花蕊夫人徐氏
君王城上豎降旗,
妾在深宮那得知?
十四萬人齊解甲,
更無一個(gè)是男兒!
花蕊夫人,青城(今四川灌縣西)人,因才貌雙全,得幸于后蜀主孟昶,拜貴妃,別號(hào)花蕊夫人。孟蜀亡國后,被擄入宋。宋太祖久聞其詩名,召她陳詩。徐氏就誦了這首“述亡國之由”的詩。詩潑辣而不失委婉,不亢不卑,從題材到風(fēng)格,都與詩人所擅長的“宮詞”大不相同,當(dāng)時(shí)就獲得宋太祖的贊賞。后世詩評(píng)家也每每樂道。
這首詩首句破題直述后蜀國亡之事:“君王城上豎降旗”。史載后蜀君臣極為奢侈,荒淫誤國,宋軍壓境時(shí),孟昶一籌莫展,屈辱投降。詩句只說“豎降旗”,只寫事實(shí),而不點(diǎn)出蜀亡的原因,遣詞含蓄,耐人尋味。
次句“妾在深宮那得知”,純用口語,而意蘊(yùn)微妙。大致有兩重含義:首先,歷代追究國亡的詩文多持“女禍亡國”論,如把商亡歸咎于妲己,把吳亡歸咎于西施,等等。而這句詩則像是針對(duì)“女禍亡國”而作的自我申辯。語似輕聲嘆息,然措辭委婉,而含有深意。其次,即使退一步說,“妾”及時(shí)得知投降的事又怎樣?還不照樣于事無補(bǔ)!一個(gè)弱女子哪有回天之力!不過,“那得知”畢竟還表達(dá)了一種廉恥之心,比起甘心作階下囚的“男兒”們終究不可同日而語。這就為下面的怒斥作了鋪墊。
第三句照應(yīng)首句“豎降旗”,描繪出蜀軍“十四萬人齊解甲”的投降場(chǎng)面。史載當(dāng)時(shí)破蜀宋軍僅數(shù)萬人,而后蜀則有“十四萬人”之眾。以數(shù)倍于敵的兵力,即使面臨強(qiáng)敵,當(dāng)無亡國之理??墒且幌虻⒂谙順返拿鲜窬己翢o斗志,聞風(fēng)喪膽,終于演出眾降于寡的丑劇?!笆娜f人”沒有一個(gè)死國的志士,沒有一星半點(diǎn)丈夫氣概,當(dāng)然是語帶夸張,卻有力地寫出了一個(gè)女子的羞憤:可恥在于不戰(zhàn)而亡!
至此,作者的羞憤痛切之情已醞釀充分,于是爆發(fā)出一句熱罵:“更無一個(gè)是男兒!”“更無一個(gè)”與“十四萬人”對(duì)比,“男兒”與前面“妾”對(duì)照,可謂痛快淋漓?!霸娍梢栽埂保鋵?shí)豈只可怨而已,這里已是“嬉笑怒罵,皆成文章”了。
這首詩寫得很有激情,表現(xiàn)出亡國的沉痛和對(duì)誤國者的痛切之情;更寫得有個(gè)性,活現(xiàn)出一個(gè)活潑有個(gè)性的女性形象。詩人以女子身份罵人枉為男兒,就比一般有力,個(gè)性色彩鮮明。