蔣丹馨
摘 要:《木蘭詩》是一首杰出的北朝樂府民歌,被選入中學語文教材中。其中教材對“云鬢”一詞注解為“像云那樣的鬢發(fā),形容好看的頭發(fā)?!北疚耐ㄟ^對“云”的本義和引申義的考察,認為教材注解不明確,對“云鬢”的解釋應當為“女子多而柔美的秀發(fā)”。教材將“問女何所思,問女何所憶”句中的“何所思”解釋為“想什么”,將“憶”解釋為“思念”,筆者認為這兩處注解有誤,“思”和“憶”為對文,意思相同,為“憂愁,嘆息”的意思。
關(guān)鍵詞:云鬢;云;思;憶;《木蘭詩》
[中圖分類號]:I206 [文獻標識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2018)-20--01
一、“云鬢”是“像云那樣的鬢發(fā)”嗎?
《木蘭詩》是我國北朝民歌的代表作,現(xiàn)行由教育部組織編寫的七年級下冊《語文》便選入了《木蘭詩》一課,其中“當窗理云鬢,對鏡貼花黃”句中的“云鬢”一詞,教材注解為“像云那樣的鬢發(fā),形容好看的頭發(fā)?!惫P者認為“形容好看的頭發(fā)”并無誤,但“像云那樣的鬢發(fā)”無法讓學生在“云”和“鬢發(fā)”中建立想象關(guān)系,因此需要加以補注。筆者認為,“云鬢”的解釋應當為“女子多而柔美的秀發(fā)”。
對于“云鬢”一詞,目前各類詞典的解釋主要有以下兩種,一種是“濃黑輕柔的秀發(fā)”,如漢語大詞典出版社的《漢語大詞典》[1];另一種是“婦女多而美的鬢發(fā)”,如商務印書館出版的《現(xiàn)代漢語詞典》[2]。粗粗一看,這兩種解釋似乎都講得通,但如果仔細辨別,則在“云”字的釋義上有所差異。一種將“云”的解釋多偏于“濃黑”、“輕柔”;而另一種則偏于“多”。那么“像云那樣的鬢發(fā)”究竟是“濃黑的”還是“濃密的”好看的頭發(fā)呢?
“云鬢”一詞究竟為何意?關(guān)鍵在于理解“云”的意思?!霸啤弊鳛槊镌~,本義為“大氣中的水蒸氣,凝聚而成小水滴或水粒,或與雨共存時肉眼可見的集合體?!笨梢?,“云”由眾多水氣凝聚而成,因此有“多”之義。在詞性變化中,“云”作為形容詞常用來比喻盛多。如《詩·齊風》:“其從如云?!薄稘h書·司馬相如傳》:“威武紛云?!鳖亷煿旁疲骸凹娫?,盛貌?!庇秩纭霸啤背W餍稳菰~與動詞或名詞組成詞語:云從(比喻隨從眾多);云會(如云聚集,比喻眾多);云濤(形容云起盛多如波濤洶涌)。因此,“云”有“多”的意義。除此之外,“云”還常比喻輕柔舒卷如云之物。如唐曹唐的《小游仙詩》:“云衫玉帶好威儀,三洞真人入奏時?!币虼恕霸啤背S脕碇割^發(fā),例如唐程《獄中書情上使君》:“高髻不梳云已散,蛾眉罷掃月仍新?!薄皾裨啤弊飨春笪锤傻念^發(fā),如宋孫光憲《浣溪沙》:“暖風遲日洗頭天,濕云新斂未梳蟬?!笨梢姟霸啤倍嘤小拜p柔”之義。因此,“云鬢”中的“云”有“多”、“輕柔”之義,“云鬢”指的是輕柔、盛多的頭發(fā),是一個女子多而柔美的秀發(fā)。教材注釋“像云那樣的鬢發(fā)”應為像云那樣“多”、“柔”的鬢發(fā)。
與“云鬢”相關(guān)的詞語有“云鬟霧鬢”、“云鬢”、“云鬟”等。在《漢語大詞典》中“云鬟霧鬢”釋義為“頭發(fā)像 飄浮縈繞的云霧。用來形容女子頭發(fā)美麗?!盵3]出自宋·蘇軾《題毛女貞》詩中?!霸器佟贬屃x為“高聳的發(fā)髻”[1],出自《文選·曹植<洛神賦>》:“云髻峨峨,脩眉聯(lián)娟?!崩钌谱ⅲ骸岸攵耄呷缭埔??!薄霸器摺贬屃x為“高聳的環(huán)形發(fā)髻”[1],其中“鬟”為“古代婦女梳的環(huán)形發(fā)髻”,可見“云”對頭發(fā)的修飾側(cè)重于形狀或濃密程度。
綜上,筆者認為“像云那樣的鬢發(fā)”應該是像云那樣“多”而“柔美”的頭發(fā),“當窗理云鬢,對鏡貼花黃”中的“云鬢”應當理解為“女子多而柔美的秀發(fā)”。
二、木蘭,你在“思”什么?
《木蘭詩》“問女何所思,問女何所憶”句中,教材將“何所思”解釋為“想什么”,將“憶”解釋為“思念”,筆者認為這兩處注解有誤,“思”和“憶”應為對文,意思相同,為“憂愁,嘆息”的意思。
對“思”的解釋,《漢語大字典》收有十條義項中有四項與木蘭有關(guān)聯(lián):①思考;想。②思慕;想念。③相憐哀;悲傷。④心緒;情思。其他如《漢語大詞典》、《現(xiàn)代漢語詞典》等大都為以上注釋??梢娊滩倪x用的是“想,想念”的注釋,粗粗一看,也翻譯的通。但結(jié)合文章的語境來看,這種解釋就存在一定的問題。試問,當時木蘭尚未從軍離家,身在家中的她又需要想念什么呢?其實,木蘭當時并沒有思念什么,而是正沉浸在憂愁和悲傷中。從前文“唧唧復唧唧,木蘭當戶織。不聞機杼聲,唯聞女嘆息。”(教材中將“唧唧”釋為“嘆息聲”)可見,木蘭當時并不是在想念,而是在憂愁、嘆息?!八肌睘椤皯n愁、悲傷”的意思,而“憶”與“思”為對文,也為“憂愁、悲傷”的意思。
“思”有憂愁、悲傷之義嗎?答案是肯定的?!稘h語大字典》中“思”的第三條義項便是“悲傷,哀愁”,此外,許多詩詞中也有例證,如《樂府詩集·長歌行》:“遠望使心思,游子戀所生?!睘椤氨瘋?,哀愁”之義。“思”在組詞中也有“悲傷”的意思,如“思秋”。晉· 張華《勵志詩》“吉士思秋,實感物化?!崩钌谱ⅲ骸八迹??!币虼?,將“問女何所思”的“思”釋為“憂愁,嘆息”,既有文獻資料做佐證,又符合語境,當為確詁。
《木蘭詩》中“問女何所思,問女何所憶”兩句用“對文”的手法加重情感,“思”和“憶”同義。因此,筆者用“思”的常用義“憂愁,嘆息”來推斷出“憶”的冷僻義為“憂愁、嘆息”。簡言之,“思”與“憶”為“對文”,意思相同,為“憂愁,嘆息”。
參考文獻:
[1]羅竹風主編;漢語大詞典編輯委員會,漢語大詞典編纂處編纂.漢語大詞典 11[M].上海:漢語大詞典出版社.1993:655.660.666.
[2]中國社會科學院語言研究所詞典編輯室編.現(xiàn)代漢語詞典第5版[M].北京:商務印書館.2005:1610.