很容易找到資料,然而我們不確定的是,這個(gè)口語詞匯是源自閩(南)語,還是有其他完全不同的來源。我們同樣不清楚的是,粉圓有這樣的指稱,究竟是基于表達(dá)/聯(lián)想而獨(dú)立創(chuàng)造的新詞,還是一個(gè)衍生而來的意思。有人主張中文的“波霸”音譯轉(zhuǎn)寫自英文的bubble,看來并無可能?!?/p>

      粉圓之所以轉(zhuǎn)稱波霸,我們多少都有自己的見解,對(duì)于OED 和《韋氏大詞典》的說法,可能馬上就有所補(bǔ)充或修正。然而讓我們既佩服又感嘆的是,英語詞典不只納入了漢語詞匯,還更進(jìn)一步對(duì)其刨根究底,而我們的中文詞典,居然無一收錄!

      如OED 在解釋boba時(shí)所稱,bubble tea(珍珠奶茶)更早進(jìn)入英文,在英語里被視為是波霸奶茶的同義詞,后起的boba經(jīng)常被釋為“bubble tea的又稱”。

      早在十多年前,許多大型權(quán)威的英英詞典就已經(jīng)收錄了珍珠奶茶。2005年,OED 率先收錄了bubble tea,并在作為佐證資料的書證里清楚指出,這個(gè)珍珠奶茶的英文于1993年9月首度見諸文獻(xiàn)。

      OED 乃泰山北斗,風(fēng)行草偃,后來旗下的大型詞典也都陸續(xù)跟進(jìn),收錄了珍珠奶茶,如《新牛津美國(guó)詞典》(New Oxford American Dictionary)、《簡(jiǎn)編牛津英語詞典》(Shorter Oxford English Dictionary)和《英語牛津詞典》(New Oxford Dictionary of English)。英美兩國(guó)其他的大型權(quán)威詞典,如《柯林斯英語詞典》(Collins English Dictionary)和《美國(guó)傳統(tǒng)英語詞典》(American Heritage Dictionary of the English Language)也“輸人不輸陣”,統(tǒng)統(tǒng)收錄了珍珠奶茶。

      為什么詞典的角色這么重要?因?yàn)橐粋€(gè)詞匯收錄于權(quán)威詞典與否,是有其象征意義的。收錄了,有了語言專家的認(rèn)證和知名出版社的背書,代表的是使用詞匯的人口夠多夠廣,影響力夠深夠遠(yuǎn),詞匯的穩(wěn)定度也夠。還沒收錄,代表的是詞匯的地位尚未穩(wěn)固,發(fā)展前景有待進(jìn)一步觀察。

      這幾部收錄珍珠奶茶的權(quán)威詞典一字排開,陣勢(shì)驚人?,F(xiàn)象造就了詞匯,詞匯反映了現(xiàn)象,寶島臺(tái)灣發(fā)明的珍珠奶茶受到國(guó)際的肯定,這點(diǎn)毋庸置疑。這些詞典或在定義,或在例句,或在詞源,都清楚載明珍珠奶茶最初來自臺(tái)灣。

      這些權(quán)威的英文詞典也記錄了珍珠奶茶的其他說法。除了上述的bubble tea和boba (tea) 之外,還有pearl tea這個(gè)登記在案的異體。語言上的一物多名,在此也得到了充分的印證。

      臺(tái)灣小吃的種類繁多,聞名遐邇,近悅遠(yuǎn)來,每個(gè)人或許都有自己的最愛。不過從客觀的角度來看,珍珠奶茶(或波霸奶茶)的確可以稱得上是臺(tái)灣在國(guó)際知名度最高的原創(chuàng)美食,且30年來歷久不衰。重要的是,多部重量級(jí)、超重量級(jí)的英英詞典都收錄了珍珠奶茶。

      詞典反映了現(xiàn)狀,現(xiàn)狀造就了詞典,今年春OED對(duì)boba的收錄,讓中國(guó)的飲食文化以另一種形式再次為世界所見,值得我們同喜。

      猜你喜歡
      英語詞典珍珠奶茶大詞典
      珍珠奶茶
      《漢語大詞典》“籀”釋義辨證
      社會(huì)認(rèn)知語言學(xué)視域下年度熱詞研究——以《牛津英語詞典》年度熱詞為例
      珍珠奶茶主題公園
      食品與生活(2019年8期)2019-10-30 12:13:09
      菊粉珍珠奶茶的研制
      九年義務(wù)教育
      意林(2015年23期)2015-10-21 10:24:25
      關(guān)于《突厥語大詞典》漢字譯寫偏誤研究
      語言與翻譯(2015年3期)2015-07-18 11:11:07
      《漢語大詞典》漏收宋代筆記詞目補(bǔ)釋
      商務(wù)印書館推出《新華成語大詞典》
      《古英語詞典》的編纂與啟示
      辭書研究(2012年6期)2012-08-07 05:35:34
      棋牌| 从化市| 明星| 宜良县| 湄潭县| 南通市| 阳春市| 泰顺县| 伊通| 宁海县| 慈利县| 蒲江县| 喀喇沁旗| 拉萨市| 嫩江县| 太湖县| 土默特左旗| 女性| 西青区| 类乌齐县| 玛沁县| 霍邱县| 漾濞| 台中市| 望城县| 霍山县| 天峻县| 胶南市| 房山区| 马公市| 永丰县| 邳州市| 平定县| 沙河市| 沧州市| 南澳县| 绵竹市| 五大连池市| 彭阳县| 南投县| 台北县|