■胡立榮
余秋雨先生在他的系列書籍中反復(fù)提到文化一詞,他指出文化是中華文明的風(fēng)骨,是人類社會(huì)所尋找的真正坐標(biāo)。仔細(xì)想來我們當(dāng)下的教育也是一樣。沒有文化,我們的教育就是一場(chǎng)功利的考試游戲;唯有文化,方能成就教育的風(fēng)骨。當(dāng)下初中英語教學(xué),依然重視語法、詞匯等知識(shí)的灌輸,一定程度上淡漠了文化背景知識(shí)的掌握。語言和文字是文化的載體,英語所代表的不僅僅是一門語言,更是一種文化。英語深層的文化意義決定了,在英語教學(xué)中,如果忽視文化滲透的作用,忽視以此為基礎(chǔ)的教學(xué)方式,那么,隨之而來的不僅是在教學(xué)過程中產(chǎn)生的文化誤區(qū),學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣也得不到高層次激發(fā)的問題。本文將從區(qū)別漢語與英語不同的文化背景、與外教和外國(guó)學(xué)生交流、組織學(xué)生進(jìn)行不同文化相關(guān)對(duì)話實(shí)踐等相關(guān)方面展開論述。
文化滲透教學(xué)是指在教學(xué)過程中穿插講授關(guān)于地理、歷史、風(fēng)土人情、傳統(tǒng)習(xí)俗、生活方式、行為規(guī)范和價(jià)值觀念等方面的內(nèi)容。語言與文化密不可分,語言是文化的載體,文化則是語言的來源。英語教學(xué)的最終目的是為了更好地實(shí)現(xiàn)跨文化交際,為了更深入地與不同文化背景的人進(jìn)行交流。
因此,我們不能把英語教學(xué)中的文化滲透教學(xué)簡(jiǎn)單理解為跨越漢文化和英文化,而應(yīng)當(dāng)認(rèn)識(shí)到它是一種能力,是學(xué)習(xí)者分析理解中外文化差異、消除可能出現(xiàn)的偏見和誤會(huì)的能力。
(一)教師層面。
大多數(shù)教師已經(jīng)認(rèn)識(shí)到文化滲透的必要性和迫切性,但囿于自身的教學(xué)素質(zhì)有限或文化背景知識(shí)貧乏,文化教學(xué)方法太過陳舊、單一,文化滲透教學(xué)事倍功半。
教育是一直在進(jìn)步的,目前推行的新課程處處體現(xiàn)著新思想、新觀念、新創(chuàng)意,要求教師在較短的時(shí)間內(nèi)在教育觀念和教學(xué)方式上實(shí)現(xiàn)根本的轉(zhuǎn)變。教師要以西方文化作為出發(fā)點(diǎn),讓學(xué)生在英語教學(xué)活動(dòng)中感受東西方文化在風(fēng)俗習(xí)慣和生活方式上的異同,使學(xué)生對(duì)英語國(guó)家人們的思維模式和語言表達(dá)習(xí)慣有較為深入的了解。
(二)學(xué)生層面。
首先,對(duì)學(xué)生來說,個(gè)體對(duì)文化的理解存在差異。其次,學(xué)生獲得文化背景知識(shí)的途徑也比較單一。這兩點(diǎn)對(duì)于學(xué)生的跨文化交際能力的發(fā)展和語言文化的學(xué)習(xí)是很大的阻礙。
要提升和發(fā)展學(xué)生跨文化交際的能力,離不開語言文化的學(xué)習(xí)。而在英語的學(xué)習(xí)過程中,學(xué)生要改變自己的學(xué)習(xí)狀態(tài),從被動(dòng)受教變?yōu)橹鲃?dòng)學(xué)習(xí)。如果學(xué)生不能主動(dòng)進(jìn)行文化積累、對(duì)比和探究,那么他們將一味地停滯在“米湯灌輸”的狀態(tài),很難擺脫英語文化學(xué)習(xí)的困境。對(duì)學(xué)生來說,利用網(wǎng)絡(luò),在 Facebook、YouTube、Twitter、Yahoo Answers等平臺(tái)學(xué)習(xí)自己比較感興趣的英語知識(shí),從中體會(huì)中西方在交通規(guī)則、飲食習(xí)慣、電話用語、節(jié)日風(fēng)俗等等各方面的差異,觸類旁通才能學(xué)有所成。
(三)學(xué)校層面。
學(xué)校以應(yīng)試教育為主,片面追求升學(xué)率,以考試成績(jī)論成敗是文化滲透教學(xué)最大的障礙。要提升學(xué)生的跨區(qū)域跨文化的交流能力,必須讓學(xué)生學(xué)習(xí)英語知識(shí)和英語文化。學(xué)校定期組織學(xué)生看英語電影、英語演講,組織學(xué)生與外教、外國(guó)學(xué)生交流,是必要的舉措。
(四)社會(huì)層面。
近年來,國(guó)內(nèi)的英語教學(xué)研究呈現(xiàn)蓬勃發(fā)展的態(tài)勢(shì),國(guó)內(nèi)英語教師與國(guó)外相關(guān)機(jī)構(gòu)的交流也日趨頻繁。學(xué)校英語教師出國(guó)培訓(xùn)、聘用外籍英語教師、交換生、外國(guó)學(xué)生到中國(guó)學(xué)習(xí)等活動(dòng)的展開,為中國(guó)學(xué)生學(xué)習(xí)英語文化塑造了良好的環(huán)境。
(一)利用文字、視頻、音樂,學(xué)習(xí)文化。
1.閱讀文學(xué)藝術(shù)作品、新聞報(bào)道、逸聞趣事等。
初中生正是熱愛閱讀的年紀(jì),教師應(yīng)正確引導(dǎo)學(xué)生閱讀世界名著,在讓他們閱讀文學(xué)藝術(shù)作品的同時(shí),不斷接納英語文化,同時(shí)極大提升學(xué)生對(duì)英語學(xué)習(xí)的興趣。
例如:The Lord of the Rings、Pride and Prejudice、Jane Eyre等名著具體綜合地反映了一個(gè)國(guó)家的文化傳統(tǒng)、風(fēng)土人情、歷史發(fā)展、哲學(xué)思想等,閱讀這些書籍會(huì)給學(xué)生的英語學(xué)習(xí)及對(duì)英語文化的了解帶來極大幫助。閱讀文學(xué)作品是了解一個(gè)國(guó)家、一種文化的有效方式。雖然小說和戲劇中的世界是虛構(gòu)的,但“藝術(shù)來源于生活”,它本身構(gòu)造的世界就是當(dāng)時(shí)社會(huì)和文化的一種真實(shí)反映。讀者通過閱讀能夠發(fā)現(xiàn)其中包含的當(dāng)時(shí)社會(huì)上普遍存在的思想、風(fēng)俗習(xí)慣以及情感。
新聞報(bào)道和逸聞趣事能勾起學(xué)生對(duì)國(guó)外生活的好奇心,在滿足其心理需求的同時(shí),文化的滲透已經(jīng)在他們心里“潤(rùn)物細(xì)無聲”了。
2.通過組織學(xué)生觀看電影、綜藝節(jié)目等,了解文化。
通過電影、綜藝節(jié)目等視頻內(nèi)容中的聲音、圖像等各種信息刺激學(xué)生感官,用生動(dòng)別樣的課堂教學(xué)形式、直觀有趣的教學(xué)內(nèi)容,開闊學(xué)生視野,提高學(xué)習(xí)興趣。
3.常聽歌曲,欣賞文化。
英文歌曲也是英語文化的良好載體。中學(xué)生普遍愛音樂、愛唱歌。讓學(xué)生適當(dāng)聽一些教師推薦的曲目,在聽英文歌曲時(shí),教師還需引導(dǎo)學(xué)生注意發(fā)音、連讀、斷氣等細(xì)節(jié)。常聽英文歌曲能夠提升學(xué)生的語感,提高學(xué)生的英語聽力水平,對(duì)學(xué)生的英語學(xué)習(xí)有極大的幫助。
(二)重視課堂情景對(duì)話,展現(xiàn)文化情境。
1.稱呼語。
例如:I’m very sorry,comrade.“comrade”是典型的社會(huì)主義國(guó)家中的稱呼。在西方,對(duì)不知其名的陌生人常用Sir和Madam來稱呼。在英國(guó),十幾歲或二十幾歲女子可用Miss稱呼。但是,有時(shí)陌生人之間也可用love,dear,pet,honey,sweet-heart等這些表面上很親密的稱呼。
2.感謝與答謝。
“Thank you”這句話不論中、英文都用得很普遍。它用來對(duì)許多事物表示感謝。但是如何準(zhǔn)確地使用“Thank you”,中英文之間是有差別的。例如:
—Happy Teachers’Day,Miss Hu!Here are some flowers for you,it’s our best wishes!
—What beautiful flowers!Oh,a diary,too.Thank you!
對(duì)于他人的贊賞,中國(guó)人往往并不會(huì)直接接受,而是推辭謙虛一番,接受以后也不能表現(xiàn)出明顯的高興,否則會(huì)被別人誤認(rèn)為是驕傲。而在英語文化中,人們對(duì)別人的夸獎(jiǎng)和贊賞,一般都欣然接受,然后以“Thank you”來接受。
3.恭維與贊揚(yáng)。
在美國(guó)各種場(chǎng)合中,恭維語經(jīng)常被廣泛地使用,并且它們起著各種各樣的作用。它們成了一種“套話”,就像問候、感謝及道歉語一樣。在美國(guó),對(duì)于某些合自己心意的行為,人們會(huì)通過贊揚(yáng)、夸獎(jiǎng)來鼓勵(lì)。在美國(guó)學(xué)校,學(xué)生經(jīng)常得到教師的贊揚(yáng)和鼓勵(lì),如:You know something,Tom.You did a good job.
兩位許久不見的朋友或同事再度相見時(shí)常恭維幾句作為問候的一部分或代替問候套語,如:Hi,Mary,haven’t seen you for a long time.You look so good.You’ve lost weight.
當(dāng)自己因工作做得好而得到別人的贊揚(yáng)時(shí),回答時(shí)往往說自己運(yùn)氣好或者工具好,也可說是由于努力的結(jié)果,而非天才。例如:
① A:Boy,that’s nice work.I don’t know how you do it.
B:It’s easy when you have good tools.
② A:I really like the way you play banjo.I heard some licks there I’d never heard before.
B:Well, they just come from sitting and practising.
4.利用實(shí)踐交流法,豐富文化。
近年來,在線和外教交流是一種便捷的學(xué)習(xí)方式,并且有條件的學(xué)校會(huì)有外教。中國(guó)學(xué)生往往學(xué)習(xí)的是“中式英語”,通過和外教的交流就能夠慢慢學(xué)習(xí)純正的英語。外教口音地道,能快速培養(yǎng)學(xué)生的英語語感。在純正語言環(huán)境下跟外教學(xué)英語,能幫助學(xué)生形成英語思維。外教更加精深本國(guó)文化的內(nèi)涵,在日常的口語訓(xùn)練以及應(yīng)試技巧方面,他們擁有得天獨(dú)厚的優(yōu)勢(shì)。
學(xué)生在英語學(xué)習(xí)上要想全面發(fā)展,必須打破固有的語言學(xué)習(xí)模式。注重英語文化的學(xué)習(xí),持之以恒,把學(xué)習(xí)重點(diǎn)從知識(shí)的接受轉(zhuǎn)化為自主形成實(shí)際運(yùn)用語言的能力。因此,如何更好地進(jìn)行自身學(xué)習(xí)并積累相關(guān)的文化知識(shí),將學(xué)習(xí)到的知識(shí)以更好的方法傳授給學(xué)生是教師面臨的巨大任務(wù)。在實(shí)際教學(xué)中,教師要盡量創(chuàng)造機(jī)會(huì)讓學(xué)生參與教學(xué)活動(dòng),尤其是培養(yǎng)學(xué)生的交際能力素質(zhì),使他們能夠自信地而且有樂趣地主動(dòng)投入到英語文化和英語知識(shí)的學(xué)習(xí)中。