李卓軒,于金紅
(上海理工大學 上海 200093)
詞匯是語言的基礎單位,離開詞匯,語言就失去了實際意義。英國著名語言學家D.A.Wilkisn曾說:“沒有語法,很多東西無法傳遞;沒有詞匯,則任何東西都無法傳遞?!痹~匯學習是學習過程中的一個非常重要的環(huán)節(jié),它貫穿于整個學習過程中。然而,在實際的教學中,詞匯學習往往不成體系,有著隨意、刻板的特點,效果也就大打折扣。中外各種關于詞匯策略的學術考察證實,針對詞匯學習策略的研究探索能夠促進對單詞的理解、記憶與應用。因此,如何運用有效的詞匯學習策略來進行學習就成為一個研究熱點。
在專業(yè)英語學習中,因為詞匯量需求大,詞匯學習方法不太科學,筆者與學習小組的同學們一度陷入困境。后來,通過實際探索,大家組成了“微信小組”來進行有規(guī)律有計劃的詞匯學習,通過努力,逐漸摸索到了一套行之有效的信息方法。
早在1966年,Aaron Carton就已經開啟了詞匯學習者們策略的先河。在The Method of Inference in Foreign Language Study(《外語學習中的推測法》)一書中,Carton第一次提出,不同的外語學習者在學習外語時會采取不同的推理方法來學習[1]。在此之后,很多專家及研究者陸續(xù)發(fā)表關于詞匯學習策略問題的論文、專著等。如:Rubin在1975年發(fā)現,從心理特征和學習方法兩方面來看,成功的外語學習者都有著驚人的相似之處[2];在1975年Stern提出的十大學習策略對外語學習者的個人性格、認知風格和策略進行的研究之后,Naiman等人成功列出了學習者們的五大成功策略[3];1987年,Wenden和Rubin共同完成的Learner Strategies in Second Language Learning(《第二語言學習中的學習者策略》)正式出版[4];1990年,O’Malley和Chamot發(fā)行了Learning Strategies in Second Language Acquisition(《第二語言習得中的學習策略》)[5]等等。西方學者們的眾多研究結果表明:語言學習策略對語言學習者學習一門新的語言來說有著十分重要的意義。
我國的許多專家、學者們,如文秋芳、王文宇、吳霞、王薔,到王篤勤、張燁、高越、張殿玉,再到胡陽、張為民、倪清泉、魯吉、周子倫、崔剛、王立非、陳功等,自上世紀八十年代中期開始,借鑒,以中國英語教學為體,以國際上先進的學習策略理論為用,發(fā)表了眾多發(fā)人深省的關于詞匯策略的學說。
通過這些關于詞匯學習策略的學術鉆研成果,我們不難看出這樣一點:“在整個外語學習過程中,學習者是一個積極主動的參與者,是外語學習的主體。在接受語言輸入時,對其進行分析處理并從中‘悟’出規(guī)則,加以吸收。在語言輸出時在對自己語言行為進行自我監(jiān)控等一系列過程中,學習者始終處于一個一場活動的狀態(tài)中。……對學習者策略的研究不但可以充實應用語言學理論,對實際的外語教學和學習者學習過程起到啟發(fā)和指導作用?!保ㄊǚ?、莊智象,2004:71)因此,在日常的詞匯學習中多多少少采用一些詞匯學習策略方法是非常有效也是非常有必要的。
詞匯作為語言三大要素之一,詞匯學習是語言學習過程中非常重要的一環(huán)。以英語為第二語言的詞匯學習策略研究也引起了研究者和學習者的廣泛關注。在本小組利用“微信小組”策略進行詞匯學習的過程中,同學們集思廣益,迅速高效地發(fā)現并學習了如下幾條詞匯學習策略。
(一)詞匯學習策略概念。詞匯學習策略是語言學習策略的一個重要成分。詞匯學習策略是所有利于單詞融會貫通、背誦和使用的方法、技巧和實踐的總和。詞匯學習策略既是學習者實踐活動的可見部分,也是人們內心意識的精神活動。詞匯學習策略的有效使用能夠讓學習者在語言和詞匯學習過程中獲得事半功倍的極佳效果。
(二)詞匯學習策略應用。詞匯通常有高頻詞匯(high frequencywords)和低頻詞匯(low frequency words),了解這些能夠讓學習者在處理詞匯時理智地對各類詞匯進行不同地處理。在實際學習中,學習者可以嘗試以下幾點來提高詞匯學習的效果:一是利用語境對單詞的意義進行猜測。單詞出處的具體的語境能夠為學習者提供可靠的線索;二是背誦技巧能夠大大提高單詞記憶效果。比如:聯想記憶法;三是英語構詞法也是推測詞義的一大利器,最重要也最常見的構詞法有:派生法(affixation)、合成法(compounding)轉化法(conversion)、截短法/縮略法(clipping)、混合法(blending)和首尾字母縮略法(acronym)。各種詞匯學習策略也可以結合使用,學習者在實際學習過程中要積極探索,找到最適合自己情況的學習策略。
為了提高詞匯學習效率,筆者與其他幾個同學組成了學習小組,計劃通過改進詞匯學習的方法開開展實踐研究??紤]到平時課程和其他活動較多,實踐不夠充足的情況,大家組成了“微信學習小組”,利用課余碎片時間,及網絡的便利,來展開詞匯學習。學習小組成員針對詞匯學習記憶效率低、記憶效果差的情況,就詞匯學習策略探討更為有效的詞匯學習機制。經過小組成員深思熟慮加大膽試驗,我們終于逐漸摸索出一套可行的方案:通過打造微信平臺和“輪值教師”制度,確立詞匯學習的新策略。主要機制為:每天在微信的平臺上,當日的“輪值教師”上傳一段包含有50個單詞教學的視頻。而且教學方式由“輪值教師”自行決定,“輪值教師”將選取自己認為最合適、最簡便的記憶單詞的方法進行講解。組內其他成員從各自的手機端或PC端觀看視頻并進行記憶。如果有非“輪值教師”組員有自己認為記憶某個單詞更好的方法,可以在微信上提出建議,由各人選擇適合自己的記憶方法。每天50個單詞,在每個月的最后一周,針對一個月來學習的1500個單詞進行抽測、查缺補漏。在實際學習過程中,組內成員可以根據自己的計劃來安排學習地點和時間,靈活舒適,經過六個月的檢驗與調試,效果極佳、組員無一例外收貨頗豐。大家也都積累了許多關于詞匯學習的經驗。在小組進行詞匯學習的過程中,小組成員發(fā)現,詞匯學習必然離不開對詞匯學習策略的探討。針對詞匯學習策略的學習對詞匯學習可以起到至關重要的作用。
詞匯學習策略可以幫助我們選擇不同的思維模式。比方說:據人類學家愛德華·霍爾所說,美國是一個低語境文化國家,其語言特征為清楚明白、不含糊。人們交流時喜歡直入主題并且直接說出他們的真是想法。而中國是一個典型的高語境文化國家。也就是說真正重要的信息并不是通過詞語本身傳達的。中國人需要對模糊不清的概念有極高的敏感度,要能夠領悟言外之意,并且還要對交流之中不成文的規(guī)定有一定的了解。所以,中美兩國之間思維模式的不同導致了詞匯選擇和使用的不同。美國人更傾向于使用直接、清晰的詞語表達自己,而中國人喜歡使用含糊不清的、模糊的詞語。
本小組在借助“微信”平臺合作了解并研究了詞匯學習策略一段時間之后,設計并進行了有關利用詞匯學習策略進行詞匯學習的幾項試驗,并得出了以下結論。
第一,與傳統(tǒng)詞匯學習方法相比,采用詞匯學習策略方法的同學在詞匯學習過程中更為高效。
第二,在詞匯學習中綜合利用詞匯學的同學在一段時間后的自主詞匯學習能力得到了顯著提升。通過每天的分組練習、復習筆記以及課后練習,同學們自主利用詞匯學的能力得到了鍛煉。大多數同學在詞匯學習方面獲得了更多的自信于積極主動性。因此,同學們能夠多多少少地從詞匯學習的痛苦與困難中解脫出來。
第三,詞匯學習策略在詞匯學習中的應用能夠擴大同學們的詞匯量,更能豐富同學們對詞匯知識深度上的理解。在日常的學習以及教學活動中采取此種方法能夠輕易擴大同學們的詞匯量,也能讓同學們對于詞匯有一個更深層次的理解。同學們的英語單詞輸出能力能夠得到顯著提高。
總而言之,詞匯學習策略可以使同學對第二語言的詞匯學習更加高效,可以提高同學的自主學習能力,還能夠加深同學對單詞這一大概念的理解。而借助“微信”平臺,利用本小組創(chuàng)造的“微信小組”詞匯學習模式,使得詞匯學習這一過程更具有趣味性和高效性,可謂有百利而無一害。當然,這也標志著“微信小組”這一學習模式的大獲成功。