白梅
摘 要:在文學(xué)作品中,愛(ài)情是一個(gè)亙古以來(lái)永恒的話題,各種表達(dá)關(guān)于這一神圣人類感情的文學(xué)作品中,詩(shī)歌這種富含音韻美,形式美,意象美的文體成了最好的表現(xiàn)形式。而正是愛(ài)情詩(shī)歌這一藝術(shù)形體將美國(guó)19世紀(jì)的艾米莉·迪金森和中國(guó)宋代的李清照兩位女詩(shī)人聯(lián)系在一起。
關(guān)鍵詞:愛(ài)情;詩(shī)歌;契合點(diǎn);愛(ài)情觀;寫(xiě)作技巧
兩位女詩(shī)人都分別在美國(guó)和中國(guó)享有盛名,為各自國(guó)家的文學(xué)做出了卓越貢獻(xiàn)。她們生活的年代,國(guó)家,背景均不同,但是她們?cè)趯?xiě)愛(ài)情詩(shī)歌上面卻有驚人的諸多契合點(diǎn)。筆者對(duì)她們的部分愛(ài)情詩(shī)歌代表作進(jìn)行了再次解讀,在參閱前人研究和詩(shī)歌評(píng)析的基礎(chǔ)上分析歸納出了兩位女詩(shī)人在愛(ài)情詩(shī)歌上契合之處及其原因,來(lái)進(jìn)一步認(rèn)識(shí)這兩位女詩(shī)人,加強(qiáng)對(duì)她們背后文化的了解,體會(huì)中西方不同的文明,以及古今詩(shī)歌的交融。
愛(ài)情是人類永恒的主題。在諸多表達(dá)愛(ài)的方式中,詩(shī)歌是最能夠傳情達(dá)意的方式。而正是愛(ài)情詩(shī)歌,這一藝術(shù)形體將美國(guó)19世紀(jì)的艾米莉·迪金森和中國(guó)宋代的李清照兩位女詩(shī)人聯(lián)系在一起。艾米莉迪金森過(guò)著隱居的生活,卻給我們留下了大量?jī)?yōu)秀的詩(shī)歌及書(shū)信,被譽(yù)為 “現(xiàn)代美國(guó)詩(shī)歌中其他一切傳統(tǒng)的先驅(qū)”。①而李清照生活在戰(zhàn)亂的宋朝,曾享有快樂(lè)的童年,后半生卻命運(yùn)多舛,給后人留下了大量?jī)?yōu)秀的詩(shī)詞。與迪金森不同的是,李清照生前就早為天下人所知。盡管她們的生活背景完全不同,但她們卻都對(duì)愛(ài)情有著強(qiáng)烈的渴望,在她們的愛(ài)情詩(shī)歌中從愛(ài)情觀和寫(xiě)作手法上也體現(xiàn)出了驚人的契合度。
筆者對(duì)她們的部分愛(ài)情詩(shī)歌代表作進(jìn)行了再次解讀,對(duì)比分析了在女性受壓抑的男權(quán)社會(huì)環(huán)境下,兩位女詩(shī)人的愛(ài)情觀上,共同映射出的女性反叛意識(shí)和流露出的悲觀情緒,以及相似的寫(xiě)作技巧,來(lái)進(jìn)一步認(rèn)識(shí)這兩位女詩(shī)人,加強(qiáng)對(duì)他們背后文化的了解,體會(huì)中西方不同的文明,以及古今詩(shī)歌的交融。
一、相似的愛(ài)情觀
毋庸置疑,愛(ài)情是兩位女詩(shī)人詩(shī)歌創(chuàng)作中最重要的主題。(艾米莉詩(shī)歌中300多篇是關(guān)于愛(ài)情的,而李清照的大部分詩(shī)歌都在描寫(xiě)愛(ài)情)兩人生活的年代國(guó)家均不相同,卻都生活在無(wú)權(quán)表達(dá)愛(ài)的男權(quán)社會(huì)。她們有著相似的愛(ài)情觀:她們都認(rèn)為女性有自由追求愛(ài)情的權(quán)力,一方面都能勇敢的表達(dá)關(guān)于愛(ài)情,體現(xiàn)女性的反叛意識(shí),另一方面兩人又驚人的一致表現(xiàn)出對(duì)愛(ài)情的悲觀意識(shí)。
(一)敢于表達(dá)愛(ài)的反叛意識(shí):
如:
Rowing in Eden -
Ah, the sea!
Might I moor - Tonight -
In thee!
Wild Nights - Wild Nights!
該詩(shī)歌中詩(shī)人大膽地描述了“性愛(ài)”, 這映射出她對(duì)于愛(ài)情的獨(dú)立自由的觀點(diǎn)以及反傳統(tǒng)意識(shí)。在美國(guó)文學(xué)中,文學(xué)規(guī)范是由男性掌控。而艾米莉?qū)⒅鲃?dòng)權(quán)掌握在自己手中,而不是坐等被愛(ài)。大海象征男人,而“moor”就是男女結(jié)合。不懼怕社會(huì)的批判,她勇于描寫(xiě)性欲望, 字里行間透露出她的熱情與無(wú)畏。這種獨(dú)立自由的愛(ài)情觀正是十九世紀(jì)新女性的代表。
而李清照所處時(shí)代,“女子無(wú)才便是德”是對(duì)女子設(shè)立的標(biāo)準(zhǔn),只有男人才能夠描寫(xiě)頌揚(yáng)愛(ài)情。而才女李清照敢于打破常規(guī),如艾米莉一般,她也渴望魚(yú)水般的愛(ài)情:
乍試夾衫金縷縫,山枕斜欹,枕?yè)p釵頭鳳。
獨(dú)抱濃愁無(wú)好夢(mèng),夜闌猶剪燈花弄。
——《蝶戀花》
盡管措辭上比艾米莉稍微保守了一點(diǎn),但“春心動(dòng)”這三個(gè)字在李清照所處的那個(gè)時(shí)代是如此惹眼,人們不禁佩服她的冒險(xiǎn)精神。詩(shī)歌中 “殘粉”“花鈿”“山枕”“酒”顯示是詩(shī)中女主為丈夫準(zhǔn)備,表現(xiàn)出她對(duì)丈夫的思念以及渴望與其共度良宵的心情。對(duì)愛(ài)情強(qiáng)烈的渴望折射出她對(duì)傳統(tǒng)愛(ài)情觀點(diǎn)的反抗。
(二)隱含的悲觀主義色彩:
如果我們進(jìn)一步解讀兩者的愛(ài)情詩(shī)歌,不難發(fā)現(xiàn),在美麗的愛(ài)情詩(shī)歌中她們雖勇敢地表達(dá)她們的激情,卻也對(duì)愛(ài)情展現(xiàn)了出了悲觀情緒與孤獨(dú)。 我們可從下面的詩(shī)歌中分析出:
Pain—has an Element of Blank—
I cannot recollect
When it began or if there were
A time when it was not
It has no future-but itself
Its infinite contain
Its past, entightened to perceive
New periods—of Pain. ②(P650)
詩(shī)中我們可以讀出詩(shī)人焦慮不安的心情,最后一行詩(shī)人指出,痛苦是無(wú)止境的。展現(xiàn)出她的悲觀情緒。在李清照的詩(shī)歌中我們也能找到類似的表達(dá):
花自飄零水自流。一種相思,兩處閑愁。
此情無(wú)計(jì)可消除。才下眉頭,卻上心頭。
——《一剪梅》
一句“此情無(wú)計(jì)可消除”將詩(shī)人的憂郁之前展現(xiàn)的淋漓盡致。另外,艾米莉在“Wild Nights - Wild Nights”中大膽描寫(xiě)的“Were I with thee”和“Might I but moor”均用了虛擬語(yǔ)氣,暗示了這樣的歡愉場(chǎng)景是詩(shī)人憑空想象出來(lái)而非真實(shí)的,因?yàn)樗膊粫?huì)相信這樣的美好的愛(ài)情會(huì)降臨在自己身上,即悲觀主義的體現(xiàn)。無(wú)獨(dú)有偶,李清照的其他愛(ài)情詩(shī)歌中我們也能追蹤到悲觀主義的影子:
聞?wù)f雙溪春尚好,也擬泛輕舟。
只恐雙溪舴艋舟,載不動(dòng)許多愁。
——《武陵春》
這首詩(shī)歌中,除了能感受到詩(shī)人的喪夫之痛,我們還能感受到詩(shī)人對(duì)男權(quán)社會(huì)的失望。李清照想要追求女性的自由與權(quán)力,卻又感到無(wú)助。因不能夠參與到社會(huì)與政治之中而郁郁寡歡,便放棄或是無(wú)心欣賞自然之美景。
而對(duì)于兩位才識(shí)過(guò)人的才女所有的悲觀主義色彩,我們深究不難發(fā)現(xiàn)緣由。艾米莉她過(guò)著隱居生活,但也有和幾位男性有過(guò)感情瓜葛,對(duì)愛(ài)情的強(qiáng)烈渴望絲毫不亞于普通女性??伤矚g的男性有的已婚,有的早逝,有的拋棄她遠(yuǎn)走高飛。她相信上帝,可又認(rèn)為“上帝永遠(yuǎn)也無(wú)法找到”(董洪川,1994:21-22)。李清照相比之下,有過(guò)快樂(lè)的童年和早期美好的感情生活。然而封建社會(huì)的束縛,讓她得不到向往的自由,晚年喪夫之痛,社會(huì)動(dòng)蕩更是讓她悲痛絕望。
從以上分析中我們可以得出艾米莉和李清照均是有反叛的女性意識(shí),在愛(ài)情詩(shī)歌中都勇于表達(dá)對(duì)愛(ài)情的幻想?yún)s又都流露出悲觀情緒,這無(wú)疑也是和所處時(shí)代背景息息相關(guān),體現(xiàn)了兩者在愛(ài)情觀上的契合。
二、愛(ài)情詩(shī)歌中偏離的應(yīng)用
英語(yǔ)抒情詩(shī)中,詩(shī)人常常使用偏離手段表情達(dá)意。Leech 和Short 認(rèn)為偏離主要是對(duì)語(yǔ)言規(guī)則和語(yǔ)言慣例的違反。(Leech 1969; Leech & Short 1981) 不同學(xué)者對(duì)偏離有不同的分類,但偏離體現(xiàn)在抒情詩(shī)歌語(yǔ)言的多個(gè)層面上,主要包括:字系與詞匯偏離、句法偏離、篇章結(jié)構(gòu)偏離、音韻格律偏離、邏輯偏離和語(yǔ)義偏離等。在艾米莉和李清照的愛(ài)情詩(shī)歌中,這種偏離手法也大量運(yùn)用。如:
Ourselves were wed one summer - dear -
Your Vision - was in June -
And when Your little Lifetime failed,
I wearied - too - of mine -
…
首先是字系與詞匯的偏離,詩(shī)人頻繁地使用大小寫(xiě),破折號(hào),使讀者百思不得其解。 而也正是這種詞匯字系的偏離,起到了醒目的強(qiáng)調(diào)作用,使得讀者能經(jīng)深思后深刻地體會(huì)到詩(shī)人的感情。另外我們還能發(fā)現(xiàn)其邏輯偏離。當(dāng)我們閱讀到關(guān)于婚姻,一般期待是美好的開(kāi)端或者是浪漫的場(chǎng)景。而該詩(shī)歌中的婚禮,卻有著死亡,憂慮,黑暗,這樣的悲劇是出乎意料的。因此這首詩(shī)歌也運(yùn)用了邏輯偏離手段。
對(duì)比分析,詩(shī)人李清照的愛(ài)情詩(shī)歌中也能找到偏離手段的運(yùn)用。如:“守著窗兒,獨(dú)自怎生得黑”?!昂凇北旧硎且粋€(gè)常用的形容詞,而此處卻被用作動(dòng)詞,并富有韻律感。從這個(gè)層面講,詩(shī)人是采用了語(yǔ)言層面的偏離。
再次,《武陵春》中運(yùn)用了邏輯層面的偏離。
從詞牌名上來(lái)講,我們會(huì)認(rèn)為作者將會(huì)描寫(xiě)春天的美景或者一個(gè)美麗的女子將去做一些愉快的事情來(lái)享受暖春。然而,開(kāi)頭作者將春色越是描寫(xiě)的美麗,就越能襯托其因與丈夫相隔萬(wàn)里的孤獨(dú)與悲傷。而這種情感只有讀到最后才能體會(huì)。前后巨大的反差,讓人覺(jué)得違背常規(guī)的預(yù)測(cè)。這便是語(yǔ)言層外的邏輯偏離。
在寫(xiě)作手法上或者風(fēng)格上,二人還是有很多其他的契合之處,如簡(jiǎn)約,以上分析中我們可以看出,兩位女詩(shī)人在偏離手段的運(yùn)用上更是有高度的契合。
三、結(jié)語(yǔ)
艾略特曾說(shuō),任何詩(shī)人或其他類型的藝術(shù)家的作品都不是屬于他自己的。藝術(shù)和文化密不可分。文學(xué)便是能夠喚醒藝術(shù)家心靈的藝術(shù),不受時(shí)空限制。艾米莉·迪金森和李清照是國(guó)內(nèi)外知名的女詩(shī)人,盡管兩人生活的國(guó)家,年代,社會(huì)背景相去甚遠(yuǎn),但她們都生活在女性被壓迫的男權(quán)社會(huì),渴望發(fā)出女性作家的聲音。于是我們?cè)谒齻兊膼?ài)情詩(shī)歌中展現(xiàn)出驚人的契合度:二人都推崇女性大膽地追求愛(ài)情卻又表現(xiàn)出無(wú)奈的悲觀情緒,兩人又選擇類似的偏離手段來(lái)表情達(dá)意。
對(duì)兩人女詩(shī)人的愛(ài)情詩(shī)歌進(jìn)行跨文化的對(duì)比分析后,她們的性格特征愈發(fā)清晰,使我們能夠用嶄新的批判性思維欣賞兩者詩(shī)歌作品。
注釋:
①童衡典, 等. 美國(guó)文學(xué)簡(jiǎn)史: 上冊(cè)[ M] . 北京: 人民文學(xué)出版社
②Thomas.H. Johnson.The poem of Emily Dickinson,.Mass Harvard Press,1955.
參考文獻(xiàn):
[1]Anderson,Charles R. Emily Dickinson Poetry: stairway of Surprise. New York:Holt,Rinehart and Winston.1960
[2]李宜燮,常耀信 Selected Readings in American Literature 南開(kāi)大學(xué)出版社, 2009.
[3]董洪川艾米莉·迪金森和李清照[J].四川外語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào)(重慶).1994(2).
[4]茅于美.中美詩(shī)歌比較研究[M].北京:中國(guó)人民大學(xué)出版社,1987.
[5]孫丙堂,李正栓.英語(yǔ)抒情詩(shī)中偏離手段研究[J]外語(yǔ)教學(xué),2009(2).