布沙熱木·喀哈爾
摘 要:反義詞是每個(gè)語言中存在的語言現(xiàn)象。維吾爾語反義詞研究跟其他領(lǐng)域相比,起步較晚,研究成果不夠豐富,研究中還存在一些問題。本文對(duì)維吾爾語反義詞研究成果進(jìn)行回顧并簡單分析存在的問題。
關(guān)鍵詞:維吾爾語;反義詞研究
現(xiàn)代維吾爾反義詞研究開始于20世紀(jì)50年代。但是到了20世紀(jì)90年代才得到了比較好的發(fā)展空間。最初,A·沙米耶娃、I·艾合買托瓦在《現(xiàn)代維吾爾語法》(1952)一書中認(rèn)為 “彼此意義相反的詞是反義詞”并定名為“antonim”(來自于古希臘語,相當(dāng)于反義詞)。20世紀(jì)60年代前蘇聯(lián)哈薩克斯坦社會(huì)科學(xué)院語言研究所維吾爾語教研室編寫的《現(xiàn)代維吾爾語》中指出:“意義相互對(duì)立的就是反義詞”,并從反義詞的結(jié)構(gòu)類型分為根詞形式的反義詞和派生形式的反義詞。書中對(duì)反義詞的意義類型進(jìn)行比較全面的分類,內(nèi)容包括:表示事物和現(xiàn)象的數(shù)量、狀態(tài)或性質(zhì)的反義詞;表示人的性別、年齡及親屬稱謂的反義詞;表示事物和現(xiàn)象的顏色、味道以及時(shí)間的反義詞;表示動(dòng)作的反義詞;表示人們之間的相互關(guān)系以及人的感情、心理狀態(tài)和性格特征的反義詞等。
那斯肉拉在《現(xiàn)代維吾爾語》(1980年)書中指出:“反義詞是意義相反或相對(duì)的詞”。他最早提出了,反義詞不僅僅是詞與詞之間的反義關(guān)系,它還包括一個(gè)多義聚合和另一個(gè)多義聚合之間的關(guān)系。如:維吾爾語中漂亮、精致、美等同義關(guān)系的詞與丑陋、粗糙、丑等多義詞可以形成反義關(guān)系。1981年,圖爾迪·艾合買提主編的《維吾爾語》(上冊(cè))一書中,把反義詞表達(dá)的內(nèi)容歸納為七種。1.表示事物的性質(zhì)2.表示時(shí)間、地點(diǎn)3.表示數(shù)量4.表示自然現(xiàn)象5.表示對(duì)事物的感情6.表示人或事物狀態(tài)與形式7.表示動(dòng)作。但是對(duì)反義詞的分類并沒有詳談。
對(duì)于反義詞的定義,阿布都克里木在《現(xiàn)代維吾爾語》(1983年)書中指出:“意義彼此相反的詞叫做反義詞”。書中他只解釋了什么是反義詞,但是并沒有詳細(xì)分類。1986年阿爾斯蘭·阿布都拉在《談?wù)劕F(xiàn)代維吾爾語反義詞及其修辭作用》文章中,從邏輯關(guān)系上分為絕對(duì)反義詞與相對(duì)反義詞;從修辭功能來分詞匯反義詞與修辭反義詞兩類。1986年,張敬儀先生在《維語反義詞的特點(diǎn)》文章中,把反義詞的意義特點(diǎn)、邏輯特點(diǎn)、語感特點(diǎn)、色彩意義特點(diǎn)、民族特點(diǎn)為出發(fā)點(diǎn),對(duì)維吾爾語反義詞進(jìn)行比較全面的分析與研究。西仁·庫爾班在《關(guān)于維吾爾語反義詞》(1988)文章中,分析了反義詞形成的原因以及反義詞的范圍界限。對(duì)于反義詞的界限,她提出了五個(gè)方面的內(nèi)容。第一、反義詞在意義上必須屬于同一個(gè)意義范疇。第二、性質(zhì)方面屬于同一個(gè)詞類。第三、反義詞色彩意義方面必須一致。第四、結(jié)構(gòu)上必須相等。現(xiàn)代漢語反義詞結(jié)構(gòu)要求音節(jié)上的一致性,大部分反義詞是單音節(jié)對(duì)單音節(jié),雙音節(jié)對(duì)雙音節(jié)。而維吾爾語是屬于黏著語,一個(gè)詞由一個(gè)或多個(gè)音節(jié)構(gòu)成的,所以維吾爾語里對(duì)反義詞的音節(jié)沒有嚴(yán)格的要求,但是反義詞中不能出現(xiàn)詞和詞組相對(duì)應(yīng)的現(xiàn)象。第五、一個(gè)詞與它的否定形式不能構(gòu)成反義詞。如:“好”是“壞”的反義詞,但是 “好”和“不好”不能夠成反義詞。雖然意義上他們是相對(duì)的,但是結(jié)構(gòu)上“不好”是詞組而不是詞。
從整體來看,維吾爾語反義詞研究還不夠深入,只停留在下定義,分類等階段。到了二十世紀(jì)九十年代現(xiàn)代維吾爾語反義詞研究掀起了新的高潮。1991年,優(yōu)·拉亞丁在《反義詞之我見》文章中對(duì)反義詞進(jìn)行比較全面的分類。首先他把反義詞分為絕對(duì)反義詞與相對(duì)反義詞兩大類。然后從詞性的角度分為動(dòng)詞性絕對(duì)反義詞、名詞性絕對(duì)反義詞、數(shù)詞性絕對(duì)反義詞。還把相對(duì)反義詞分為交叉性相對(duì)反義詞、不可交叉性相對(duì)反義詞、空間相對(duì)反義詞與多因素相對(duì)反義詞。這篇論文到目前為止反義詞的分類上最為全面,最為詳細(xì)的論文。
阿布都洛甫先生主編的《維吾爾語詞匯學(xué)》(1994)是維吾爾詞匯學(xué)研究領(lǐng)域的第一本專書。書中對(duì)維吾爾語反義詞進(jìn)行全面分析與探討并指出“意義相反的詞叫做反義詞”,“由反義語素構(gòu)成的對(duì)偶詞能表達(dá)新的詞匯意義”。維吾爾語中的情況確實(shí)如此,部分反義詞構(gòu)成對(duì)偶詞,并且這些對(duì)偶詞表示全新的概念或新的詞匯意義。對(duì)于反義詞的分類,阿布都洛甫先生同樣把它分絕對(duì)反義詞與相對(duì)反義詞兩類。1997年,亞熱·艾白都拉在《談反義詞的種類》文章中,把維吾爾語反義詞分絕對(duì)反義詞與相對(duì)反義詞兩類,并對(duì)這兩類反義詞進(jìn)行深入的分析。
茹克雅·吾斯曼在《關(guān)于借詞與同音詞、反義詞》(2008)文章中把外來詞(借詞)與反義詞之間的關(guān)系巧妙的結(jié)合在一起,并對(duì)反義詞進(jìn)行分類。2010年,阿爾斯蘭·阿布都拉、亞熱·艾拜都拉、阿布都熱依木·熱合曼主編的《現(xiàn)代維吾爾語》(中)一書中比較全面的介紹了反義詞的特點(diǎn)、界限、分類、修辭作用等方面的內(nèi)容。從邏輯關(guān)系把反義詞分為絕對(duì)反義詞與相對(duì)反義詞;從語法詞性上分為名詞性反義詞、形容詞性反義詞、詞性反義詞、動(dòng)詞性反義詞等四類;從結(jié)構(gòu)上分詞根反義詞與派生反義詞,并簡單的介紹了反義詞的構(gòu)詞和修辭作用。
2012年,阿布都熱合曼·庫爾班、圖妮薩古麗·艾山在《現(xiàn)代維吾爾語反義詞淺談》文章中從詞性角度把反義詞分成名詞性、形容詞性、副詞性、代詞性、動(dòng)詞性反義詞;從結(jié)構(gòu)特點(diǎn)上分為詞根反義詞與派生反義詞,可以說是在維吾爾語反義詞研究提出了一個(gè)新的分類法。景治強(qiáng)在《反義詞個(gè)案義位分析映射出的維吾爾語表達(dá)特點(diǎn)》文章中對(duì)不同語境中的“好”與“壞”一對(duì)反義詞的語義特點(diǎn)進(jìn)行分析。2017年,西仁·庫爾班在《反義詞在語言中的作用》文章中深入探討維吾爾語反義詞并把反義詞的作用歸納為修辭作用、區(qū)別意義作用、構(gòu)成熟語的作用等。
維吾爾語反義詞研究過程中出了相關(guān)論文或?qū)V酝?,還出現(xiàn)了比較好的工具書。其中有阿布都沙拉木·阿巴斯主編的《現(xiàn)代維吾爾語反義詞詞典》(1997)、哈德爾·哈吾孜主編的《漢維反義詞詞典》(2001)、安尼瓦爾·加帕爾主編的《小學(xué)生漢維反義詞詞典》(2001)、年,玉山江·艾斯卡爾主編的《漢維反義詞詞典》(2009)等等。這些詞典的出版不僅是對(duì)維吾爾語反義詞研究者提供了很大的幫助,還為學(xué)習(xí)者提供了可靠地學(xué)習(xí)資源。
總的來說,維吾爾語反義詞研究還不夠深入。雖然在詞性、結(jié)構(gòu)、反義詞的作用上略有一些研究成果,但是研究成果有限,沒有專著。大部分研究只停留在下定義、分類、描寫階段。除此之外,維吾爾語反義詞研究中存在的最大的問題就是反義詞的名稱問題。維吾爾語反義詞研究有關(guān)的論文當(dāng)中主要討論了反義詞的界限、形成、分類、作用等內(nèi)容。但是對(duì)于反義詞的名稱,學(xué)者們沒有達(dá)成一致,這是維吾爾語反義詞研究中的一個(gè)欠缺。其實(shí)從理論到實(shí)踐,再到研究還是需要一段時(shí)間,如果彌補(bǔ)這方面的空缺,對(duì)維吾爾語反義詞研究有很大的幫助。此外,還從認(rèn)知、語用、修辭、構(gòu)詞作用等方面來看,維吾爾語反義詞研究有待深入探討與研究。
參考文獻(xiàn)
[1]A·沙米耶娃、I·艾合買托瓦.現(xiàn)代維吾爾語法(維吾爾文)[M].阿拉木圖. 1952年。
[2]前蘇聯(lián)哈薩克斯坦社會(huì)科學(xué)院語言研究所維吾爾語研究室.現(xiàn)代維吾爾語(漢文版)[M].陳世民、廖澤余譯.烏魯木齊:新疆人民出版社.1987年
[3]那斯肉拉.現(xiàn)代維吾爾語[M].烏魯木齊:新疆人民出版社.1980年
[4]圖爾迪·艾合買提.維吾爾語(上冊(cè))[M].烏魯木齊:新疆教育學(xué)院出版社.1981年。
[5]阿布都克里木.現(xiàn)代維吾爾語[M].北京:民族出版社.1983年
[6]阿布都洛甫·普拉提.維吾爾語詞匯學(xué)[M].喀什:喀什維吾爾文出版社.1994年
[7]阿布都洛甫·普拉提.維吾爾語詞匯學(xué)與研究[M].北京:民族出版社.2011年
[8]阿爾斯蘭·阿布都拉主編.現(xiàn)代維吾爾語(中)[M].烏魯木齊:新疆人民出版社.2010年
[9]阿爾斯蘭·阿布都拉.談?wù)劕F(xiàn)代維吾爾語反義詞及其修辭作用[J].語言與翻譯(維文).1986(8)
[10]張敬儀.維語反義詞的特點(diǎn)[J].西北民族學(xué)院學(xué)報(bào).1986(4)
[11]西仁·庫爾班在.關(guān)于維吾爾語反義詞[J].語言與翻譯(維文).1988(4)
[12]優(yōu)·拉亞丁.反義詞之我見[J].語言與翻譯(維文).1991(1)
[13]亞熱·艾白都拉.談反義詞的種類[J].喀什師范學(xué)院學(xué)報(bào)(維文).1997(4)
[14]茹克雅·吾斯曼.關(guān)于借詞與同音詞、反義詞[J]. 語言與翻譯(維文).2008(1)
[15]阿布都熱合曼·庫爾班、圖尼薩古麗·艾山.現(xiàn)代維吾爾語反義詞淺談[J].語言與翻譯(維文).2012(4)
[16]景治強(qiáng).反義詞個(gè)案義位分析映射出的維吾爾語表達(dá)特點(diǎn)[J].語文學(xué)科.2015(6)
[17]西仁·庫爾班.反義詞在語言中的作用[J].語言與翻譯(維文).2017(1)
[18]阿布都沙拉木·阿巴斯.現(xiàn)代維吾爾語反義詞詞典 [Z].烏魯木齊:新疆科技出版社.1997
[19]哈德爾·哈吾孜.漢維反義詞詞典[Z]. 烏魯木齊:新疆科技衛(wèi)生出版社,2001
[20]安尼瓦爾·加帕爾.小學(xué)生漢維反義詞詞典[Z]. 烏魯木齊:新疆人民出版社.2001
[21] 玉山江·艾斯卡爾.漢維反義詞詞典[M].烏魯木齊:新疆人民出版社.2009