眾所周知,英語具有較為悠久的歷史和豐富的文化內(nèi)涵,它是廣大英語世界長(zhǎng)期歷史發(fā)展過程中逐步建立和持續(xù)完善的一種語言文字系統(tǒng),也是目前為止人類歷史上出現(xiàn)的最為成熟的語言之一,這在一定意義上意味著英語教育要立足歷史文化,立足語言場(chǎng)景,而從新聞?dòng)⒄Z的視角剖析英語、感知英語是一個(gè)重要的途徑,在這方面,《新聞?dòng)⒄Z文體與范文評(píng)析(第3版)》一書具有開創(chuàng)性的探索意義。
《新聞?dòng)⒄Z文體與范文評(píng)析(第3版)》一書是2016年7月由上海外語教育出版社出版發(fā)行的專業(yè)著作,作者是張健老師。作為長(zhǎng)期在高校致力于英語教學(xué)和研究工作的中青年學(xué)者,張健老師在英語語言教學(xué)和研究層面多有著力,有多篇具有重要影響的專題論文發(fā)表,而該書是張健老師在多年一線教學(xué)實(shí)踐基礎(chǔ)上形成的研究性文本,集中體現(xiàn)了作者的探索成果,具有一定的學(xué)術(shù)價(jià)值和參考意義。作品自出版發(fā)行以來受到了學(xué)界的一致好評(píng)和大中專院校英語專業(yè)學(xué)生的歡迎,對(duì)于我國(guó)新聞?dòng)⒄Z的持續(xù)優(yōu)化具有積極的推動(dòng)作用。
眾所周知,一個(gè)民族的語言是通過多種具體的形式和文體在社會(huì)生活中發(fā)揮其基本功能的,而新聞就是語言運(yùn)用和發(fā)揮功能的最主要途徑。新聞?dòng)⒄Z在具有語言共性的基礎(chǔ)上也具有自身較為獨(dú)特的語言文體功能,透過新聞這一文體我們可以更為真切、更為深刻地感知語言。新聞報(bào)道是嚴(yán)格基于事實(shí)的一種語言陳述,一篇優(yōu)秀、高品質(zhì)的新聞報(bào)道不但應(yīng)符合新聞寫作時(shí)新性、準(zhǔn)確性等要求,還要用語準(zhǔn)確無誤、語言精練、脈絡(luò)清晰。此外,新聞?dòng)⒄Z還具有其他特點(diǎn),如其詞匯和時(shí)態(tài)的多變性,經(jīng)常使用被動(dòng)語態(tài),句子結(jié)構(gòu)相對(duì)復(fù)雜,以及對(duì)比和比較的語句較多等,這些都是新聞?dòng)⒄Z中蘊(yùn)含的文體功能,而該書就是立足新聞?dòng)⒄Z的語言文體,通過一系列摘選的實(shí)際新聞媒體報(bào)道,現(xiàn)身說法、通俗易懂地為我們展現(xiàn)了蘊(yùn)含在新聞這一文體中的英語語言特色,這是一個(gè)有益的探索,同時(shí)從目前的社會(huì)反映來看取得了積極的成果。從整體結(jié)構(gòu)而言,該書分為“文體特征”和“范文評(píng)析”兩大部分,共22個(gè)章節(jié),其中涉及新聞?dòng)⒄Z的標(biāo)題、詞匯語法以及寫詞等多方面的內(nèi)容,同時(shí)對(duì)英語與廣播英語之間的區(qū)別以及中英文新聞在文體上的異同也有相當(dāng)系統(tǒng)的闡述。全書的第一部分即“文體特征”是本書的理論闡述部分,同時(shí)也是核心部分,第一章的敘述重點(diǎn)是新聞?dòng)⒄Z的標(biāo)題,從標(biāo)題的作用和特點(diǎn)、標(biāo)題的語法特點(diǎn)、標(biāo)題的措辭以及標(biāo)題的字體形式、中英文差別等多個(gè)視角系統(tǒng)闡述了標(biāo)題這一重要內(nèi)容,其中在標(biāo)題的措辭特點(diǎn)描述中,作者將其歸納為大量選用簡(jiǎn)短詞、大量使用縮寫詞、大量使用節(jié)縮詞、靈活使用“生造詞”四點(diǎn),非常實(shí)用;第二章和第三章則重點(diǎn)介紹了新聞?dòng)⒄Z消息的問題語言特征以及新聞的導(dǎo)語部分;第四章和第五章則分別為新聞電頭與消息來源、特寫的特點(diǎn)及種類,內(nèi)容敘述得較為系統(tǒng),對(duì)學(xué)生很有幫助。而作品的第二部分則通過大量的精品新聞?dòng)⒄Z案例為我們生動(dòng)地展現(xiàn)了新聞?dòng)⒄Z的文體功能,有效地將理論和實(shí)踐結(jié)合了起來,以幫助學(xué)習(xí)者將理論應(yīng)用到具體的實(shí)踐中去,或者在具體的案例分析過程中使理論知識(shí)得到進(jìn)一步強(qiáng)化,這樣安排的具體意義是可以激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)熱情,引導(dǎo)學(xué)生反復(fù)領(lǐng)會(huì)和認(rèn)真學(xué)習(xí)前幾章功能語義的部分,作為新聞?dòng)⒄Z這一實(shí)踐性和應(yīng)用型很強(qiáng)的專業(yè)門類,需要這樣將理論、方法和具體實(shí)踐緊密結(jié)合起來的理念,這基本符合學(xué)習(xí)與認(rèn)知的基本規(guī)律。因此,綜合而言,該書是一本內(nèi)部結(jié)構(gòu)合理、編排巧妙的專業(yè)書籍,是相關(guān)新聞工作者、高校師生、涉外工作人員、口筆譯工作者以及有一定英語基礎(chǔ)的讀者學(xué)習(xí)和參考的重要書籍之一。
實(shí)際上,關(guān)于新聞?dòng)⒄Z的相關(guān)語言學(xué)研究成果近年來已有不少,該書之所以卓爾不群,是由于作品呈現(xiàn)了廣闊的學(xué)術(shù)視野和精深的學(xué)術(shù)功底,立意高遠(yuǎn)、結(jié)構(gòu)完整,通過系統(tǒng)地闡述和探討,透過新聞?dòng)⒄Z這一切入點(diǎn),為我們展示了英語豐富多彩的大千世界,是一本值得學(xué)界高度重視和積極借鑒的理論著作之一。
(胡穎/碩士,湖北經(jīng)濟(jì)學(xué)院外國(guó)語學(xué)院講師)