《新聞?dòng)⒄Z(yǔ)》一書(shū)是浙江大學(xué)出版社于2016年2月出版發(fā)行的一本專業(yè)類著作,作者是金話筒獎(jiǎng)和中國(guó)新聞獎(jiǎng)雙料得主劉彥老師?!缎侣?dòng)⒄Z(yǔ)》一書(shū)在國(guó)內(nèi)出版發(fā)行以來(lái)受到了學(xué)界的高度認(rèn)同,同時(shí)也受到了社會(huì)各界特別是高等院校英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生的歡迎,是當(dāng)下學(xué)界重要的學(xué)習(xí)參考書(shū)籍之一。
眾所周知,語(yǔ)言是一個(gè)國(guó)家和民族在長(zhǎng)遠(yuǎn)的歷史發(fā)展過(guò)程中逐步建立和完善起來(lái)的一整套表述系統(tǒng),是國(guó)家和民族歷史文化發(fā)展的結(jié)晶,甚至有歷史文化學(xué)者將語(yǔ)言看作是一個(gè)民族的徽章、心靈的徽章,以語(yǔ)言為切入點(diǎn)可以窺見(jiàn)一個(gè)民族與國(guó)家的歷史發(fā)展脈絡(luò),可以透視一個(gè)民族的文化與思維特征。英語(yǔ)作為當(dāng)下全球范圍內(nèi)最重要、使用范圍最廣泛的語(yǔ)種之一,其語(yǔ)言的形成與完善經(jīng)歷了漫長(zhǎng)的歷史演變過(guò)程,因此在英語(yǔ)語(yǔ)言的學(xué)習(xí)過(guò)程中,我們只有注重英語(yǔ)國(guó)家的歷史文化,了解具體語(yǔ)言的運(yùn)用環(huán)境和具體場(chǎng)景,作為語(yǔ)言學(xué)習(xí)的英語(yǔ)才是完整而深刻的。該書(shū)則是基于英語(yǔ)國(guó)家歷史文化基礎(chǔ)上的英語(yǔ)語(yǔ)言研究成果,它選取英語(yǔ)中實(shí)踐性最突出也最能體現(xiàn)和反映語(yǔ)言中具體時(shí)空因素的新聞?dòng)⒄Z(yǔ)這一板塊闡述和研究問(wèn)題,有助于我們更為深刻、深厚地感知和學(xué)習(xí)語(yǔ)言。
該書(shū)以新聞?dòng)⒄Z(yǔ)為切入點(diǎn),大量選取了當(dāng)下英語(yǔ)中如新華社、美聯(lián)社、路透社等具有全球影響力的重量級(jí)新聞稿件,時(shí)間段為2014年12月至2015年8月,作者就是以這些具體的新聞稿件為素材進(jìn)行現(xiàn)身說(shuō)法,深度剖析了作為新聞的英語(yǔ)語(yǔ)言中蘊(yùn)含的價(jià)值內(nèi)涵與語(yǔ)言特點(diǎn),這些新聞稿件包括政治、經(jīng)濟(jì)、文化、體育、社會(huì)、科技、生活等各個(gè)領(lǐng)域。因此,對(duì)于廣大新聞?lì)I(lǐng)域、英語(yǔ)語(yǔ)言領(lǐng)域的從業(yè)者和學(xué)習(xí)者而言,劉彥老師的《新聞?dòng)⒄Z(yǔ)》一書(shū)就是很好的選擇,它一方面可以讓讀者了解天下大事,同時(shí)更為重要的是可以學(xué)習(xí)和感知最為地道和實(shí)用的英語(yǔ)表達(dá)方式,讀者可以在深度閱讀甚至低速朗讀的過(guò)程中感知英語(yǔ)語(yǔ)言的魅力。以下行文將緊密圍繞新聞?dòng)⒄Z(yǔ)的語(yǔ)言特點(diǎn)這一主題,以劉彥老師的《新聞?dòng)⒄Z(yǔ)》一書(shū)為出發(fā)點(diǎn),具體闡述和探討新聞?dòng)⒄Z(yǔ)的語(yǔ)言特點(diǎn)和文化內(nèi)涵。
首先必須明了新聞的基本特征,新聞是一種具有嚴(yán)格時(shí)空特性的特殊文體,它旨在向一定的社會(huì)群體及時(shí)地傳達(dá)一定的資訊和消息,新聞在不同時(shí)空語(yǔ)境下的基本功能與價(jià)值是不容小覷的。新聞一般都是通過(guò)文字、聲音進(jìn)行傳播的,應(yīng)該說(shuō)新聞?wù)Z言是語(yǔ)言的一個(gè)重要板塊,新聞?wù)Z言既有語(yǔ)言的共同屬性,同時(shí)又具有自身不同于其他形式文體的屬性,如作為新聞的語(yǔ)言一般是簡(jiǎn)短而精練的,新聞?wù)Z言包含大量的縮詞等,這些都是語(yǔ)言學(xué)要研究和闡釋的問(wèn)題,這點(diǎn)是該書(shū)中首先涉及的。
從該書(shū)大量的經(jīng)典素材中我們可以看到,新聞?dòng)⒄Z(yǔ)的標(biāo)題或者較為簡(jiǎn)短的新聞?dòng)⒄Z(yǔ)在詞匯應(yīng)用上有大量使用名詞和相應(yīng)短語(yǔ)的特點(diǎn),這從新聞傳媒的角度上是具有客觀必然性和必要性的。正如《新聞?dòng)⒄Z(yǔ)》一書(shū)敘述到的,一般意義上在英語(yǔ)新聞的標(biāo)題寫作過(guò)程中,作者為了在有限的版面內(nèi)盡量多地放入信息點(diǎn),在實(shí)際操作過(guò)程中就需要進(jìn)行一系列名詞的連用。同時(shí)在英語(yǔ)新聞的操作過(guò)程中普遍存在語(yǔ)言學(xué)層面的另一個(gè)顯著特點(diǎn)就是造詞現(xiàn)象,即很多陌生的專有名詞首先是由新聞傳媒領(lǐng)域傳播的,然后在取得社會(huì)普遍認(rèn)同的基礎(chǔ)上逐漸在社會(huì)上得到普及,最終自然成為最廣大人民群眾的日常用語(yǔ),進(jìn)入到或口語(yǔ)、或書(shū)面的語(yǔ)言表述系統(tǒng)中。
此外,根據(jù)劉彥老師《新聞?dòng)⒄Z(yǔ)》一書(shū)中的闡述,新聞?dòng)⒄Z(yǔ)在語(yǔ)言學(xué)層面還有普遍采用一般現(xiàn)在時(shí)、從句中謂語(yǔ)動(dòng)詞的具體時(shí)態(tài)嚴(yán)格受主句時(shí)態(tài)限制以及新聞標(biāo)題中普遍采用“主謂賓”結(jié)構(gòu)等一系列特點(diǎn),這些都是當(dāng)下已經(jīng)深刻而廣泛影響我國(guó)新聞?dòng)⒄Z(yǔ)編輯規(guī)范的重要標(biāo)準(zhǔn),這方面《新聞?dòng)⒄Z(yǔ)》一書(shū)具有重要的貢獻(xiàn)。
整體而言,《新聞?dòng)⒄Z(yǔ)》一書(shū)兼具學(xué)理性和實(shí)踐性,通過(guò)大量的素材通俗易懂地為我們展現(xiàn)了新聞?dòng)⒄Z(yǔ)的豐富內(nèi)涵,為我們呈現(xiàn)了英語(yǔ)作為一門博大精深語(yǔ)言的特點(diǎn),是一本值得廣大語(yǔ)言類從業(yè)者認(rèn)真閱讀和借鑒的專業(yè)著作,而本書(shū)為我們新聞?dòng)⒄Z(yǔ)的撰寫與編輯工作提供了很好的范式,有助于我們從語(yǔ)言學(xué)的高度逐步實(shí)現(xiàn)新聞?dòng)⒄Z(yǔ)的持續(xù)優(yōu)化。
(基金項(xiàng)目:2017年江西省高校人文社會(huì)科學(xué)項(xiàng)目“基于認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的概念隱喻視野下的中醫(yī)典籍的篇章翻譯研究——以《黃帝內(nèi)經(jīng)》為例”,編號(hào):YY17112)
(胡齊軍/碩士,江西中醫(yī)藥大學(xué)人文學(xué)院講師)