周 蒙
在社會經(jīng)濟(jì)快速發(fā)展的背景下,各個學(xué)校也開始加快了教學(xué)改革的步伐。面對這樣的情況,學(xué)生也應(yīng)當(dāng)重視自己學(xué)習(xí)方式的革新,以改善自身的不足,跟上時代發(fā)展的腳步。小語種在目前經(jīng)濟(jì)全球化的局勢中已成為了炙手可熱的專業(yè),社會對小語種人才的需求也在不斷提升。因此,學(xué)生更需要改進(jìn)學(xué)習(xí)方法,找到小語種學(xué)習(xí)模式的創(chuàng)新途徑,提高自身的小語種運用水平。
在過去的小語種學(xué)習(xí)模式中,有的學(xué)生由于自身經(jīng)驗不足,在學(xué)習(xí)時很難把握好重點,導(dǎo)致浪費了不少學(xué)習(xí)時間,甚至?xí)羧雽W(xué)習(xí)誤區(qū),最終得到事倍功半的結(jié)果。目前網(wǎng)絡(luò)學(xué)習(xí)法較為流行,但其也存在不少弊端。比如學(xué)生在學(xué)習(xí)過程當(dāng)中難以和他人進(jìn)行面對面的溝通與交流,如此便會造成情感淡漠與情境變異等后果。而自主學(xué)習(xí)又缺少他人的監(jiān)督,如果學(xué)生本身的自控能力和自學(xué)能力不強(qiáng),則無法獲得理想的學(xué)習(xí)效果。所以,不論是網(wǎng)絡(luò)學(xué)習(xí)、自主學(xué)習(xí)或是其他一些學(xué)習(xí)方法,都并非適用于所有學(xué)生。假如沒有找到針對性的學(xué)習(xí)方法,小語種的學(xué)習(xí)效率就很難得到提升。
有的學(xué)生學(xué)習(xí)小語種完全是為了考級,而并沒有真正把小語種融入到自己的生活中。在這樣的情況下,小語種的學(xué)習(xí)和運用之間產(chǎn)生了嚴(yán)重的脫節(jié)問題,使得學(xué)生容易變成“應(yīng)試”的人才,而不能成長為“應(yīng)用型”人才。學(xué)生在課堂上經(jīng)常是機(jī)械地聽教師講課,學(xué)習(xí)方式顯得過于系統(tǒng)化、程序化,沒有把自身的實際水平和教材的主要內(nèi)容統(tǒng)一起來,導(dǎo)致學(xué)習(xí)到的知識實用性不強(qiáng)。另外,一些學(xué)生在小語種學(xué)習(xí)過程中也只是被動地接收知識,沒有重視語言的聽、說等訓(xùn)練,因此學(xué)習(xí)效果不佳,對小語種的實踐應(yīng)用能力也得不到加強(qiáng)。
若要創(chuàng)新小語種的學(xué)習(xí)模式,讓自己成為社會所需的優(yōu)秀復(fù)合型人才,就必須先對小語種學(xué)習(xí)方式進(jìn)行創(chuàng)新??傮w而言,可以采用以下兩種方法。第一,研究性學(xué)習(xí)法。這種方法是基于教師的指導(dǎo),經(jīng)由搜集、分析和討論,將教材中的各項任務(wù)整合起來,并得出自己的結(jié)論。高年級學(xué)生可以自主探究論文及報告,以小組的形式進(jìn)行調(diào)研,并掌握科學(xué)的分析方法。該方法能夠有效培養(yǎng)學(xué)生的創(chuàng)新精神,并提高學(xué)生的實踐能力。第二,案例學(xué)習(xí)法。學(xué)生可以在學(xué)習(xí)旅游、翻譯、貿(mào)易等課程時,在其中加入最新穎的案例,針對案例展開探索分析,以此培養(yǎng)自身的獨立思考能力。在跨文化交際外語學(xué)習(xí)的過程中,采用這一方法可以加強(qiáng)學(xué)生的分析能力,并提升其學(xué)習(xí)積極性。
加強(qiáng)對軟環(huán)境的利用,可以讓學(xué)生在實踐過程中不斷練習(xí)小語種技巧,并逐步提升小語種運用水平。而軟環(huán)境的構(gòu)建涉及到許多方面,比如營造小語種學(xué)習(xí)氛圍,設(shè)立“外語角”,學(xué)生自發(fā)組織小語種學(xué)習(xí)團(tuán)隊,參加國外文化沙龍等。從宏觀層面看,這種軟環(huán)境的構(gòu)建需要學(xué)生引起高度重視,并積極配合學(xué)校及教師的安排,在教師的指導(dǎo)下開展全面、科學(xué)的語言文化實踐訓(xùn)練。從微觀層面看,則學(xué)生需要自覺主動地參與其中,在逐漸將小語種內(nèi)化的前提下,不斷提高自身的小語種綜合素質(zhì),同時增強(qiáng)小語種學(xué)習(xí)興趣。在這樣的基礎(chǔ)上,學(xué)生還應(yīng)當(dāng)重視人文環(huán)境的構(gòu)建及利用,可積極參與和小語種相關(guān)的社團(tuán),并在課余時間自主學(xué)習(xí)一些貼近外國文化的知識。這樣一來,學(xué)生就更容易跳脫出單一語言學(xué)習(xí)的限制,并提升對小語種的學(xué)習(xí)熱情。
學(xué)生對小語種的學(xué)習(xí)需要從零開始,因此在學(xué)習(xí)初期容易感到手足無措,找不到明確的方向。有的學(xué)生會受到自己之前學(xué)習(xí)漢語的模式的影響,或是受到以往教師不同教學(xué)方法的影響,導(dǎo)致沒有掌握科學(xué)的小語種學(xué)習(xí)策略。這時候,交叉學(xué)習(xí)法便能起到很好的作用。所謂交叉學(xué)習(xí)法,就是要充分利用小語種留學(xué)生資源,多和小語種留學(xué)生溝通,讓自己和對方結(jié)為小組,進(jìn)行交叉學(xué)習(xí)。在這樣的環(huán)境下,學(xué)生就會自然地把外語當(dāng)作一種溝通工具,進(jìn)而使小語種融入自己的生活中。這一方式不僅可以營造良好的小語種學(xué)習(xí)氛圍,還能增加中外學(xué)生的交流機(jī)會,從而提高學(xué)習(xí)效率。
總體而言,小語種學(xué)習(xí)在當(dāng)前社會中已成為了越來越重要的任務(wù)。但傳統(tǒng)的小語種學(xué)習(xí)模式存在不少弊端,比如缺乏針對性,過于程序化和系統(tǒng)化等。因此,作為小語種學(xué)生,必須要找到創(chuàng)新型的學(xué)習(xí)方法,積極構(gòu)建并利用軟環(huán)境,和國外留學(xué)生進(jìn)行交叉學(xué)習(xí)。只有這樣,才能不斷提升小語種的學(xué)習(xí)能力。
[1]魯錦松.試論小語種專業(yè)人才培養(yǎng)模式創(chuàng)新[J].山西師大學(xué)報(社會科學(xué)版),2013,40(S1):170~172.
[2]肖平,王紅靜.全球化背景下小語種人才的培養(yǎng)與教育改革[J].才智,2011(18):281.
[3]李韶.“一帶一路”戰(zhàn)略背景下小語種人才培養(yǎng)的困境和出路[J].知識經(jīng)濟(jì),2016(14):175.