王強
日本文學(xué)指的是以日本語寫作的文學(xué)作品,橫跨的時間大約有兩千年。早期的文學(xué)作品受到中國文學(xué)一些的影響,但在后來日本也漸漸形成自有的文學(xué)風格和特色。19世紀日本重啟港口與西方國家貿(mào)易及展開外交關(guān)系之后,西方文學(xué)也開始影響日本的作家,直到今天仍然得見其影響力。在日本,也有因為考慮到近來非日本籍的日裔作家,而采用“日語文學(xué)”稱呼的情形。
一.日語語言能力的培養(yǎng)
以《伊豆的舞女》這篇文章為例子。《伊豆的舞女》是川端康成早期的代表作和成名作,也是一篇杰出的中篇小說。1926年1月至2月間由“文藝時代”發(fā)表。《伊豆的舞女》曾先后6次被搬上銀幕。故事表述了少男少女之間初戀的那種朦朧、純真的情感。給了讀者一份清新之感,也凈化了讀者的心靈,把人們帶入一個空靈美好的唯美世界。在學(xué)習(xí)這篇文章時,教師可以進行提前的備課,仔細的研究文章,以便在課上能夠為學(xué)生們更好的講解。
例如小說中這樣的一句話:“道は九十九折になって、いよいよ天城峠に近づいたと思う頃、雨足が杉の密林を白く染めながら、すさまじい速さで麓から私を追ってきた。”在學(xué)習(xí)這段文字前,可以讓學(xué)生們先自己進行翻譯和理解,并根據(jù)學(xué)生們經(jīng)常出現(xiàn)錯誤的翻譯點,反復(fù)的進行糾正與強調(diào)。一些詞語在翻譯時可能會顯得比較生硬,這就需要學(xué)生們在翻譯的時候,可以更加準確的認識到文章所表達的含義,并根據(jù)前后文的信息進行詞語的準確翻譯。以這種方式來進行語言方面的培養(yǎng),可以更好的體會到日本文學(xué)的魅力,并在學(xué)習(xí)文章中,更加扎實的鞏固自己的日語基礎(chǔ)知識。
選擇日本文學(xué)作品進行精讀,可以發(fā)現(xiàn),很多的詞匯都會有不同的用法和翻譯,一些句子的靈活使用,也可能會為文章帶來不一樣的含義。以這樣的形式來學(xué)習(xí)日本文學(xué),不僅可以對日本語言能力方面有一定的提高,還能夠拓寬自己的知識面,做到學(xué)以致用。
二.日本文學(xué)審美意識的認識
當然,通過文本閱讀的方式去學(xué)習(xí)日本文學(xué),固然可以提高大家的日語素養(yǎng),但是日本文學(xué)教學(xué)并不是詞匯和語法的教學(xué),偶爾的精讀會給大家?guī)硪欢ǖ氖找妫芏鴱?fù)始下去,會漸漸打消學(xué)生們學(xué)習(xí)的積極性。在過去的課程中,學(xué)生們常常會覺得日本文學(xué)課程十分的枯燥無趣,這不僅僅是因為授課方式的單一,更重要的是學(xué)生們沒有深刻的認識到我們與日本不同的審美意識。所以,想要更好的提高學(xué)生們的學(xué)習(xí)效率,就要讓學(xué)生們在日本文學(xué)課上感受到日本文學(xué)的魅力。
日本民族的審美意識最初來源于對自然美得感悟??梢哉f,自然美是日本文化的基石,是日本文化形態(tài)之美的原型。在《伊豆的舞女》中,作者把一個凄美的愛情故事展現(xiàn)在如詩如畫的美麗背景下,一開頭就是“驟雨白亮亮地罩在茂密的杉林上,以迅猛之勢從山腳下向我追趕過來”,仿佛連雨點也在催促著“我”去追趕舞女,小小的雨點把“我”和舞女相連,表現(xiàn)出“我”急切想見到舞女的心情。川端康成把主人公“我”放置在一個這樣的情景中,使人物形象與自然情景相互交融,相得益彰,達到了一個完美的境界。
又如在《伊豆的舞女》個文本中有這樣一段描述:“我和那個男人回到我的房間,不久,那個年長的姑娘到旅館的院子裏來看菊花圃。舞女剛剛走在小橋的半當中,四十歲的女人從公共浴場出來,朝她們倆人的方向望著,舞女忽然縮起了肩膀,想到會挨罵的,還是回去的好,就露出笑臉,加快腳步回頭走。四十歲的女人來到橋邊,揚起聲音來叫道:“您來玩?。 蹦觊L的姑娘也同樣說著:“您來玩?。 彼齻兌蓟厝チ?,可是那個男人一直坐到傍晚?!贝蠖鄶?shù)的學(xué)生們會覺得這段文字表述的十分無趣,并不能夠真切的感受到小說的魅力。在這個時候,不妨引導(dǎo)學(xué)生們設(shè)身處地的想象一下這個畫面,像是花園花圃盛開的樣子,舞女們看鮮花的樣子,還有女人們打招呼的樣子,這些畫面串聯(lián)起來,故事也顯得比較豐滿。這個想象的過程是可以通過文章的深入學(xué)習(xí)越來越充實的,隨著故事的發(fā)展,你對故事的細節(jié)也能夠有自己的想法和狀態(tài),畫面就會變得比較生動。
日本文學(xué)的教學(xué)不能固守單一的去傳授單詞、句子、段落等方面的知識,而是要通過學(xué)習(xí)語法和精讀,將日本文學(xué)課變?yōu)楦由鷦踊恼n程。過去填鴨式的教學(xué)方式,并不能適應(yīng)教育的發(fā)展水平,所以想要更好的學(xué)習(xí)日本文學(xué),就需要通過課程的學(xué)習(xí)去掌握日語語言能力,并將它定為日本文學(xué)課程發(fā)展的目標。只有這樣,才能更好的培養(yǎng)學(xué)生們的日語語言能力,讓學(xué)生們真正的了解到日本人的審美意識。
參考文獻
[1] 張媛媛.對日本語言文化研究課程設(shè)置及教學(xué)方法的考察——全球化語境下語言文化研究與跨文化交際能力的培養(yǎng)[J].知識經(jīng)濟,2016,(15):118-119.
[2] 石晨曦.日語文化與交際的系統(tǒng)性研究——評《日本語言、文化與交際》[J].當代教育科學(xué),2016,(3):封3.
(作者單位:德州學(xué)院外國語學(xué)院日語系)