• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      陸港臺當(dāng)代文學(xué)研究連環(huán)比較

      2018-08-27 03:13古遠(yuǎn)清
      南方文壇 2018年4期
      關(guān)鍵詞:文學(xué)史大陸作家

      本文所說論述的范圍為中國大陸、臺灣、香港,“當(dāng)代文學(xué)研究”包括當(dāng)代文學(xué)史、類文學(xué)史及專題史的撰寫,兼及現(xiàn)代文學(xué)研究和當(dāng)前的文學(xué)評論?!斑B環(huán)比較”是指大陸← →臺灣,臺灣← →香港,香港← →大陸。比較內(nèi)容有文學(xué)研究的背景、文學(xué)研究的立場以及文學(xué)制度、文學(xué)論爭、作家的結(jié)構(gòu),還有表現(xiàn)形態(tài)、文學(xué)史專著和論文中體現(xiàn)的文學(xué)史觀等。

      大陸← →臺灣

      1.兩岸文學(xué)關(guān)系的解凍來自政治空氣的緩和 大陸的臺灣文學(xué)研究者以往之所以對臺灣文學(xué)完全不認(rèn)識,是因為這塊神秘而陌生的文學(xué)領(lǐng)土屬禁區(qū)。1979年元旦全國人大常委會委員長葉劍英發(fā)表《告臺灣同胞書》后,大陸對臺灣的了解不再處于封閉狀態(tài)。這里還要強(qiáng)調(diào)的是,大陸開始研究臺灣文學(xué)之日,正是臺灣鄉(xiāng)土文學(xué)論戰(zhàn)結(jié)束之時。這場對臺灣文化、臺灣文壇乃至臺灣社會產(chǎn)生巨大沖擊波的思想撞擊,也成了大陸研究臺灣文學(xué)的一個重要思想資源和參照系。

      在1977至1978年發(fā)生的鄉(xiāng)土文學(xué)論戰(zhàn)中,厘清了三十年來“廟堂”文學(xué)與“廣場”文學(xué)兩種不同路線的發(fā)展。雖然這是一場文學(xué)見解上沒有交叉點的戰(zhàn)爭,但鄉(xiāng)土文學(xué)論者要以“鄉(xiāng)土文學(xué)”作武器沖擊社會、改變西化文風(fēng)的做法,這正與新中國成立后形成的現(xiàn)實主義為“正確”的創(chuàng)作方法以及“工農(nóng)兵文藝”有不少相似或相通的地方,這些觀點是如此強(qiáng)烈地影響了大陸20世紀(jì)80年代至90年代初的臺灣文學(xué)研究走向。在大陸第一批臺港文學(xué)研究工作者中,差不多都有“海外關(guān)系”,時在廣州中山大學(xué)任教、臺灣有親友的封祖盛,充分利用這得天獨厚的條件研究臺灣文學(xué),他那篳路藍(lán)縷的代表作《臺灣小說主要流派初探》①,重點論述的鄉(xiāng)土小說作家共十二人,現(xiàn)代派作家三人,這種重視鄉(xiāng)土派輕視現(xiàn)代派的做法,典型地體現(xiàn)了中國大陸早期臺灣文學(xué)研究的局限。

      臺灣的大陸文學(xué)研究產(chǎn)生同樣與政治形勢的變化分不開。中國國民黨為適應(yīng)兩岸關(guān)系發(fā)展的需要,為與島內(nèi)“憲政改革”取同一步調(diào),也為了在國際上改變其僵化的形象,進(jìn)一步拓展國際發(fā)展空間,便于1991年4月30日正式宣布“動員戡亂時期臨時條款”作廢,長達(dá)四十三年之久的“動員戡亂時期”由此劃上句號。這表現(xiàn)在兩岸文學(xué)關(guān)系上,便是承認(rèn)大陸“文聯(lián)”“作協(xié)”的合法性,不再是尹雪曼主編的《中華民國文藝史》②中所說的“偽文聯(lián)”“偽作協(xié)”,也不再以“通匪”“資匪”的罪名加害于陳映真一類閱讀大陸文學(xué)作品或與大陸文人哪怕是間接接觸的作家,從“法理”上確認(rèn)兩岸文學(xué)交往的合法化與正?;?,放棄50年代確立的“文藝反攻”目標(biāo),不再大力宣傳和提倡向中共作戰(zhàn)的“戰(zhàn)斗文藝”,這對于降低兩岸作家的敵意,緩和兩岸文學(xué)的緊張關(guān)系,促進(jìn)兩岸作家的往來及各項交流的向前發(fā)展,從而催生出一小批研究大陸文學(xué)論著,起到了重要作用。

      2.兩岸關(guān)系剛起步時獲取對方的文學(xué)資料非常艱難 大陸的臺灣文學(xué)研究在國內(nèi)(大陸)找資料幾乎不可能,因而求助于海外作家,由聶華苓等人提供幫助。臺灣對大陸文學(xué)的介紹和研究,也是依靠旅美的臺灣作家傳遞信息和資料。1979年4月中旬,臺灣《中國時報》“人間”副刊約請海外文化人共同策劃“傷痕文學(xué)”特輯。后來隨著臺灣政治生態(tài)的劇變,大陸文學(xué)熱由興起到衰落,臺灣的大陸文學(xué)研究也出現(xiàn)了前進(jìn)與曲折。相對于大陸的臺灣文學(xué)研究,臺灣的大陸文學(xué)研究步伐遲緩得多,成果也乏善可陳??偟恼f來,臺灣對大陸文學(xué)的研究遠(yuǎn)遠(yuǎn)比不上對本地的文學(xué)研究。

      大陸的高校中文系,普遍設(shè)有現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)教研室。一旦臺灣文學(xué)研究開展起來后,便有一些從事現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)研究的教師加入這個隊伍。這些開設(shè)臺灣文學(xué)選修課的教師,集中在閩粵和京滬等地,后來全面開花,連延邊大學(xué)的學(xué)者也出版了厚厚的臺灣文學(xué)史著作。③

      延邊大學(xué)學(xué)者研究臺灣文學(xué),是出自教學(xué)的需要,而大陸臺灣文學(xué)研究的先行者,開始卻是一種個人的偶然行為,后來為適應(yīng)時代的需要才轉(zhuǎn)向自覺的選擇。以“社會科學(xué)院”而論,“福建省社會科學(xué)院”的劉登翰和“中國社會科學(xué)院”的古繼堂,是最早從事臺灣文學(xué)研究開疆辟土的前輩學(xué)者。他們研究臺灣文學(xué),并不像對岸同行認(rèn)為是奉了誰的指令然后從事這項工作。恰好相反,他們進(jìn)入臺灣文學(xué)研究這個行列,完全是一種機(jī)遇,如劉登翰是在1980年,福建的福州海關(guān)感到歷年來從境內(nèi)外寄來的書刊積壓很多,依照形勢的變化,需要派人進(jìn)行審查和清理,該發(fā)還收件人的不扣押,該宣布扣押的不歸還,于是通過有關(guān)部門希望福建社會科學(xué)院派人審讀這些印刷品。正是在審讀中,劉登翰第一次看到鐘肇政的《臺灣人三部曲》、瓊瑤的《我是一片云》和港澳的武俠小說,并由此開始了臺港文學(xué)的介紹和研究④。至于原在“中央調(diào)查部”工作的古繼堂,在“文革”中因“造反”被關(guān)押,后來對他的處理放寬,從限制其行動自由改為“罰”他去整理安全部門存在的大量的臺灣報刊資料。在整理中,他第一次接觸到臺灣文學(xué),這為他后來編作品選和撰寫臺灣文學(xué)史奠定了基礎(chǔ)⑤。需要指出的是,這種“偶然”的選擇,仍帶有某種歷史的必然性,因為大陸正在開展兩岸交流,急需這方面的知識和人才。

      從事文學(xué)研究,如無資料做基礎(chǔ),便成無米之炊。大陸在剛起步時如前所述獲取臺灣文學(xué)資料非常艱難,臺灣學(xué)者要搜集大陸的文學(xué)資料,同樣受到多方限制。如不是在特殊部門工作,根本無法接觸,像曾在中國文化大學(xué)三民主義研究所讀博士學(xué)位,畢業(yè)后任政治大學(xué)“國際關(guān)系研究中心”副研究員的周玉山,其情況有點和北京的古繼堂類似。他之所以能較早從事大陸文學(xué)研究,是因為其任職單位從特殊管道購進(jìn)了大量的包括文學(xué)在內(nèi)的大陸書刊,有一般大學(xué)中文系所沒有的“禁書”。正是靠這些公家采購來的所謂供“匪情研究”的書刊,周玉山才出版有《大陸文藝新探》⑥《大陸文藝論衡》⑦等著作。

      大陸每一省市幾乎都設(shè)有“社會科學(xué)院”,臺灣沒有這種縣市一級的“社會科學(xué)院”,相類似的倒是有“中央研究院文哲研究所”。這個研究所一直走的是“民國”路線,離現(xiàn)實社會甚遠(yuǎn),他們從不把臺灣當(dāng)前文學(xué)創(chuàng)作問題當(dāng)作主要研究目標(biāo),再加上“文學(xué)”又沒有從“文史哲”中獨立出來,因而他們不僅在研究臺灣當(dāng)代文學(xué)而且在研究大陸文學(xué)方面,都沒有在當(dāng)代文學(xué)批評大廈的建構(gòu)方面,起到絲毫的添磚加瓦作用。

      3.兩岸文學(xué)史撰寫者都把對方的文學(xué)看作是中國文學(xué)的一部分 大陸與臺灣的比較,首先是“在大陸的臺灣當(dāng)代文學(xué)研究”與“在臺灣的大陸當(dāng)代文學(xué)研究”方面比較。均不反對“求同存異”的兩岸學(xué)者,在“同”的方面,兩岸文學(xué)史撰寫者均把對方的文學(xué)看作是中國文學(xué)的一部分。這是因為兩岸學(xué)者都是中華兒女,用余光中的話來說,他們“吃的是米飯,用的是筷子,過的是中秋,寫的是中文”⑧。從文學(xué)的發(fā)生學(xué)角度看,與臺灣最具有血緣和歷史文化關(guān)系的不是日本,而是中國;從地緣政治方面來說,臺灣永遠(yuǎn)都難于切割的仍是神州大地。從近代到當(dāng)前,不少臺灣作家都不持“日本文學(xué)是臺灣文學(xué)源流”的觀點,而認(rèn)為中華文化一直規(guī)范著臺灣文學(xué)的發(fā)展。正如臺灣新文學(xué)前輩張我軍所云:“臺灣文學(xué)乃是中國文學(xué)的一支流。本流發(fā)生了什么影響、變遷,則支流也自然而然地隨之影響、變遷,這是必然的道理?!雹嶙鎳箨懗霭娴呐_灣文學(xué)史著作,無不持這一掐中命門的觀點。

      臺灣早期研究大陸文學(xué)的學(xué)者,多半是外省人,他們與祖國大陸有較密切的往來,特別是他們的父輩教育下一代要“堂堂正正做中國人”,故這些大陸文學(xué)研究工作者均認(rèn)為大陸與臺灣同屬中國,各自的文學(xué)都是中國文學(xué)的一部分。祖籍湖南省茶陵縣,連筆名均以“茶陵”名之的周玉山,他研究大陸文學(xué),“是站在還原中國現(xiàn)代史的立場上”⑩。再如出生于上海的高凖,他對歷史的、文化的、地理的故鄉(xiāng)充滿深情,對大陸的新詩發(fā)展更是倍加關(guān)心。他于1981年沖破重重阻力前往他心目中的“光彩與驕傲”“美麗與榮耀”的故鄉(xiāng)大陸訪問,訪問后他加深了對祖國大陸的認(rèn)識,并憑著這一腔愛國熱血,寫出了具有文學(xué)史品格、在不少地方與大陸作家達(dá)成互為精神交流的《中國大陸新詩評析(1916—1979)》11。

      臺灣學(xué)者研究大陸文學(xué)的最新著作,可以原籍山東馬森的三卷本《世界華文新文學(xué)史》12為代表。在該書“緒論”中,他主張大陸文學(xué)與臺灣文學(xué)是“一體兩面”13,這種看法在承認(rèn)“臺灣人是中國人”的比例急劇下降的當(dāng)下臺灣社會,簡直是空谷足音。

      和“外省作家”高凖、馬森及周玉山等人不同,部分臺灣省籍學(xué)者認(rèn)同“寧愛臺灣草笠,不戴中國皇冠”14的口號。他們從不關(guān)心大陸文學(xué),更談不上研究大陸文學(xué),個別人甚至主張將“中文系”與“外文系”合并,這就不難理解為什么“臺灣文學(xué)系”和研究所的教授中許多人志不在學(xué)術(shù)而在分離運動,以致有人認(rèn)為他們運動高于學(xué)術(shù)。

      4.兩岸均經(jīng)歷了注重政治功利到注重美學(xué)價值的轉(zhuǎn)換過程 大陸的臺灣文學(xué)研究及臺灣文學(xué)史撰寫,是在不再炮擊臺灣海防前線金門的背景下展開的。由于是政治的解凍帶來文化政策的松動,松動后的文化理所當(dāng)然地報答政治之恩,即讓文化交流為政治服務(wù),讓臺灣文學(xué)研究為祖國統(tǒng)一大業(yè)服務(wù)。這種出發(fā)點無可非議,問題是“為統(tǒng)一大業(yè)服務(wù)”時,不能僅僅局限于《鄉(xiāng)愁》15一類作品的褒揚上,簡單地將故園情結(jié)等同于國家意識,或?qū)⑽幕J(rèn)同與政權(quán)認(rèn)同劃等號。在這種線性思維的影響下,80年代先后出版的兩部《臺灣詩選》16,幾乎清一色是懷鄉(xiāng)愛國的主題。某些大陸學(xué)者還不注意臺灣文學(xué)的特點,一不小心跌入套用大陸文學(xué)框框的泥淖。

      從90年代中期起,大陸的臺灣文學(xué)研究工作者通過反省匡正思路,已逐漸回到文學(xué)的軌道上來,重新實事求是評價由于種種原因被貶低或被否定的現(xiàn)代主義、魔幻現(xiàn)實主義等創(chuàng)作流派。

      初期研究臺灣文學(xué)的大陸學(xué)者,普遍抬高鄉(xiāng)土文學(xué)而壓低現(xiàn)代派文學(xué),這是因為鄉(xiāng)土文學(xué)受過官方文人的圍攻和追打??珊髞磬l(xiāng)土文學(xué)陣營發(fā)生了分化,在統(tǒng)“獨”兩派斗爭中不少鄉(xiāng)土作家倒向“臺獨”一邊,這對有些論者過高評價他們來說,無疑是一種反諷。后來大陸學(xué)者意識到這個問題,讓學(xué)術(shù)之外的種種晦暗之氣藏匿。

      臺灣的大陸文學(xué)研究,也經(jīng)歷了從著重政治功利到注重美學(xué)價值的轉(zhuǎn)換這個過程。他們開始研究大陸文學(xué),凡是談及左翼作家,不是貶,就是罵。而對右翼作家,明明在現(xiàn)代文學(xué)史上沒有地位,卻被冠以“偉大”及“斗士”各種名目。這些出自“匪情研究”系統(tǒng)研究人員,研究大陸文學(xué)不過是達(dá)到研究大陸政治目的的一種手段。后來的“匪情研究”,或多或少還披上了“學(xué)術(shù)研究”的外衣,但對“傷痕文學(xué)”所做的評介工作,仍是一種以政治為本位的文學(xué)評論。他們認(rèn)為“以抗議文學(xué)或覺醒文學(xué)”稱呼“傷痕文學(xué)”更恰當(dāng)17,這種觀點并不符合“傷痕文學(xué)”的原意?!皞邸币辉~本來著眼于情感的破損和傷痛,它具有人道與倫理上的意義??伞翱棺h”一類的詞偏離了本來的倫理批判本質(zhì),將文學(xué)、倫理的意義納入了政治敵視的視線。由官方雜志《文訊》出面于1988年、1991年召開的“當(dāng)前大陸文學(xué)研討會”18,仍有對政治鸚鵡學(xué)舌之處,可這種政治性讓學(xué)術(shù)性相形見絀,如自詡為大陸文學(xué)研究“專家”的無名氏,在討論會上竟把大陸“文革”中盛行的“在所有人物中突出正面人物,在正面人物中突出英雄人物,在英雄人物中突出主要英雄人物”的“三突出”創(chuàng)作原則,說成是“突出政治,突出階級性,突出黨性”19,可見這次討論會的學(xué)術(shù)水平。

      后來臺灣的大陸文學(xué)研究工作者,不像過去那樣對政治俯首帖耳,在心理上不再對齷齪的“匪情研究”亦步亦趨,評論時把范圍擴(kuò)大,不再局限在“傷痕文學(xué)”上,而評論了阿城的《樹王》《棋王》《孩子王》,并介紹了莫言、韓少功、劉索拉、徐星、張賢亮、殘雪等人的作品。這種評論,雖然也是趕潮流,但其評論動機(jī)及其方法與評“傷痕文學(xué)”時有所不同。由《聯(lián)合文學(xué)》1986年5月刮起的“阿城旋風(fēng)”及其評論熱,改變了人們以為大陸文學(xué)即“傷痕文學(xué)”的印象。

      戰(zhàn)斗意識高于文學(xué)意識的臺灣“軍中作家”和“學(xué)院作家”不同,但隨著兩岸形勢的變化,他們的態(tài)度也只好與時俱進(jìn)有所轉(zhuǎn)變,如張放在開展兩岸文學(xué)交流后,適時地出版了《大陸作家評傳》20,這比作者過去寫的《中共文藝圈外》21要客觀些,這也標(biāo)志著作者的研究在從政治本位逐步向文學(xué)本體轉(zhuǎn)移。雖然這轉(zhuǎn)移的步伐還不夠大,但作者認(rèn)識到毛澤東《在延安文藝座談會上的講話》在大陸現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)發(fā)展中的重要意義,并認(rèn)為“評論中國大陸文學(xué),若不提及《講話》,則無法評析大陸40年代到70年代文學(xué)作品,這是無法逃避也不能逃避的重要課題”。盡管張放本人并不贊同《在延安文藝座談會上的講話》的基本內(nèi)容,但這畢竟是進(jìn)步。

      自1990年代以來,臺灣的大陸文學(xué)研究隨著“本土化”和“去中國化”之風(fēng)的影響,已很少有像樣的成果。在這停滯期較值得重視者仍有呂正惠的大陸新時期小說研究22、唐翼明的《大陸“新寫實小說”》23、宋如珊的《從傷痕文學(xué)到尋根文學(xué)》24。

      5.兩岸學(xué)者各自研究對方的文學(xué)起到了相互激勵和互相補(bǔ)充的作用 有人認(rèn)為,文學(xué)史尤其是當(dāng)代文學(xué)史的撰寫,應(yīng)由“他者”執(zhí)筆,因為“不識廬山真面目,只緣身在此山中”。由“山外”的人寫,更容易取得客觀的效果。這種看法誠然有一定道理,但由有親身體驗的本地學(xué)者寫,寫出后便不容易出現(xiàn)“隔”的現(xiàn)象。對臺灣的文學(xué)史撰寫,早期有黃得時、王白淵、王詩瑯、郭水潭等人,可惜的是這些作家所做的工作顯得過于零碎和不系統(tǒng),直至陳少廷的《臺灣新文學(xué)運動簡史》出版后,才改變了臺灣文學(xué)無“史”的局面。葉石濤1987年出版的《臺灣文學(xué)史綱》25,比其更為完整和豐富。從時間框架看,作者從17世紀(jì)中葉明鄭成功收復(fù)臺灣帶進(jìn)中原文化寫至20世紀(jì)80年代,縱貫三百余年,已大體上勾畫出臺灣文學(xué)發(fā)展的輪廓。

      這部“史綱”的誕生,系受了大陸學(xué)者編撰《臺灣文學(xué)史》的刺激和啟發(fā)。在南部出版的《文學(xué)界》雜志的一次集會上,葉石濤說:廈門、廣州學(xué)者在寫臺灣文學(xué)史,“如果我們臺灣的作家再不努力的話,我們臺灣的文學(xué)也許要由大陸的中國人來定位了?!眲⒔B銘也說:“如果臺灣學(xué)者不迎頭趕上,迫得海外研究臺灣文學(xué)的人到廣州廈門去找資料,那就怪難為情了。”26在這種強(qiáng)大壓力下,葉石濤快馬加鞭完成了《臺灣文學(xué)史綱》,這又為后來的大陸學(xué)者編撰更完備的《臺灣文學(xué)史》提供了新的參照系。大陸不少高校招收臺灣方向的研究生,葉石濤這本修改前的書,是規(guī)定必讀的。

      兩岸互登作品,互出著作,互評作品,互相競爭,互相受益,已成了難以阻擋“同聲相應(yīng),同氣相求”的潮流。比如大陸學(xué)者首次為臺灣新詩寫史,盡管遭到對方諸多不滿和批評,但不可否認(rèn),其開臺灣詩史研究之先河的意義,尤其是對臺灣加速研究自己詩史的刺激作用,是有目共睹的。正是在這個背景下,《文訊》才會動員不少詩人、詩評家參加“臺灣現(xiàn)代詩史研討會”。此次會議所出版的厚達(dá)七百六十三頁的論文集《臺灣現(xiàn)代詩史論》27,正“代表著本土研究勢力(對大陸學(xué)者)的反撲”28?!胺磽洹钡闹匾獙ο笫潜本W(xué)者古繼堂的《臺灣新詩發(fā)展史》。這部使臺灣部分詩人又愛又恨的書,是影響極大和爭議頗多的著作。在彼岸不接納、不看好、不認(rèn)同大陸學(xué)者撰寫的臺灣文學(xué)史著作的情況下,有些臺灣學(xué)者下決心“治愈”臺灣詩壇多年來所患的“詩史不孕癥”29,企圖用“土產(chǎn)”的新詩史專著去取代。在這方面,政治大學(xué)張雙英出版了《二十世紀(jì)臺灣新詩史》30。此書當(dāng)代部分的寫法與一位大陸學(xué)者寫的《臺灣當(dāng)代新詩史》異多于同。兩岸學(xué)者寫的文學(xué)專題史之異同,正可滿足讀者從不同角度了解臺灣文學(xué)發(fā)展現(xiàn)狀。

      6.兩岸的當(dāng)代文學(xué)研究后來呈逆向發(fā)展以致引發(fā)詮釋權(quán)的“聚訟”局面 臺灣文學(xué)從來就是一座重鎮(zhèn),與大陸文學(xué)是在不同的兩種社會背景和文化環(huán)境下產(chǎn)生的,在中國文學(xué)乃至世界華文文學(xué)地圖上均占有重要地位。它在參與建構(gòu)祖國文學(xué)中,豐富了中國當(dāng)代文學(xué)表現(xiàn)生活的空間。在文學(xué)理論及批評方法上,由于臺灣開放比大陸早,接觸西方文論的進(jìn)程及角度與大陸不同,因而他們的文論建樹有與大陸不同的地方,尤其是葉維廉所建構(gòu)的無論是廣義還是狹義的詩學(xué),遠(yuǎn)離了大陸長久以來形成的理論思維范式,具有一種異質(zhì)性,有大陸文論家所期待的理論深度。在表現(xiàn)中西文化沖突的對峙方面,臺灣也有自己的特殊經(jīng)驗。在“文革”期間,當(dāng)大陸文學(xué)呈現(xiàn)一片荒蕪景象時,這時臺灣作家沒有被打成“牛鬼蛇神”,文學(xué)團(tuán)體沒有被紅衛(wèi)兵砸爛,他們?nèi)匀粓猿謩?chuàng)作,填補(bǔ)了中國當(dāng)代文學(xué)的大片空白。此外,黃春明等人的小說適當(dāng)?shù)赜瞄}南話、客家話的方言寫作,豐富了國語的內(nèi)涵,讓“白話文學(xué)”的道路變得更加寬闊。

      在“求同存異”方面,大陸學(xué)者研究臺灣文學(xué)主要做的是同根同種同文的“求同”工作,強(qiáng)調(diào)祖國大陸文學(xué)對臺灣的影響,而臺灣著重在殊途不必同歸的“存異”,強(qiáng)調(diào)日本文學(xué)對臺灣文學(xué)的啟蒙和熏陶,并一再突出上述的臺灣文學(xué)不同于大陸文學(xué)的區(qū)域特色和貢獻(xiàn)。這種特色和貢獻(xiàn),大陸學(xué)者也從不否定,只不過不像某些臺灣學(xué)者將其強(qiáng)調(diào)到絕對化的程度。

      大陸研究臺灣文學(xué),高度重視“外省作家”(含第二代)的作用。其原因是這些作家有不同程度的中國意識。他們雖然不一定追求統(tǒng)一,只愿意保持現(xiàn)狀,但厭惡“臺獨”,反對“臺獨”。這里所說的“外省作家”,是指1949年國民黨退守臺灣后隨軍隊去臺的作家。這一小批作家和評論家,在五六十年代建構(gòu)“自由中國文壇”方面起了重要作用。大陸研究臺灣文學(xué),十分重視余光中、白先勇、羅蘭、琦君、張秀亞這些作家在傳播中華文化的作用,這典型地體現(xiàn)在最新出版的本土作家只是聊備一格的《臺灣女性文學(xué)史》31中。

      國家認(rèn)同,本是一個國家的自我定位與他人對這個國家的評價,具體到每一個人來說,它首先是一種自我認(rèn)同,接著走向集體認(rèn)同。作為移民社會的臺灣,那里除有原住民外,還有來自島外的墾殖者以及不同層次的外來戶。這些人盡管生活在共同的美麗島上,但由于基于各自的立場特別是政治的詭異和政客們不斷搬弄族群問題,造成多元的民族認(rèn)同和國家認(rèn)同,作家們對臺灣是中國的一部分還是“獨立”于中國之外更是有不同的想象和解讀?!芭_獨”學(xué)者的解讀是:臺灣人不是中國人,臺灣作家不是中國作家?;谶@種立場,部分臺灣學(xué)者的臺灣文學(xué)研究將“外省作家”邊緣化,這些分離主義評論家最鐘情的是生于斯、長于斯并具有“臺灣意識”的本土作家。這種現(xiàn)象的造成,與政客們撕裂族群,在國族認(rèn)同問題上大做分離主義文章分不開。本土作家所主張的“臺灣意識”,其實是地方觀念和家鄉(xiāng)意識??蓪ⅰ芭_灣意識”演化為“臺獨意識”后,這些評論家便和高揚中國意識的大陸學(xué)者展開了一場有關(guān)臺灣文學(xué)詮釋權(quán)的爭奪而形成一種“聚訟”局面。

      這“聚訟”局面充分體現(xiàn)在《臺灣文學(xué)史》由誰來寫和怎樣撰寫中。在臺灣,寫這類著作被稱為“一項何等迷人卻又何等危險的任務(wù)”32。之所以“迷人”,是因為在高喊“臺灣文學(xué)國家化”的臺灣,文學(xué)研究遠(yuǎn)遠(yuǎn)跟不上“本土化”的形勢,截至2011年前還未出版過一本嚴(yán)格意義上的《臺灣文學(xué)史》。要是有誰出版了這種著作,就可獲得“開創(chuàng)者、奠基者”之美譽(yù)。之所以“危險”,是因為編寫《臺灣文學(xué)史》與統(tǒng)“獨”之爭有關(guān)。有人看到大陸學(xué)者撰寫了一部又一部《臺灣文學(xué)史》及其分類史,便大喊“狼來了”。為了抗拒這種所謂“中國霸權(quán)”的論述,陳芳明下決心自己寫一本《臺灣新文學(xué)史》33。這部文學(xué)史是李登輝講的國民黨是“外來政權(quán)”的文學(xué)版。陳芳明把中國與日本侵略者同等對待,離開文學(xué)大講“復(fù)權(quán)”“復(fù)國”,可見他那所謂完備的體系,不過是一鍋雜碎;他那“再殖民”的離奇敘事,不過是一堆囈語,因而理所當(dāng)然地受到有“戰(zhàn)神”之稱的陳映真和大陸學(xué)者的聯(lián)手反彈。

      批評家的使命不是摧毀,不是與人作戰(zhàn),而應(yīng)該是建設(shè)??赡承┡_灣學(xué)者在新世紀(jì)對大陸學(xué)者撰寫的《臺灣文學(xué)史》或分類史,不是提建設(shè)性的意見,而是以“與人作戰(zhàn)”的姿態(tài)進(jìn)行摧毀和“反攻”34。他們嘲笑大陸學(xué)者堅持“臺灣文學(xué)是中國文學(xué)一個組成部分”35的觀點是僵化教條的表現(xiàn),認(rèn)為大陸學(xué)者不是“發(fā)現(xiàn)”而是在“發(fā)明”臺灣文學(xué)史36:把根本不存在的“中國臺灣文學(xué)”硬說成是客觀存在。其實,這“發(fā)明權(quán)”不屬于大陸學(xué)人,而屬于臺灣的本土作家張我軍、楊逵和“變節(jié)”前的葉石濤。此外,他們還從政治上和學(xué)理上清算大陸學(xué)者的臺灣文學(xué)史觀,林瑞明、彭瑞金等人在清算時把島內(nèi)的統(tǒng)派學(xué)者聯(lián)結(jié)在一起:給不同觀點的作家尤其是民族主義戰(zhàn)士陳映真加上“祖國打手”37的罪名。分離主義者不是稱大陸的臺灣文學(xué)史撰寫者為“統(tǒng)戰(zhàn)撰述部隊”,就是稱他們?yōu)椤爸袊夥跑姷囊恢А?8,甚至說大陸學(xué)者是“文學(xué)恐龍”39。這種“酷評”和“惡評”,人們不難從中嗅到了兩岸“爭奪”臺灣文學(xué)詮釋權(quán)濃烈刺鼻的火藥味兒。

      兩岸的臺灣文學(xué)研究競爭,無論臺灣文論家如何自我膨脹,認(rèn)為他們的研究成果如何超過大陸,但誰都不能否認(rèn),在《臺灣文學(xué)史》的編寫上,大陸出版的《臺灣文學(xué)史》及其分類史比他們多,這些文學(xué)史正在占領(lǐng)著臺灣某些院校講壇??赡承┡_灣學(xué)者不允許也不甘心被大陸學(xué)者一箭封喉,于是有各式各樣打著學(xué)術(shù)研究的旗號向大陸學(xué)者進(jìn)行抨擊,如《中國論壇》1992年6月“當(dāng)代大陸‘臺灣學(xué)系列:文學(xué)篇”的制作,其作者差不多都對大陸學(xué)者的著作采取排斥的態(tài)度。當(dāng)然有的是從學(xué)術(shù)出發(fā)的,但更多的是從意識形態(tài)切入。另還有對遼寧大學(xué)出版社出版的《現(xiàn)代臺灣文學(xué)史》的評價之爭。一些分離主義的評論家們,認(rèn)為大陸學(xué)者連什么是“臺灣文學(xué)”都沒弄明白便寫“史”。在他們看來,“臺灣文學(xué)”就是臺灣人用臺灣話寫臺灣事的作品。至于評價的標(biāo)準(zhǔn)和對許多作家的定位,他們?nèi)匀涣脸觥案X”,無法認(rèn)同。

      兩岸關(guān)于臺灣文學(xué)詮釋權(quán)出現(xiàn)的“聚訟”風(fēng)云無不以民間對峙方式出現(xiàn),官方極少從“幕后”走到“臺前”進(jìn)行干預(yù),但這種學(xué)術(shù)之爭無疑有各自的政治做后盾。就是島內(nèi)“雙陳大戰(zhàn)”(陳芳明、陳映真)40中有關(guān)臺灣文學(xué)詮釋權(quán)的論爭,更離不開政治,即離不開“臺灣結(jié)”與“中國結(jié)”的話題。臺灣文學(xué)研究當(dāng)然不能由政治主宰,但“用政治天線接收臺灣文學(xué)頻道”,也不失為一種研究方法。只要有“臺獨”主張和李登輝發(fā)明的“兩國論”的存在,只要兩岸對臺灣文學(xué)的詮釋呈逆向發(fā)展便難免釀成“爭奪”場面。

      臺灣文學(xué)史的撰寫,畢竟?fàn)可娴阶骷业亩ㄎ缓腿绾斡迷u論家的“盛氣”詮釋文學(xué)現(xiàn)象,另牽連到誰來定位誰來詮釋,甚至誰最有資格定位、誰最有權(quán)力來書寫的問題。最有資格者不一定是本地學(xué)者或圈內(nèi)教授,最有權(quán)力者如無真氣、英氣、正氣、膽氣,哪怕他全方位掌握了學(xué)術(shù)權(quán)力與資源,也無資格參與撰寫。誰怕大陸學(xué)者寫的《臺灣文學(xué)史》?當(dāng)然是那些生活在專制陰影下的人,那些言偽而辯的分離主義者??捎械朗恰安慌恢?,一批做廣告”,“反攻”大陸學(xué)者的當(dāng)代文學(xué)研究只會引起更多人的閱讀和購買的興趣,這是“反攻”者未曾預(yù)料到的。

      7.大陸研究家用純正的漢語寫作與臺灣本土評論家用“臺語寫作”形成強(qiáng)烈反差 在大陸,除少數(shù)民族作家用他們的文字寫小說,寫文學(xué)評論外,罕見有人純用方言寫文學(xué)評論。在臺灣,戒嚴(yán)時期也和大陸一樣,評論家們均用純正的漢語寫作。這與國民黨強(qiáng)勢推行國語有關(guān)。1945年10月,即將上任的臺灣省行政長官陳儀為了抵消殖民文化對臺灣同胞的毒害,提出“先著手國語,使臺胞明白祖國文化”。同年11月便籌設(shè)“臺灣省國語推行委員會”,并在縣市建立“國語推行所”。另頒布《國語運動綱領(lǐng)》,如果本地知識分子不會講國語,不能擔(dān)任公務(wù)員。1947年發(fā)生“二·二八事件”后,臺灣省政府加大推行“國語運動”的力度,認(rèn)為方言不能取代國語,否則將會影響民族團(tuán)結(jié),并用行政命令的方法規(guī)定在機(jī)關(guān)、學(xué)校不能用方言交際,并強(qiáng)令教師訂閱《國語日報》,聽國語廣播。1949年3月,又規(guī)定全臺灣地區(qū)小學(xué)教師必須國語訓(xùn)練及格,否則便解聘;國語能力較差的教師,亦不續(xù)聘。10月26日,當(dāng)局除禁止日文唱片和日文寫作外,同時取消報紙雜志的日文版。1970年“行政院”頒布《加強(qiáng)推行國語辦法》。在1976年頒布的《廣播電視法》中,要求削弱方言節(jié)目比例,強(qiáng)求國語進(jìn)入家庭,完全無視閩南話和客家話等方言的存在。在后來興起本土化運動中,當(dāng)?shù)匚娜藦?qiáng)烈反對當(dāng)局歧視方言的做法,以致要求用所謂“母語”取代國語。

      這些極端的學(xué)者,主張臺灣新文學(xué)是一種由“臺灣話”、北京話、日本話寫作的“多語言文學(xué)”,他們通過鼓吹“臺語寫作”,試圖從語言上割斷臺灣和大陸的血緣關(guān)系。為了使“臺灣話”更快地從中國語中獨立出來,他們大力表彰用“母語”即“臺灣語言”寫作。這種做法在現(xiàn)實中其實是很難行得通的,且是根本脫離實際的。現(xiàn)在的“臺灣話”絕大部分有音無字,用這種語言寫成的文學(xué)批評文字在學(xué)術(shù)刊物上極其少見。當(dāng)然,少見不等于完全沒有,下面是《海翁臺語文學(xué)》總編輯黃勁連寫的《文學(xué)兮臺語,臺語兮文學(xué)》中的一段:

      “臺灣文學(xué)著是臺灣儂兮文學(xué)”、“臺灣儂兮文學(xué)”當(dāng)中牽緣三個命題:一、臺灣儂。二、臺灣儂兮。三、文學(xué)。甚乜是“文學(xué)”,有一定兮標(biāo)準(zhǔn),由足濟(jì)(ze)文學(xué)原理兮冊探討即個問題。“臺灣儂”頂懸(kuan)已今有講著(tioh);“臺灣儂兮(e)”,應(yīng)該愛談著臺灣兮語言、臺灣兮風(fēng)土民情、臺灣儂兮生活經(jīng)驗、臺灣儂兮感情世界、理想世界、臺灣儂心中兮夢。用臺灣儂兮語言,寫臺灣儂兮思想、感情。佇(左邊應(yīng)為“寧”)(ti)遮(zia),足明顯兮(e),猶(iu)原牽連著“語言”兮(e)問題。41

      作者本想用漢語方言之一的“臺語”(實際上是指閩南語)與漢語決裂,即企圖用“臺語”取代漢語,可作者寫這篇論文時,不少地方用的仍然是漢字即“中國語”。只不過這“中國語”經(jīng)作者“臺化”后,拗口得無法讀下去。充滿“兮”字的寫法,這又使人聯(lián)想到大陸詩人屈原的《離騷》。這種吊詭現(xiàn)象,說明“臺語”不管是用同音字還是夾帶注音,都得以漢字為基礎(chǔ),用再多的注音也脫離不了中國語言文字的軌道。不要怪自己投錯了胎做中國人,在說中囯話寫漢字。從英國獨立出來的美國人,從不以使用英國語義為可恥,更何況臺灣根本不可能“獨立”。

      物欲橫流、鄉(xiāng)愿當(dāng)?shù)?、賢能退隱的臺灣社會很奇特,其文化的變化也越來越值得人們關(guān)注。這是一個別的地區(qū)難以比擬的快速變化的島嶼。政治上由蔣介石的“總統(tǒng)”終身制到政黨不斷輪替,變化之大已不須多言;而政治帶動的社會變遷與解放,可用令人咋舌來形容。比如“兩蔣”時代官方強(qiáng)制推行國語,在公共場合嚴(yán)禁講方言。在戒嚴(yán)時期,語言的階層關(guān)系確立為:閩南話和客家話成為落后、粗魯、鄉(xiāng)野、沒有文化和社會地位低的象征,而作為官方語言的“國語”,成了現(xiàn)代、優(yōu)雅、都市和具有相當(dāng)文化水準(zhǔn)乃至身份的象征。據(jù)蕭阿勤的說法:語言的階層關(guān)系,與政治領(lǐng)域的族群階層相當(dāng)一致,即外省人是統(tǒng)治者,而本省人尤其是講閩南話的人,是被統(tǒng)治者。而現(xiàn)在“臺語”卻成了官方語言之一種,凡參加最高領(lǐng)導(dǎo)人直選的政治家都必須學(xué)會這種語言,它成了認(rèn)同臺灣與外省人劃清界限的一種標(biāo)志。講“臺語”是“忠于臺灣”,而說中國語的人有時卻變成“可恥”或“賣臺”的同義語。這充分說明,“臺語文學(xué)”在實際操作時不僅牽涉到語言、文學(xué)問題,還牽涉到意識形態(tài)的分歧,正如“臺語文學(xué)”的主張者蔡勝雄所言:“臺灣文學(xué)要用臺語來寫,還是用‘國語(北京話)來寫的問題,更牽涉到國家認(rèn)同的問題?!?2可見,解除戒嚴(yán)后臺灣之所以亂象叢生和鼓吹“臺語寫作”導(dǎo)致語言的泛政治化有極大的關(guān)系。

      臺灣← →香港

      1.兩地文學(xué)制度的同異 “港臺文學(xué)”的概念,有人認(rèn)為是1980年代中期之后出現(xiàn)的43,其實,早在1970年代初,有人就將香港文學(xué)與臺灣文學(xué)聯(lián)結(jié)在一起,如“左”傾評論家謝基民寫過《困獸之斗的港臺文學(xué)》44,認(rèn)為港臺文學(xué)與內(nèi)地社會文藝不同,它屬資本主義文藝,“在中國民族發(fā)展史上,這是一個毒瘤……二十年來它發(fā)展了不同狀態(tài)的征候,各式各樣的瘡疤,惡毒和臭味四處散播,我們實在要一一檢討”。這種觀點、語言很像大陸的紅衛(wèi)兵,其偏激不辨自明,但此文說港臺文學(xué)性質(zhì)相近,倒很值得重視。

      處于英國、中國大陸和中國臺灣的三角關(guān)系中的香港,無論是地理位置還是政治地位,均顯得很不一般。從地理位置上看,香港靠近廣東深圳;在意識形態(tài)上,由于社會制度、經(jīng)濟(jì)體制及“九七”前“妾身未明”的處境等各式各樣的原因,香港更接近臺灣。

      臺灣、香港均為大陸的離島,兩地本來就有被“割讓”的類似歷史。將“港臺文學(xué)”或“臺港文學(xué)”并列,不等于臺港社會風(fēng)俗或文學(xué)風(fēng)貌均無差異。相反,這種差異還非常明顯。經(jīng)濟(jì)上兩地雖然同屬資本主義,但香港人對臺灣人頗有心結(jié)。且不說文化上臺灣說閩南話,香港講廣東話,單說出入境直至80年代臺灣對香港防范之嚴(yán)簡直使人懷疑是神經(jīng)過敏。不過,在文學(xué)制度上,兩者倒有不少相似之處,比如文學(xué)社團(tuán),臺灣的文學(xué)組織分為地區(qū)性與全島性兩種,其形態(tài)為:一、緊緊圍繞在文學(xué)雜志間的作家群;二、以志同道合的方式結(jié)合,去抗衡不同文藝觀的社團(tuán);三、以研究會或讀書會的面目出現(xiàn);四、不局限于本島的國際性組織。

      香港從l955年起,先后有了一些文學(xué)團(tuán)體。但這些團(tuán)體屬同人性質(zhì),且組織松散。就臺灣文學(xué)社團(tuán)形態(tài)上述四種情況而論,在香港“緊緊圍繞在文學(xué)雜志間的作家群”有“素葉文學(xué)”作家群,“以志同道合的方式結(jié)合,去抗衡不同文藝觀的社團(tuán)”有“香港文學(xué)促進(jìn)會”,“以研究會或讀書會的面目出現(xiàn)”有不久前成立的“香港文學(xué)評論學(xué)會”。這種研究性質(zhì)的學(xué)會,由于缺乏政府撥款,也無財團(tuán)支持,更重要的是香港沒有文學(xué)評論讀者市場,故多半都會無疾而終?!安痪窒抻诒緧u的國際性組織”有“國際筆會香港中國筆會”及“國際筆會香港英文筆會”,后一種筆會是著名作家徐訏從前一個“筆會”中分裂出來,這正像臺灣的“中國青年寫作協(xié)會”因內(nèi)部糾紛系由劉心皇從“中國文藝協(xié)會”分化出來一樣。

      臺灣的文學(xué)社團(tuán)如過江之鯽,僅“筆會”就有“中華民國筆會”、臺灣筆會、臺灣原住民族文學(xué)作家筆會、臺文筆會、臺灣客家筆會。作為生活在高度商業(yè)化社會的香港文化人,和臺灣文化人一樣從來都寂寞,作家獲得的掌聲稀少,詩人的讀者更少,為了互相“取暖”,便成立了不少社團(tuán),以詩歌的國際性組織為例,有成立于1988年12月的“世界華人詩人協(xié)會”、成立于1989年10月的“國際華人詩人協(xié)會”、成立于1993年的“國際華文詩人筆會”。這三種國際性組織,較有影響的為“國際華文詩人筆會”,其余不是停止活動,就是勉強(qiáng)維持。

      在臺灣戒嚴(yán)時期,“中華民國筆會”是代表官方的主流組織。雖然其會長、理事是民主選出來的,但因為政治上是中國國民黨一黨獨大,“兩蔣”在寶島實行的是獨裁統(tǒng)治,這便決定了文壇只能有一個打著“中華民國”旗號的“筆會”存在,不允許不同路線尤其是不用“中國”“中華”“臺灣省”名稱的“筆會”產(chǎn)生。在解除戒嚴(yán)后,文藝政策寬松,因而臺灣的文學(xué)組織有較大的變化,特別是本土作家成立了與“中華民國筆會”相抗衡、文學(xué)立場和主張完全與“外省作家”不同的“臺灣筆會”。香港沒有實行戒嚴(yán),也就沒有戒嚴(yán)前后之分,但有“九七”回歸前后之分。面臨香港回歸祖國,香港作家隊伍同樣產(chǎn)生了新的組合和分化。遠(yuǎn)在1949年底,左翼作家回內(nèi)地,右翼文人紛紛去香港,香港一時成為國共兩黨爭奪意識形態(tài)的前哨陣地。在五六十年代,左右翼界限壁壘森嚴(yán)。后來左右翼色彩在淡化,形成左中有右、右中有左或邊左邊右、亦右亦左或先左后右、先右后左的奇異景觀。以后者論,1997年6月由右翼文人、“怪論”作家哈公發(fā)起成立的“香港作家協(xié)會”,反共色彩非常鮮明。1992年其上層領(lǐng)導(dǎo)改由全國政協(xié)委員朱蓮芬擔(dān)任,該組織便由親臺很快轉(zhuǎn)向親中,不再對李登輝行注目禮。原為抗衡親臺的“香港作家協(xié)會”而于1988年1月成立的“香港作家聯(lián)誼會”(1992年1月改名為“香港作家聯(lián)會”),由左派文人曾敏之發(fā)起。這是香港作家團(tuán)體活動最多,且有會所和機(jī)關(guān)刊物,與內(nèi)地保持緊密聯(lián)系的文學(xué)團(tuán)體?!熬牌摺鼻跋?,“作協(xié)”與“作聯(lián)”的對峙45,與臺灣“中華民國筆會”與“臺灣筆會”分庭抗禮相似。在新世紀(jì)的臺灣,不同政治色彩的作家則原先由從對抗變?yōu)榻徊?,從顯性轉(zhuǎn)變?yōu)殡[性,形成你中有我、我中有你的另一種景觀。

      2.兩地文學(xué)論爭的差別 心中少祖國、口中無階級的香港,作家并非生活在真空中,他們和臺灣一樣受政治形勢的左右。歷來以流動著稱的香港作家,“九七”前夕流動性更為明顯。一部分作家存在“九七”后怕遭受清算的顧慮,或認(rèn)為“九七”后創(chuàng)作自由沒有保障,或覺得無法適應(yīng)“九七”后新生活,便移民他鄉(xiāng)。其中移民的地點主要是加拿大和澳洲、美國等地。另外,不可忽視的是有許子?xùn)|等少數(shù)內(nèi)地文人從海外到香港定居,成為新的香港文學(xué)評論家。在臺灣,作家同樣存在“進(jìn)進(jìn)出出”的情況,走到美國去的於梨華便寫出“留學(xué)生文學(xué)”,而香港從外面進(jìn)來的作家除余光中外,并未形成一種新的流派和風(fēng)格。

      臺港兩地使人感到詫異的是對某些在外人看來是純屬常識性的問題,常常爭論不休,比如什么叫臺灣文學(xué),其定義之多,簡直有點像作文比賽——沒有臺灣文學(xué),只有中國文學(xué);不論是住在臺灣還是海外的中國人用北京話(目前臺灣叫“華語”)寫作的有關(guān)臺灣的文學(xué)作品,它是中國文學(xué)的組成部分;持有“中華民國”“護(hù)照”的作家用國語所寫出來的作品;臺灣人站在臺灣立場用臺灣話創(chuàng)作出來的文學(xué);不是中國人而是“臺灣人”或曰“臺灣民族”唾棄中國語而用“臺灣語言”(包括閩南話、客家話、原住民語)作為表達(dá)工具寫成的作品。

      第一種意見忽視了臺灣文學(xué)的特殊性。后面的幾種觀點代表了意識形態(tài)和政治立場不同,但多數(shù)人都承認(rèn)臺灣文學(xué)有別于大陸文學(xué),其中第二種觀點認(rèn)為再怎么有別也改變不了同文同種的屬性。第三種實際上主張臺灣文學(xué)應(yīng)為“中華民國文學(xué)”。最后兩種是持分離主義文學(xué)觀點作家的主張,其由政治掛帥所帶來的偏狹性異常明顯。

      香港文學(xué)的身世一直懸浮未定,相當(dāng)朦朧,一位南來評論家曾戲稱其是“不明寫作物體”:

      何謂“香港文學(xué)”?南來北往東去西遷土生土長留港建港移民回流的作家,左右逢源左右為難中間獨立有自由無民主的政治傾向和文學(xué)經(jīng)費,松散聯(lián)誼宗旨含混聚散無常的文學(xué)社團(tuán)與協(xié)會,自生自滅停刊復(fù)刊再??L(fēng)云流散的文學(xué)雜志,現(xiàn)代后現(xiàn)代殖民后殖民過渡后過渡的文學(xué)思潮和語境,雅俗對峙雅俗雜錯雅即俗俗即雅的文學(xué)生產(chǎn)與消費——界定之難,真?zhèn)€是只好稱之為一種“不明寫作物體”(unknown writing object,uwo)罷?46

      對這“不明寫作物體”,其實也有相對明確的說法。第一種意見認(rèn)為香港文學(xué)是香港人寫的作品,第二種意見認(rèn)為系在香港居住的華人作家用漢語創(chuàng)作的文學(xué),第三種意見認(rèn)為是在香港地區(qū)出現(xiàn)的作品,第四種意見認(rèn)為是用“香港意識”寫出來的作品,還有個別人認(rèn)為不能光用國語,還應(yīng)夾雜有粵語、英語的作品,才算是有“港味”的香港文學(xué)。第一種意見牽涉到什么是“香港人”的問題,通常認(rèn)為是指在香港出生的人,或不在香港生但在香港長大的人,或不是土生土長但在香港居住過七年以上的人47。第一、二、三種意見爭論不大,第四種意見對什么叫“香港意識”存在著分歧,最后一種意見認(rèn)為用三種語言寫作的作品才是純正的香港文學(xué)的看法,多數(shù)人并不贊同。

      和臺灣不同的是,香港在1979年還有過“香港有沒有文學(xué)”的討論,參加者都是香港的著名作家,他們的回答幾乎都是異口同聲:“香港有文學(xué)?!笨上愀鄢=o人“文化沙漠”或“文學(xué)沙漠”的感覺,其原因在于香港文學(xué)是“棄兒”,即港英政府不要,在內(nèi)地也不受青睞,改革開放前根本就不承認(rèn)有這種文學(xué)。另外,香港不曾產(chǎn)生經(jīng)典作品,嚴(yán)肅文學(xué)也找不到市場,如有文學(xué)給人印象最深的不過是“二毫子小說”、亦舒的言情小說乃至打手文學(xué)、“咸濕文學(xué)”、垃圾文學(xué)。這種對香港文學(xué)的誤解,在內(nèi)地仍然存在,如中國作協(xié)原副主席馮牧就認(rèn)為“香港還沒有形成自己的文學(xué)”48。從內(nèi)地移民到香港的先鋒作家馬建,在“九七”前夕也發(fā)過這種怪論:“娛樂是香港生活的重要消費,但歌舞升平成不了文化身份。香港人照樣走到什么地方也被稱為文化白癡。無論他移民到哪里,老家還是個文化沙漠。”49這種用大掃除的方式否定一切的紅衛(wèi)兵式的語言,招來許多反駁。反駁者一致認(rèn)為,作為東方明珠的香港,如果只有經(jīng)濟(jì)實力而無文化的支撐,這是說不過去的。香港的文化現(xiàn)象斑駁復(fù)雜,簡單的判斷難以服人。即使在文化領(lǐng)域,也出現(xiàn)了20世紀(jì)中國文學(xué)的重要代表者之一金庸。香港的文化“珍珠”與“魚目”共存,可馬建只見“魚目”不見“珍珠”,或只看到跑馬文化、選美文化、快餐文化,而不懂得金庸武俠俗文化也可提升為雅文化的道理。

      不可否認(rèn),臺港兩地與大陸最大的不同在于強(qiáng)調(diào)本土性。臺灣高揚的是“臺灣意識”,它雖然正式出現(xiàn)在70年代中期,但這種意識早在1895—1945的日據(jù)時期就開始存在。這時的“臺灣意識”,以民族意識為基本內(nèi)涵,系反抗日本侵略者的一種思想武器。日本投降后,去臺的國民黨軍政大員將“接收”變成“劫收”,使臺灣同胞極為反感,“臺灣意識”由此成為省籍情結(jié)的符號。1947年“二·二八事件”以后,“臺灣意識”蛻變成黨外運動的基石,臺灣人民用它反抗國民黨的獨裁統(tǒng)治。

      作為文化論述的“臺灣意識”,有“文化認(rèn)同”與“政治認(rèn)同”兩個層面。當(dāng)李登輝在90年代提出“兩國論”,“臺灣意識”的呼聲日益高漲并成為主流話語后,一些人以淡水河取代長江,這時的“臺灣意識”已不再是“中國意識”之一種。本來,“文化認(rèn)同”作為一種抽象的心理建構(gòu),五千年悠久的中華文化在許多人的心靈上打下不可磨滅的烙印,而“政治認(rèn)同”是以具體的政府或政權(quán)作為認(rèn)同之對象。當(dāng)今在香港出現(xiàn)的“香港意識”,不完全同于變了味的“港獨意識”。許多香港作家認(rèn)同中華文化,當(dāng)然他們中的一部分人不一定認(rèn)同政治中國。更有極端的作家不認(rèn)同中華文化,視香港為唯一的本土,內(nèi)地為他土。但一般民眾使用“香港意識”一詞,和“臺灣意識”一樣,只是一種地方觀念。

      香港文壇沒有巨浪,沒有海嘯,沒有臺灣發(fā)生的那場震動全社會的鄉(xiāng)土文學(xué)大論戰(zhàn)。不能小視這場論戰(zhàn),它通過兩種意識形態(tài)的對決,才促使臺灣當(dāng)代文學(xué)研究進(jìn)入新階段。在這一階段臺灣當(dāng)代文學(xué)研究不再稱之為“中國現(xiàn)代文學(xué)研究”,而改為“鄉(xiāng)土文學(xué)”評論與研究。雖然“鄉(xiāng)土文學(xué)”名稱沒有后出現(xiàn)的“臺灣文學(xué)”來得旗幟鮮明,但比起籠而統(tǒng)之的“中國現(xiàn)代文學(xué)”更具有地方特色。在這一時期涌現(xiàn)了一小批和余光中、顏元叔相抗衡以葉石濤、陳映真為代表的“鄉(xiāng)土文學(xué)”評論家,他們的評論大都有左翼色彩,強(qiáng)調(diào)文學(xué)的意識形態(tài),認(rèn)為文學(xué)應(yīng)具有強(qiáng)烈的社會功能,對現(xiàn)代派文學(xué)采取抨擊態(tài)度,所寫的論爭文章咄咄逼人,而且還十分注意作家作品評論,所不同的是評論對象大都是本土作家。臺灣鄉(xiāng)土文學(xué)論戰(zhàn)結(jié)束后,編印了兩本代表完全不同傾向的書:由彭品光主編的《當(dāng)前文學(xué)問題總批判》50和尉天驄主編的《鄉(xiāng)土文學(xué)討論集》51。這種鄉(xiāng)土文學(xué)論戰(zhàn)文章匯編,香港也出了一巨冊。此書的編者和出版者,均沒有什么政治背景。香港畢竟沒有臺灣張道藩那樣一錘定音的文藝指揮官,也沒有事事想撥云見日的指導(dǎo)型評論家,同樣沒有出現(xiàn)過滔滔雄辯的顏元叔、從其論著中總能采到吉光片羽的王夢鷗以及葉維廉、葉石濤那樣公認(rèn)的評論大家。在香港,雖然也有一些高校的學(xué)者從事香港文學(xué)研究,但這種研究在學(xué)術(shù)界地位不高,遠(yuǎn)沒有研究古代的李白、杜甫、曹雪芹和研究現(xiàn)代的魯迅、巴金、曹禺那樣受人重視。

      3.“外省作家”與本省作家、“南來作家”與本土作家 香港文學(xué)在某種意義上來說也可視為移民文學(xué),其成分多元,主要由“南來”“本土”“外來”三大板塊構(gòu)成?!澳蟻怼北緛硪矊佟巴鈦怼?,不過,這里講的“外來”,主要是指來自海外。必須指出的是,“南來作家”并不是流派概念,通常是指從中國內(nèi)地遷移到香港的作家。這其中有“南來者”后北返的,也有新中國成立后去香港,居住時間較長以至成了當(dāng)?shù)赜谰镁用?,如徐速比第一代“南來”更像香港作家?0世紀(jì)七八九十年代“南來”的算“第三代”。他們大都通過探親、繼承遺產(chǎn)等合法手段移居香港,也有少數(shù)人因家庭出身在內(nèi)地遭受不公正的待遇等原因,冒著危險從深圳河泅渡到香港。他們和五六十年代的“南來作家”最大不同是沒有“難民”心態(tài),不同于力匡基于對新中國成立不認(rèn)同的政治放逐。他們中有部分人還較快融入當(dāng)?shù)厣鐣?。但這不等于“南來作家”的作品與本土作家相同。相反,他們的作品多半是內(nèi)地記憶,即使是寫香港,用的也是內(nèi)地視角?!澳蟻怼钡挠行┰缦仍趦?nèi)地成名,有的去港后才成名,也有個別人成了香港的過客。他們的價值判斷、藝術(shù)手法與本土作家均有所不同。他們最拿手的是“寫實”,語言通俗易懂。其中有左翼與右翼之分,現(xiàn)實主義與現(xiàn)代主義之別,更多的是介于兩者之間。

      本土作家也并非與“南來作家”沒有交會的地方。有些人有在海外留學(xué)或生活的經(jīng)歷,與其他本土作家相比,他們的創(chuàng)作多了些雅,少了些俗,更注重中華文化傳統(tǒng)的傳承。

      當(dāng)然,“南來作家”與本土作家的對立情況仍然存在。這兩個群體基本上是井水不犯河水,但有時還互相敵視。不過,本土作家與“南來作家”的緊張關(guān)系不像臺灣的“外省作家”與本省作家一樣有著異常復(fù)雜和激烈的政治因素,也沒有公開掀起稍具規(guī)模的論戰(zhàn),但有暗戰(zhàn),這在香港詩選的出版中有鮮明的體現(xiàn)。本土詩人關(guān)夢南、葉輝合編的《香港新詩選讀》52,其編選標(biāo)準(zhǔn)是地道的“從本土出發(fā)”。他們心目中的本土,并不是都從香港出發(fā)的本土意識,而是指根植于本土的非外來的土著身份。該書雖然也選了柳木下等少數(shù)“南來詩人”的作品,但只要將此選本與“南來作家”張詩劍主編的《香港當(dāng)代文學(xué)精品·詩歌卷》53加以對照,就可以看出后者所選的幾十位“南來詩人”在“選讀”中都不見蹤影。這使人聯(lián)想到臺灣詩壇,他們常常通過詩社選、年度詩選、年代詩選、詩學(xué)大系、中國詩選、臺灣詩選、兩岸詩選、經(jīng)典詩選、世紀(jì)詩選各種名目上演新詩版圖的爭霸戰(zhàn)。

      4.臺港新詩的“互文”關(guān)系 臺港兩地的新詩創(chuàng)作與評論有“互文”關(guān)系,這種情況的造成和香港早期一些詩人如葉維廉、戴天、蔡炎培、溫健騮在臺灣讀大學(xué)有一定的關(guān)系。正是這些來自香港的僑生,為兩地詩歌的發(fā)展四處奔波,并靠傾向相似的作品互相示好。在1950年代后期,港臺現(xiàn)代詩就“鸚其鳴矣,求其友聲”,互相唱和,其中創(chuàng)辦于1956年的香港《文藝新潮》,于1957年前后兩次集中發(fā)表一批臺灣新銳詩人的作品,成了港臺新詩聯(lián)系的橋梁。為了報答該刊出版臺灣詩人作品專輯,臺北紀(jì)弦主持的《現(xiàn)代詩》也幾乎同時制作《香港現(xiàn)代派詩人作品一輯》。這是港臺兩地沖破守舊思潮所筑起的封閉之門,尋求兩地作家的聚合與交會的一次自覺行為。此外,臺灣出版的“文學(xué)大系”或編詩選及作家作品目錄,都會把部分香港作家收編進(jìn)去。不管出于何種動機(jī),不管收入者買不買賬,但這畢竟說明兩地文壇在互相提攜、互相滲透。

      香港文學(xué)的成就稍遜于臺灣,但香港是發(fā)揚海洋文化——中西文化交流最有成效的國際大都市,其現(xiàn)代詩比臺灣提前出現(xiàn)。到底是香港新詩受過臺灣現(xiàn)代詩的哺育,還是臺灣現(xiàn)代詩受香港現(xiàn)代詩的啟發(fā),學(xué)術(shù)界有不同的意見。一位臺灣學(xué)者認(rèn)為:《文藝新潮》“是第一本影響臺灣文壇的香港文藝刊物”54。香港本土批評家李英豪也說:“如果你看看《文藝新潮》,就知道事實上它影響了臺灣現(xiàn)代詩?!?5的確,該刊所譯介的歐洲和南美的文學(xué),在打開香港詩人視野的同時,也使臺灣作家痖弦等人大開眼界。香港的文學(xué)園地沒有臺灣多,但凡登詩的刊物都發(fā)表過臺灣新詩或有關(guān)評論。這對臺灣現(xiàn)代詩的向前發(fā)展,是一種推動。關(guān)于臺灣詩人的評介,最受重視的是既是臺灣作家也曾是香港作家的余光中。第一部研究余光中的專著,是香港學(xué)者錢學(xué)武寫的。

      不僅在創(chuàng)作上,而且在新詩理論方面,港臺兩地也有“互文”關(guān)系,如臺灣覃子豪的詩論,曾成為香港青年詩人學(xué)習(xí)的楷模。而李英豪的現(xiàn)代詩論,在臺灣則得到更廣泛的傳播。這時的港臺詩論,互相借鑒,互相滲透,互相競爭。

      5.不偏不倚與把文藝史寫成政治斗爭史 作為新儒學(xué)基地的香港,那里有大學(xué)者錢穆、唐君毅、牟宗三、饒宗頤,有武俠小說翹楚金庸、梁羽生。這些影響深遠(yuǎn)的學(xué)人和作家,再加上抗戰(zhàn)前后有一批的內(nèi)地作家去港,就是本土作家也常在省港兩地穿梭,這使香港文化不可能完全西化,它在保持中國文化傳統(tǒng)方面并不遜于臺灣。臺灣由于實行戒嚴(yán),某些學(xué)者不是恐共就是反共,再加上當(dāng)局查禁30年代的文藝作品嚴(yán)重擴(kuò)大化,造成新文學(xué)著作在臺灣不許流通,不許傳閱,這時大學(xué)中文系不能講中國現(xiàn)代文學(xué),再加上只承認(rèn)“中華民國臺灣省文學(xué)”而不承認(rèn)與“自由中國文壇”相對應(yīng)的“臺灣文學(xué)”,這自然談不上研究臺灣當(dāng)代文學(xué)。如有人從事這方面的研究,便會被情治單位(安全部門)“約談”、處分乃至開除公職。在戒嚴(yán)時期,當(dāng)局嚴(yán)禁用“臺灣”(“臺灣省”則可)二字成立文藝社團(tuán),促使本土文學(xué)研究無從施展,有現(xiàn)代文學(xué)史的出版也清一色是大陸現(xiàn)代文學(xué),這方面的代表作有蘇雪林《二三十年代的作家與作品》56。此書雖不具備新文學(xué)史的框架,卻具有新文學(xué)史的內(nèi)容,使讀者可從該書的論述中,一睹二三十年代新文學(xué)的全貌。該書寫作時由于30年代文學(xué)作品未全面開放,故對作家生平的敘述不及后出的同類著作詳細(xì),但對作家評價的篇幅相對地有所增加。對魯迅,蘇雪林曾用四章的篇幅論述,有部分肯定,更多的是否定乃至攻擊。她肯定魯迅小說的藝術(shù)成就,否定魯迅雜文的藝術(shù)價值,污損魯迅的人格。尹雪曼主編的《中華民國文藝史》57,以“現(xiàn)代”即1949年以前創(chuàng)作的文學(xué)為主,部分涉及臺灣地區(qū)的“當(dāng)代”,比蘇雪林、劉心皇前進(jìn)了一小步。這部四十二人參加的官修著作,從辛亥革命時期寫起,肯定臺灣新文學(xué)受大陸新文學(xué)運動的影響,力圖將日據(jù)時期的臺灣文學(xué)與國家民族論述結(jié)合起來。在返回文學(xué)現(xiàn)場時注意民族精神的塑造與“黨國”連結(jié),站在三民主義立場突出具有愛國精神和民族氣節(jié)的作品,主張臺灣文化是中國文化的組成部分,但嚴(yán)重地存在著把文藝史寫成政治斗爭史的傾向。

      香港的現(xiàn)代文學(xué)研究,由于沒有臺灣的條條框框,再加上30年代文藝一直開放,所以觀點較為獨立公正。他們盡可能做到平理若衡,照辭如鏡。自稱自由主義者的曹聚仁到了香港,受到左右兩派的夾攻,在一片“罵曹”聲中,他用“平理若衡”的方法完成了《魯迅評傳》58。這部書既不像內(nèi)地那樣神化魯迅,更不像臺灣的蘇雪林用惡毒的詞句丑化魯迅。他寫出了魯迅“紹興師爺?shù)钠狻保瑢懗隽唆斞笧槿擞焉频囊幻?。他筆下的傳主是一個有血有肉的活生生的凡人。這部《魯迅評傳》雖然不能說是海峽兩岸暨香港、澳門學(xué)術(shù)性最高的,但卻是最有個性、可讀性甚強(qiáng)的評傳。此外,自視清高,不向兩岸政權(quán)示好的司馬長風(fēng),試圖用“不偏不倚的立場,辨其源流,點其成果”,用超脫的態(tài)度評價新文學(xué)思潮和作品。他號稱要“打破一切政治枷鎖”,其實并沒有做到,但他那資料相對豐富的《中國新文學(xué)史》59出版后,很快被臺灣引進(jìn),以至到了中文系師生人手一冊的地步。

      在新世紀(jì),臺港兩地當(dāng)代文學(xué)研究的空氣比過去濃厚,臺灣文學(xué)館主持出版過《臺灣文學(xué)史》長編和一套規(guī)模甚大的“臺灣現(xiàn)當(dāng)代作家研究資料匯編”,香港也開始編纂出版“香港文學(xué)大系”,香港的評論刊物《文學(xué)評論》在林曼叔主持下,除發(fā)表了一系列有分量的香港文學(xué)研究論文外,還出版了和“臺灣現(xiàn)當(dāng)代作家研究資料匯編”類似、但規(guī)模小得多的“香港文學(xué)研究叢書”。在這方面,香港與臺灣差距仍然很大,還需克服滯后的惰性,做出更大的努力,才能改變香港當(dāng)代文學(xué)研究的被動局面。

      香港← →大陸

      1.大陸的香港文學(xué)研究與香港的大陸文學(xué)研究 從1982年起,在媒體和學(xué)者的共同推動下,香港文學(xué)在大陸得到了僅次于臺灣文學(xué)的傳播,香港文學(xué)研究也隨之提上了議事日程。這種研究,在思維方式和理論范式方面,從學(xué)術(shù)背景到學(xué)術(shù)資源方面,均與研究大陸文學(xué)表現(xiàn)了不同的面貌。內(nèi)地對臺灣文學(xué)、香港文學(xué)的重視和研究,是一種文學(xué)觀念的更新,也是一種研究格局的變化。在20世紀(jì)中國文學(xué)理論批評史上揭開了新的一頁,且是特殊的一頁。

      在改革開放前,內(nèi)地知道的香港作家是寫蔣家王朝野史的唐人,其作品為《金陵春夢》60。后來擴(kuò)大視野,先是知道有金庸寫有武俠小說,后又知道有倪匡、亦舒這對兄妹寫的科幻小說、言情小說。許多優(yōu)秀的作家作品,在政治的嚴(yán)格過濾下,一時還無法跨過羅湖橋進(jìn)入內(nèi)地的文學(xué)市場。

      80年代大陸出版社的出版標(biāo)準(zhǔn),也是大陸香港文學(xué)研究工作者所依據(jù)的準(zhǔn)繩是:香港作者的政治傾向必須親中而非親臺。即使像曹聚仁在《星島日報》“南來篇”的專欄中號稱“我從光明中來”,因他有“歷史問題”即受過魯迅批判,1949年后又從大陸“逃”往香港,因而北京一家權(quán)威文學(xué)雜志稱他為“反動作家”61。曾在日本文化部所屬大崗公司工作替我方送情報的葉靈鳳,則被貶為“漢奸文人”。張愛玲盡管沒有分到這兩頂帽子,但由于她一度是漢奸胡蘭成的妻子,去港后又寫了對新政權(quán)有強(qiáng)烈不滿的《秧歌》62,因而這三位作家哪怕成就再高,研究者對他們?nèi)圆桓曳攀秩パ芯?,即使研究也在很多地方持保留態(tài)度。

      80年代不少人研究香港文學(xué)生怕不慎踩了地雷。為了政治上的保險,多挑選暴露香港不是“人間天堂”而是“人間地獄”的作品。在這方面,劉以鬯的《天堂與地獄》63,還有陳浩泉揭露金錢的罪惡以及批判人吃人現(xiàn)實的《香港狂人》64,以及舒巷城描寫香港陰暗面的作品,在內(nèi)地研究香港文學(xué)的論文中被引用、被評述的次數(shù)最多。

      和研究對象多為進(jìn)步作家或左翼作家相聯(lián)系,那時大陸的香港文學(xué)研究極力推薦香港作家使用現(xiàn)實主義或批判現(xiàn)實主義手法寫的作品,而對用現(xiàn)代主義創(chuàng)作方法寫的詩或小說,因其難懂,內(nèi)地學(xué)者無法破解,即使能破解也不是持褒揚態(tài)度。

      1984年9月,中英兩國草簽《關(guān)于香港問題的聯(lián)合聲明》發(fā)布后,香港有的雜志在制作《九七與香港文藝》專輯,有的大學(xué)還舉辦《九七的啟示——中國·香港文學(xué)的出路》座談會。大陸的文化界和學(xué)術(shù)界也積極配合香港回歸做各種各樣的宣傳工作。為迎接香港回歸這一劃時代的歷史事件,大陸研究界對香港及其文學(xué)的看法認(rèn)真作了反思和調(diào)整。他們不再視香港為“文化沙漠”,轉(zhuǎn)過來認(rèn)為香港是光芒四射的“東方明珠”,那里有真切的人文沃土。這時劉以鬯用意識流寫的《酒徒》等作品受到熱捧,曹聚仁的作品也不再成為禁區(qū)而大量出版,研究者不再使用“政治標(biāo)準(zhǔn)第一”的標(biāo)尺,改用開放的態(tài)度對待香港文學(xué),認(rèn)為包容性和多元化是香港文學(xué)的一大特點,并由此強(qiáng)調(diào)香港同胞對中華民族的認(rèn)同,突出香港文學(xué)與中國文學(xué)血脈相連的關(guān)系。這時大陸學(xué)者開始編撰香港文學(xué)史以及專題史、類文學(xué)史。

      在“去中國化”的英國人統(tǒng)治下,香港人失去了“記憶”,香港成了一座沒有“記憶”的城市。為了幫助香港作家擺脫自我噤聲的困境以恢復(fù)“記憶”,大陸學(xué)者下決心打破與香港文壇隔絕的柵欄和彼此間封閉的高墻,便“空降”香江文壇當(dāng)仁不讓地寫起《香港文學(xué)史》65及其各種文體史。這些著作所研究的是被大陸長期排斥的一種區(qū)域文化現(xiàn)象,在“九七”回歸前華語文學(xué)在香港并不居主流地位,其產(chǎn)生的背景遠(yuǎn)比大陸文學(xué)復(fù)雜,作為大陸文學(xué)分流出去的支流,出現(xiàn)的歷史不長,歷史的線索不明顯,何況對什么是香港文學(xué)及其分期仍有不同的看法,因而香港學(xué)者對大陸出版的論著,除少數(shù)人持肯定態(tài)度外,多數(shù)本土學(xué)者均持冷嘲熱諷的態(tài)度。

      自稱是“香港人”的香港中文大學(xué)博士王宏志,對大陸學(xué)者研究的動機(jī)及其學(xué)術(shù)立場提出質(zhì)疑,認(rèn)為大陸學(xué)者研究香港文學(xué)多處體現(xiàn)出“大中原”心態(tài)66。最早為香港文學(xué)寫史的謝常青67,他的論述的確過于急功近利,研究方法非常老套,語言也很僵硬,香港學(xué)者無法接受情有可原,可論述并不激進(jìn)的王劍叢的《香港文學(xué)史》68,也被認(rèn)為是政治大于學(xué)術(shù)。這里牽涉到香港史是否中國史的一部分,“香港人”是不是中國人這一原則問題。大陸學(xué)者與王宏志的分歧,不單純是學(xué)術(shù)之爭,其中包括“香港意識”與“中國意識”的碰撞。在學(xué)術(shù)層面上,則牽涉到香港文學(xué)是否屬“邊緣文學(xué)”問題。香港從政治或文化的角度看,它都不可能處于中國中心的位置,更何況香港一段時期成為政客或文化人的放逐之地。不過,某些大陸學(xué)者出于“大中原”心態(tài),并由此把香港文學(xué)判為“邊緣文學(xué)”69,這正像臺北的詹宏志把臺灣文學(xué)說成是“邊疆文學(xué)”非常相似。無論是稱香港文學(xué)為“邊緣文學(xué)”或“邊疆文學(xué)”,主要不是指香港地處中國邊陲,而是里面含有價值判斷,即占據(jù)中原地位的文學(xué)居主導(dǎo)地位,帶有示范作用,而“邊緣文學(xué)”則是次文化、次文學(xué)。這種看法的確傷了香港作家的自尊心。據(jù)香港學(xué)者陳國球?qū)Υ箨懗霭娴摹吨袊?dāng)代文學(xué)史》的統(tǒng)計70,著者們的確是把香港文學(xué)“收編”進(jìn)大陸文學(xué),把臺港澳文學(xué)“吊在車尾”,如雷敢等人主編的《中國當(dāng)代文學(xué)》計五百五十七頁,其中香港文學(xué)只有六頁,占總篇幅的1.07%,影響更大的金漢等人主編的《新編中國當(dāng)代文學(xué)發(fā)展史》,計七百二十三頁,香港文學(xué)只有九頁,占總篇幅的1.24%。后出版的當(dāng)代文學(xué)史篇幅略有增加,但仍不改“補(bǔ)遺”“附錄”性質(zhì)。在這些著作中,“邊緣文學(xué)”也就成了“邊角料文學(xué)”。事實上,香港文學(xué)并不是“邊緣文學(xué)”,當(dāng)大陸“文革”中只剩下一位作家魯迅和一部小說《金光大道》時,香港作家沒有“下放”還在創(chuàng)作,并寫出了不少好作品,從而填補(bǔ)了中國當(dāng)代文學(xué)的空白,將其視為“邊緣文學(xué)”顯然小看了香港文學(xué)的作用。不僅在“文革”期間,而且在“十七年”時期,大陸對外開放的大門緊閉,與國際的交流通道非常狹窄,而香港文學(xué)這一時期為東南亞輸送了許多文學(xué)食糧,就是大陸從封閉走向開放后,香港仍然是國際文化交流中心,在聯(lián)系世界各地華文文學(xué)方面做了大量的工作,故將其視為“邊緣文學(xué)”,顯然與實際不符。

      90年代初期,大陸強(qiáng)調(diào)把國民經(jīng)濟(jì)搞上去,許多人紛紛下海,香港梁鳳儀的財經(jīng)小說便適應(yīng)了這股潮流。受這種市場化和商業(yè)化的影響,大陸掀起了一股“梁鳳儀熱”。誰都無法否認(rèn),梁鳳儀的《豪門金夢》等作品為大陸讀者展示了有“東方明珠”美譽(yù)的國際大都市財情糾結(jié)的新世界,較為生動描繪了香港社會的快速變遷,尤其是香港回歸前市民們的各種復(fù)雜心態(tài)。香港著名報人羅孚認(rèn)為“市場”與“藝術(shù)”是水火不相容的詞語,便對“藝術(shù)”屈從于“市場”這種現(xiàn)象進(jìn)行猛烈的抨擊,認(rèn)為大陸的“梁鳳儀熱”是“最高一級的墮落”,且是出版此書的人民文學(xué)出版社、開研討會的中國社會科學(xué)院文學(xué)研究所、為梁鳳儀新書登廣告的《文學(xué)評論》,是三個“最高一級的墮落”71。羅孚看不慣大陸這種現(xiàn)象完全可以理解。在香港嚴(yán)肅文學(xué)沒有市場,通俗文學(xué)卻大行其道。反觀梁鳳儀這些暢銷書作家,不但出版不成問題,而且應(yīng)付約稿都忙不過來,據(jù)說還要請別人“代筆”才能過關(guān)。這當(dāng)然會引起羅孚那種一級強(qiáng)化、二級強(qiáng)化、無極強(qiáng)化的“墮落”之說。這不是一般的酸葡萄心理,從文學(xué)觀來講,是體現(xiàn)了嚴(yán)肅作家孤臣式的死死守住自己的純文學(xué)信仰,不愿向世俗投降的心態(tài)。不過,批評家也是凡人,不可能完全與世俗無涉,只不過他介入市場時只要不為了利益觸犯學(xué)術(shù)道德,研究一下梁鳳儀的財經(jīng)小說為受眾提供了什么新的內(nèi)容,研究流行小說為什么會流行的原因,探討“用票房取代評論”和“用評獎取代評論”產(chǎn)生的原因還有雅與俗的互為補(bǔ)充的關(guān)系,這與“墮落”應(yīng)該沒有關(guān)系。

      在大陸,魯迅研究是一門顯學(xué),可在這一顯學(xué)里面,極少有人研究魯迅與香港的關(guān)系。后來有了一些,主要是研討魯迅三次在香港作短暫的逗留并作過兩次演講72。這演講的效應(yīng),被某些大陸文學(xué)研究者使用“強(qiáng)制解釋”法無限放大,說這兩場演講對香港文化界發(fā)生了“巨大的震撼”73“有力地推動”了香港文學(xué)的發(fā)展,評論者這種預(yù)設(shè)的立場給人的印象魯迅不但是大陸新文學(xué)之父74,而且也是香港文學(xué)的開山祖。這顯然與當(dāng)時的情況不符合。誠然,魯迅演講為香港新文學(xué)的發(fā)展注入了新活力,但不能說這兩場演講就催生出香港《伴侶》雜志,這兩者其實并沒有必然的聯(lián)系。據(jù)記載,魯迅演講有人從中作梗聽眾并不多,在報上刊登出來的演講稿已非原貌,被刀斧手刪削了不少。更何況,他的三篇有關(guān)香港的文章,由于題材的限制,并不似他過去的文章大力倡導(dǎo)反對帝國主義的侵略,相反,這些文章有關(guān)反抗殖民統(tǒng)治的內(nèi)容非常微弱。故科學(xué)的結(jié)論應(yīng)是:魯迅演講有影響,但這種影響對香港文學(xué)的發(fā)展不能作過高的評價。

      香港學(xué)者最反感的是大陸某些學(xué)者把“南來作家”的作用無限夸大,如廣東學(xué)者潘亞暾在一篇論文中談到第一代“南來作家”時75,稱他們“對香港文學(xué)的產(chǎn)生、發(fā)展、繁榮出力最勤、貢獻(xiàn)最大、影響最深”,“隨著香港回歸進(jìn)程,這種主導(dǎo)地位和領(lǐng)導(dǎo)作用將必定加強(qiáng)而不會削弱”。這里說的“領(lǐng)導(dǎo)作用”已不是學(xué)術(shù)語言,而類似政治術(shù)語。不錯,“南來作家”對香港文學(xué)的發(fā)展屬正能量,其影響不可小視,但他們畢竟不是香港文壇的大鱷高僧,從未包辦文壇,況且第一批“南來作家”的作品題材均為大陸生活,未曾以香港作背景,這并不是嚴(yán)格意義上的香港文學(xué)。郭沫若、茅盾當(dāng)年在香港工作的對象是北方中原而不是南方,更不是香港。他們從未把推動香港本土文學(xué)的發(fā)展作為自己工作的目標(biāo)。當(dāng)時的香港除左派外,還有右派、中間派、托派、汪派,另有英方的勢力。在這種多重勢力的壓迫下,本土作家不管是有誰支持都難以施展拳腳,以致這時不少在香港生或在香港長的作家不是改行寫流行小說,就是從文壇消失。到了70年代,“南來作家”的作用無疑比第一代大一些,但香港文壇的主力軍是剛成長起來的本土作家。至于在1948年就移居香港的劉以鬯,已成了準(zhǔn)本土作家。他對香港文學(xué)的貢獻(xiàn),不能完全記在“南來作家”身上,不過,香港作家批評潘亞暾時,說他不是寫香港文學(xué)史而是在寫《南柯記》,他評價“南來作家”的作用是屬“典型的夢囈”,還把潘亞暾說成是“文藝沙皇”和內(nèi)地研究香港文學(xué)的代表,批評文章開頭一句便直呼“潘亞暾之流”76,這同樣不符合臨文以敬、衡文以恕、評文以善的精神。

      當(dāng)今社會“主流”“中心”太多,學(xué)者如想獲得別人的寵愛,難免會焦躁。關(guān)于香港文學(xué)的主旋律,焦躁的潘亞暾又認(rèn)為應(yīng)該是“愛國、健康、積極”77,這同樣是用大陸的主流話語去硬套香港文學(xué)的結(jié)果。香港誠然有愛國文學(xué),但也有不少疏離祖國、不認(rèn)同大陸政治制度乃至高分貝進(jìn)行批判的作品。香港通俗文學(xué)是主流,其中色情小說還有什么“豪情夜生活”的副刊泛濫一時,“健康”根本談不上。至于觀潮文學(xué),對“九七”回歸持觀望態(tài)度的小說和新詩,也不具有“積極”意義。這種不從香港出發(fā)的觀點和在這種觀點下產(chǎn)生的研究成果,難怪香港作家不認(rèn)同。

      香港文學(xué)之所以在大陸高等學(xué)校成為熱門課程,李碧華的《胭脂扣》《霸王別姬》《誘僧》之所以能先后被改編成電影,與傳媒的炒作分不開。傳媒的商業(yè)化使當(dāng)代文學(xué)研究走出學(xué)院高墻,使香港作家有更多的知音。但這里有鬧劇,如口出狂言“一不小心就寫出《紅樓夢》”的王朔,不僅開罵金庸,而且對瓊瑤也嗤之以鼻。他這種一見到臺港作家就不問青紅皂白打了再說的偏激態(tài)度,是香港作家最看不慣的以“中原文化”自居的傲慢心態(tài)。本來,王朔與金庸的藝術(shù)追求完全不同:“金庸是用一種貌似高雅的方式向大眾和知識分子的庸俗趣味妥協(xié)。王朔正好相反,是用一種貌似庸俗的方式向大眾和知識分子的高雅趣味挑戰(zhàn)?!?8兩人不是一股道上跑的車,傳媒對此煽風(fēng)點火和加油添醋,讓金、王之爭遠(yuǎn)離了學(xué)術(shù)爭鳴的初衷。

      大陸研究香港文學(xué)的缺失,除政治因素外,還有人未能擺脫利益與人情因素的干擾。另有史料錯誤,有的文學(xué)史把左翼寫成右翼,或?qū)⒊霭娴哪甏嵉?。即使有這樣的不足和缺陷,香港作家仍認(rèn)為大陸學(xué)者在梳理香港文學(xué)發(fā)展線索、探求香港文學(xué)發(fā)展規(guī)律,為眾多健在的作家定位,改變?nèi)藗儗ο愀畚膶W(xué)知之甚少的陌生狀態(tài),做出了一定的成績。香港文學(xué)在今天之所以能獲得與臺灣文學(xué)并列的地位,與大陸的改革開放政策及其研究者大力宣揚分不開。當(dāng)然,傳播香港文學(xué),研究香港文學(xué)也使大陸學(xué)者受益,使他們的當(dāng)代文學(xué)研究出現(xiàn)了新的格局和新的氣象。以往大陸出版的中國當(dāng)代文學(xué)史,把香港文學(xué)排斥在外,后來整合分流出去的境外文學(xué)才成為完整的“中國當(dāng)代文學(xué)”。至于如何給香港作家定位,大陸學(xué)者的看法并不一致。90年代中期,大陸重新評價經(jīng)典作家,并引發(fā)出一場“排座次”之爭。傳統(tǒng)的排法是“魯郭茅,巴老曹”,重寫文學(xué)史成了一種風(fēng)尚后,郭沫若、茅盾慘被除名,取而代之的是余光中、金庸這類臺港作家。這種排法是否帶有商業(yè)炒作因素,人們盡可以懷疑,但臺港作品在大陸走紅由此引發(fā)文學(xué)史研究格局的變化,這是難以否認(rèn)的事實。

      港式文化揮戈北上,對于有些經(jīng)不起海洋文化沖擊的人來說,難免會感嘆大陸的精英文化受到嚴(yán)重威脅,以致到了“黃鐘毀棄,瓦釜雷鳴”的邊緣地位。其實,這種顧慮是多余的。如前所述,港式文化并非全是“魚目”,也有“珍珠”,正是這些“珍珠”,為內(nèi)地當(dāng)代文學(xué)研究工作者撰寫香港文學(xué)專著奠定了基礎(chǔ)。在這方面,獲得普遍好評的有劉登翰主編的《香港文學(xué)史》。這部書稿雖然分工執(zhí)筆只花了一年時間,但他們事先有長年的積累。無論是高屋建瓴的思維還是文本分析的細(xì)膩及評價的客觀方面,此書都超過內(nèi)地出版的同類著作。青年學(xué)者趙稀方的《小說香港》79,主要部分是小說作家作品論,但作者用全新的學(xué)術(shù)視野辨析復(fù)雜多元的香港文化身份。作者的詮釋有理論深度,問世后被許多學(xué)者所引用。

      香港的大陸文學(xué)研究,與大陸的香港文學(xué)研究遠(yuǎn)不成比例。一是香港缺乏專業(yè)評論隊伍,二是研究大陸文學(xué)在學(xué)術(shù)界沒有地位,但仍涌現(xiàn)出了少數(shù)以研究大陸文學(xué)著稱的評論家。老一輩的有徐、璧華。他們評論大陸的文學(xué)現(xiàn)象和作品,有點類似臺灣的“匪情研究”,往往借批判內(nèi)地作品為名抨擊大陸的政治制度和文藝政策,還把凡是在大陸挨批判的作品,當(dāng)作第一流作品向香港讀者舉薦。同樣從大陸來的黃子平、許子?xùn)|,其起點比璧華高,其理論準(zhǔn)備也比他們充分。這“兩子”有點像“南來作家”下筆時總不忘大陸,其評論對象仍是以大陸文學(xué)為主,許子?xùn)|的代表作有《為了忘卻的集體記憶——解讀50篇文革小說》80,黃子平則有《革命·歷史·小說》的力作81。對大陸主流話語進(jìn)行反思的黃子平,以全新的視角考察20世紀(jì)中國文學(xué)中以小說的形式對革命歷史所做的敘述,展現(xiàn)“文本秩序與社會秩序的建立、維護(hù)與顛覆”令人眩惑的“奇觀”,讀來令人耳目一新。林曼叔的《中國當(dāng)代文學(xué)史稿(1949—1965大陸部分)》82,是首部境外學(xué)者寫的當(dāng)代文學(xué)史。該書寫于作者赴巴黎進(jìn)修、恰逢大陸開展“文革”之時,其出發(fā)點是重寫大陸當(dāng)代文學(xué)史,為搶救歷史而作。該書最大的特色是把文學(xué)史從政治史中切割出來,把文學(xué)現(xiàn)象及作家作品作為論述的中心。此外,作者將少數(shù)民族文學(xué)、海洋文學(xué)納入論述范圍,也很有創(chuàng)意。

      2.香港的香港文學(xué)研究與大陸的大陸文學(xué)研究 香港藝術(shù)發(fā)展局曾懸賞三百萬港元請香港學(xué)者撰寫香港文學(xué)史,然而重賞之下沒有勇夫,至今香港文學(xué)史都沒有人愿意執(zhí)筆83。之所以“沒有勇夫”,是因為香港文學(xué)界圈子甚多,還未有人能做到兼容并包及具備了超越派別的縱觀水平。由于未能出現(xiàn)既無私于輕重、又不偏于憎愛,從而溝通各派作家的文學(xué)史撰寫者,故由甲派來撰寫,便會不寫或少寫乙派,就是寫了乙派,也可能會引發(fā)對方強(qiáng)烈的反彈。某學(xué)者就曾出版過香港文學(xué)研究論文集,由于沒有面面俱到,遺漏了一些作家,結(jié)果遭到“群毆”。另一原因是一些香港作者不贊成寫香港文學(xué)史,或不急于寫這種文學(xué)史,理由是資料沒有整理好,當(dāng)時既無“香港文學(xué)大系”,也沒有一年一度的《香港文學(xué)年鑒》和大事年表,應(yīng)該做好這些資料準(zhǔn)備才能動手寫文學(xué)史。84

      大陸學(xué)者不這樣看,他們編撰中國大陸當(dāng)代文學(xué)史,在新中國剛誕生不久就動手。至于新時期文學(xué)史,則幾乎是同步進(jìn)行。他們認(rèn)為,文學(xué)史就是昨天發(fā)生的歷史,不需要時間老人同意就可以動手寫,所謂“當(dāng)代事,不成史”85,這種看法是站不住腳的。對香港文學(xué)史的編寫,大陸學(xué)者認(rèn)為資料整理是相對的,不能等到完全整理好再寫,可以邊整理邊寫。

      香港的香港文學(xué)研究不追求大氣魄、大情懷而以微觀研究著稱。這主要體現(xiàn)在黃維樑的《香港文學(xué)初探》86一書中。這是香港內(nèi)外第一本評論香港文學(xué)的專著。書中有許多個案研究,也有個別論文可視為微型的香港文學(xué)史。該書指出了香港文學(xué)的特色,建議了研究香港文學(xué)的方法和步驟,又切切實實地評論了好一些作家和作品,而評論時“有容乃大”,所以得到的掌聲不少。

      “你站在橋上看風(fēng)景,看風(fēng)景的人在樓上看你。”大陸有不少當(dāng)代文學(xué)文體史,香港也有自己的專題史,如黃仲鳴的《香港三及第文體流變史》87,其文體系指由白話文、粵語和外語混合而成。著者站在本土立場,對這種“混血語言”的文體演變、社會影響和它的語言風(fēng)格做出了獨到研究,是研究香港特有的語言現(xiàn)象很有特色的一部專著。另有寒山碧的《香港傳記文學(xué)發(fā)展史》88。寒山碧和黃仲鳴這兩本專著均是私家治史的產(chǎn)物,不像劉登翰主編的《香港文學(xué)史》采用大兵團(tuán)作戰(zhàn)的方式。此外,這兩本書均不是大學(xué)教科書,其書寫自然不受教育體制束縛,因而學(xué)術(shù)性較為突出。

      香港與大陸的文學(xué)史書寫,雖然不似臺灣有著明浪翻騰式的詮釋權(quán)“爭奪”戰(zhàn),但也有過暗潮洶涌彼此之間的競爭。一位大陸學(xué)者在香港出版的《香港當(dāng)代新詩史》,未能突出“南來作家”,一位“南來作家”便親自出任總主編,邀請部分大陸和澳門學(xué)者撰寫了一部《香港新詩發(fā)展史》89。這是港人策劃的首部香港新詩史。它記述了自新文化運動波及香港之后那里新詩從誕生到發(fā)展壯大的過程,系統(tǒng)論述了香港這一特殊地帶新詩發(fā)展與大陸及后來與臺灣的關(guān)系,特別是香港新詩對于漢語新詩所起的整體作用。該書認(rèn)為1924年是香港真正漢語新詩創(chuàng)作的開始,其見解之新穎,其資料之完備,其涉及人物和事件之廣泛,以前少見。該書總主編自20世紀(jì)中葉既是香港新詩發(fā)展在場的參與者和見證人,這使得該書具有了較強(qiáng)的現(xiàn)場感。這比大陸學(xué)者的同類著作的確有所超越,但某些本土作家卻覺得沒有突出他們,由此寫了一些反彈文章。

      從海峽兩岸暨香港、澳門當(dāng)代文學(xué)研究連環(huán)比較中,我們可以看到政治的、學(xué)術(shù)的、本土的、外來的以及歷史的、現(xiàn)實的、此岸的、彼岸的還有“聚訟”等多種視點。這些視點的參差不齊構(gòu)成了考察對方文學(xué)的距離感與層次感,在不少地方還形成了一種國族認(rèn)同問題的隱喻。搶奪話語主導(dǎo)權(quán)和文學(xué)詮釋權(quán),各地的當(dāng)代文學(xué)研究便有同中有異、異中有同或異大于同的情況發(fā)生。如果納入國族敘事或民族寓言的框架,無論哪一方都必須提防做黨見的圖解或政見的傳聲筒,避免過于意識形態(tài)化。

      臺灣、香港曾有被殖民的慘痛歷史,這種殖民政治帶來了異域文化。對這種文化,當(dāng)然不能只看到其消極的一面,而應(yīng)看到它對發(fā)展中華文化、使中華文化更加豐富和絢麗的一面。因為雙重經(jīng)驗比單一經(jīng)驗好,海峽兩岸暨香港、澳門從跨境交流到跨域交流,可擴(kuò)大視野。但對異質(zhì)文化不能照單全收??缬蚪涣魇且环N飄離,跨境交流也是一種離散。再飄離再離散,都要注意落地生根,然后葉落歸根。

      回顧海峽兩岸暨香港、澳門的當(dāng)代文學(xué)研究連環(huán)比較的“理論旅行”,不難見到出自各種不同學(xué)術(shù)背景的學(xué)者,無論他是機(jī)鋒抖擻還是筆墨搖曳,抑或孤傲清醒還是義正辭嚴(yán),也無論是讓對方接招、就范,還是向?qū)Ψ饺〗?jīng)、接軌,都不應(yīng)該讓文學(xué)成為負(fù)能量,都必須重建文學(xué)的民族性。這種在空間維度或時間維度中相互反質(zhì)、相互競爭、互相融通的做法,對于整合分流出去的海峽兩岸暨香港、澳門的當(dāng)代文學(xué),讓其從“學(xué)術(shù)共同體”走向“生命共同體”方面,所收到的該不是“雙贏”,而是“三贏”的效果。

      【注釋】

      ①福建人民出版社1983年版。

      ②臺北,正中書局1975年版。

      ③于寒、金宗洙:《臺灣新文學(xué)七十年》(上、下),延邊大學(xué)出版社1990年版。

      ④劉登翰:《華文文學(xué):跨域的建構(gòu)》,717頁,福建人民出版2007年版。

      ⑤關(guān)于古繼堂的“文革”經(jīng)歷,參看謝邦民、康普華主編:《歲月如歌——武大中文系59級回憶錄》,308頁,香港,中國新聞出版社2007年版。

      ⑥臺北,東大圖書公司1984年版。

      ⑦臺北,東大圖書公司1990年版。

      ⑧余光中:《中華現(xiàn)代文學(xué)大系·臺灣1970—1987》總序,臺北,九歌出版社1989年版。

      ⑨張我軍:《請合力拆下這座敗草中的破舊殿堂》,載《臺灣民報》1925年第三卷第一號。

      ⑩楊錦郁記錄:《你的哭聲是我的胎教——李瑞騰專訪周玉山》,臺北,《文訊》1993年1月,總第87期。

      11臺北,文史哲出版社1988年版。

      12馬森:《世界華文新文學(xué)史》,臺北,印刻出版公司2015年版。

      13馬森:《世界華文新文學(xué)史》,34頁,臺北,印刻出版公司2015年版。

      14李敏勇:《寧愛臺灣草笠,不戴中國皇冠》,臺北,《笠》1987年6月。

      15《余光中集》第二卷,280頁,百花文藝出版社2004年版。

      16人民文學(xué)出版社1980年版;人民文學(xué)出版社1982年版。此書編者為古繼堂。

      17周玉山:《大陸文學(xué)新探》,45頁,臺北,東大圖書公司1987年版。

      18后結(jié)集成兩本書出版:《文訊》雜志社主編《當(dāng)前大陸文學(xué)》,臺北,《文訊》雜志社1988年7月;陳信元等著《苦難與超越——當(dāng)前大陸文學(xué)二輯》,臺北,《文訊》雜志社1991年12月。

      19李宗昆:《當(dāng)前大陸文學(xué)研討會記實》(下),臺北,《文訊》1988年第10期。

      20張放:《大陸作家評傳》,臺北,臺灣商務(wù)印書館1989年版。

      21張放:《中共文藝圈外》,臺北,黎明文化公司1978年版。

      22呂正惠:《小說與社會》第三輯,臺北,聯(lián)經(jīng)出版公司1988年版。

      23臺北,東大圖書公司1996年版。

      24臺北,秀威科技公司2001年版。

      25葉石濤:《臺灣文學(xué)史綱》,高雄,文學(xué)界雜志社1987年版。此書后來由中島利郎翻譯成日文,在日本出版時更名為《臺灣文學(xué)史》,并把原書中有關(guān)臺灣文學(xué)是中國文學(xué)支流的相關(guān)論述,刪得一干二凈。

      26劉紹銘:《讀書豈能無史》,臺北,《文訊》第5期,1983年11月。

      27臺北,《文訊》雜志社1996年版。

      28林于弘:《臺灣新詩分類學(xué)》,58頁,臺北,鷹漢文化公司2004年版。

      29楊宗翰:《臺灣兒童詩理論批評史·序》,載徐錦成《臺灣兒童詩理論批評史》,2頁,彰化縣文化局2003年版。

      30張雙英:《二十世紀(jì)臺灣新詩史》,臺北,五南圖書出版公司2006年版。

      31林丹婭主編:《臺灣女性文學(xué)史》,廈門大學(xué)出版社2015年版。

      32楊宗翰:《文學(xué)史的未來/未來的文學(xué)史?》,臺北,《文訊》第183期,2001年1月號。

      33臺北,聯(lián)經(jīng)出版公司2011年版。

      34“反攻”一詞出自詩人謝輝煌評古遠(yuǎn)清《臺灣當(dāng)代新詩史》(臺北,文津出版社2008年版)一文中。他認(rèn)為古氏以勝利者的姿態(tài)否定他曾參與撰寫的“反共文學(xué)”,因而要“反攻”:“任何一個戰(zhàn)敗的團(tuán)體或領(lǐng)導(dǎo)者,只要還有點本錢,沒有不想‘反攻的。因為,他們也有歷史的使命和道義的責(zé)任?!?/p>

      35劉登翰等主編:《臺灣文學(xué)史》上冊,4頁,海峽文藝出版社1991年版。

      36陳芳明:《現(xiàn)階段中國的臺灣文學(xué)史書寫策略》,臺北,《中國事務(wù)》2002年7月,第9期。

      37林瑞明:《兩種臺灣文學(xué)史——臺灣V.S.中國》,臺南,《臺灣文學(xué)研究學(xué)報》2008年11月,總第7期。

      38彭瑞金:《高雄市文學(xué)史·現(xiàn)代篇》,283頁,高雄市立圖書館2008年版。

      39彭瑞金:《臺灣文學(xué)史論集》,101頁,高雄,春暉出版社2006年版。

      40臺灣文壇之所以將這場論爭稱為“‘雙陳大戰(zhàn)”(楊宗翰語),是因為這兩位是臺灣知名度極高的作家、評論家,且他們均有不同的黨派背景。如陳芳明曾任民進(jìn)黨文宣部主任,陳映真曾任中國統(tǒng)一聯(lián)盟創(chuàng)會主席(胡秋原為名譽(yù)主席)和勞工黨核心成員。即一個是獨派“理論家”,一位是統(tǒng)派的思想家。另一方面,他們的文章均長達(dá)萬言以上,其中陳映真的兩次反駁文章為三萬四千字和二萬八千字。他們兩人的論爭發(fā)表在臺灣最大型的文學(xué)刊物《聯(lián)合文學(xué)》上,還具有短兵相接的特點。這是進(jìn)入新千年后最具規(guī)模、影響極為深遠(yuǎn)的文壇上的統(tǒng)、獨兩派之爭。

      41蔡金安主編:《臺灣文學(xué)正名》,205頁,臺南,開朗雜志有限公司2006年版。引文中的注音還有音調(diào)1-7和x等字母的表示,因無法植字,只好從略。

      42臺文筆會編輯:《蔣為文抗議黃春明的真相:臺灣作家ai/oi用臺灣語文創(chuàng)作》,162頁,亞細(xì)亞國際傳播社2011年版。

      4346黃子平:《香港文學(xué)在內(nèi)地》,見《香港文學(xué)節(jié)研討會講稿匯編》,233頁,香港,市政局公共圖書館1997年版。

      44香港,《羅盤》1972年7月,總第48期。

      45周谷人:《從“作聯(lián)”成立看中共統(tǒng)戰(zhàn)手法》,載《信報》1988年2月3日。

      47劉以鬯:《香港文學(xué)作家傳略》前言,3頁,香港,市政局公共圖書館1996年版。

      48殷德厚:《馮牧談新時期文學(xué)與香港》,香港,《星島晚報》“大會堂”副刊,1985年4月3日。

      49馬建:《再現(xiàn)的生活與生活的再現(xiàn)——香港商業(yè)消費文化短命的虛幻》,《過渡》試刊之一(1995年3月)

      50臺北,青溪新文藝學(xué)會1977年版。

      51臺北,遠(yuǎn)流出版公司1978年版。

      52香港,風(fēng)雅出版社2002年版。

      53長江文藝出版社1994年版。

      54秦賢次:《香港文學(xué)期刊滄桑錄》,臺北,《文訊》1985年10月。

      55迅清記錄:《香港的新詩座談會》,載《香港文學(xué)》1986年2月,第14期。

      56臺北,廣東出版社1979年版。

      57臺北,正中書局1975年版。

      58曹聚仁:《魯迅評傳》,香港,世界出版社,1956年。

      59司馬長風(fēng):《中國新文學(xué)史》,香港,昭明出版社1975、1976、1978年版。

      601956年,嚴(yán)慶澍《金陵春夢》第一卷署名“唐人”,開始在香港《新晚報》連載,深受歡迎,未及三個月便出版了單行本,三年里已推出《十年內(nèi)戰(zhàn)》《西安事變》《八年抗戰(zhàn)》等三卷,海外報刊爭相刊登,人們紛紛打聽“唐人”是何許人也,大陸經(jīng)中央高層研究批示,也準(zhǔn)以“內(nèi)部發(fā)行”的方式出版,頭版五萬冊很快一售而空。

      61秦似:《回憶〈野草〉》,載《新文學(xué)史料》1979年第2輯。

      62《秧歌》最早在香港《今日世界》連載,并于1954年出版。

      63花城出版社1981年版。

      64花城出版社1983年版。

      65劉登翰主編:《香港文學(xué)史》,香港,香港作家出版社,1997年版;人民文學(xué)出版社1999年版。潘亞暾、汪義生:《香港文學(xué)史》,暨南大學(xué)出版社1997年版。

      66王宏志:《中國人寫的香港文學(xué)史》,見王宏志、李小良、陳清橋:《否想香港》,95頁,臺北,麥田出版公司1997年版。

      67謝常青:《香港新文學(xué)簡史》,暨南大學(xué)出版社1990年版。

      68王劍叢:《香港文學(xué)史》,百花洲文藝出版社1995年版。

      69潘亞暾主編:《臺港文學(xué)導(dǎo)論》,4頁,高等教育出版社1990年版。

      70陳國球:《情迷家園》,195頁,上海書店出版社2006年版。

      71羅孚:《最高一級的墮落》,載香港《明報》1993年6月14、15日。

      72魯迅:《略談香港》,見《魯迅全集》第三卷,427-428頁,人民文學(xué)出版社1981年版。

      73施建偉、應(yīng)宇力、汪義生:《香港文學(xué)簡史》,13頁,同濟(jì)大學(xué)出版社1999年版。

      74李旭初、王常新、江少川:《臺港文學(xué)教程》,366頁,長江文藝出版社1996年版。

      75潘亞暾:《南來作家簡論》,載《暨大學(xué)報》1989年第2期。

      76戴天:《夢或者其他》,載香港《信報》1988年12月30日。

      77潘亞暾主編:《臺港文學(xué)導(dǎo)論》,5頁,高等教育出版社1990年版。

      78王彬彬:《雅俗共賞的神話》,載《紅巖》2000年第6期。

      79趙稀方:《小說香港》,三聯(lián)書店2003年版。

      80許子?xùn)|:《為了忘卻的集體記憶——解讀50篇文革小說》,三聯(lián)書店2000年版。

      81香港,牛津大學(xué)出版社1996年版。

      82巴黎第七大學(xué)出版中心1976年版。原署名林曼叔、海楓、程海合著,其實是林曼叔一人執(zhí)筆。

      83據(jù)香港《明報》2001年7月3日報道,香港藝術(shù)發(fā)展局斥巨資籌備編寫《香港文學(xué)史》,可一直無法落實。如此豐厚的條件竟無人投標(biāo),看來,香港文學(xué)通史指望本土學(xué)者寫出,仍遙遙無期。

      84盧瑋鑾:《香港文學(xué)研究的幾個問題》,載《香港文學(xué)》1988年,總第48期。

      85施蟄存:《當(dāng)代事,不成史》,載《文匯報》1985年12月2日。

      86黃維樑:《香港文學(xué)初探》,中國友誼出版公司1995年版。

      87香港作家協(xié)會2002年版。

      88香港傳記作家協(xié)會、東西文化事業(yè)公司2003年聯(lián)合出版。

      89犁青總主編,人民文學(xué)出版社2014年版。

      (古遠(yuǎn)清,浙江越秀外國語學(xué)院中文學(xué)院;中南財經(jīng)政法大學(xué)中文系)

      猜你喜歡
      文學(xué)史大陸作家
      作家談寫作
      作家阿丙和他的靈感
      冰之大陸
      冰之大陸
      文學(xué)史的語言學(xué)模式與“話語”的文學(xué)史
      我和我的“作家夢”
      冰之大陸
      大作家們二十幾歲在做什么?
      百年后的文學(xué)史“清算”
      大陸的漂移
      佛坪县| 古田县| 泊头市| 寻乌县| 蕲春县| 五莲县| 长子县| 庄浪县| 抚顺县| 柞水县| 云林县| 神农架林区| 余江县| 福泉市| 黄浦区| 思茅市| 长海县| 永昌县| 桂平市| 曲沃县| 灵川县| 临漳县| 尤溪县| 浦县| 巴里| 宝山区| 马关县| 凤城市| 泉州市| 微博| 兴城市| 万安县| 德州市| 理塘县| 晋宁县| 精河县| 石嘴山市| 军事| 东光县| 公安县| 临朐县|