◎黃 偉 楊雨航
隨著我國(guó)來(lái)華留學(xué)生教育事業(yè)的發(fā)展,留學(xué)生教育工作也面臨更多挑戰(zhàn)。其中很多來(lái)源于中外文化差異。加強(qiáng)對(duì)留學(xué)生跨文化適應(yīng)問(wèn)題研究,分析留學(xué)生跨文化交際中文化差異及文化沖突產(chǎn)生的原因,以及如何以跨文化的角度加強(qiáng)留學(xué)生教育工作,加快留學(xué)生的跨文化適應(yīng),對(duì)留學(xué)生教育快速發(fā)展的今天有積極的現(xiàn)實(shí)意義。
所謂跨文化適應(yīng),是指處于不同本體文化氛圍中的主體,逐步調(diào)整、接受、適應(yīng)、融入客體文化的漸進(jìn)過(guò)程。來(lái)華留學(xué)生來(lái)自不同的國(guó)家和地區(qū),背景、學(xué)歷、年齡、職業(yè)各不相同,當(dāng)個(gè)人或群體從一個(gè)熟悉的文化環(huán)境到另一個(gè)陌生的文化環(huán)境生活學(xué)習(xí),常會(huì)因價(jià)值觀念,行為準(zhǔn)則,習(xí)慣等方面的文化碰撞,引起文化沖突。筆者在長(zhǎng)期的留學(xué)生管理工作中體會(huì)到,加快留學(xué)生的跨文化適應(yīng),除了用法制,校規(guī)校紀(jì)來(lái)管理和約束外,還必須協(xié)調(diào)好中外文化差異,才能使管理者和被管理者方能產(chǎn)生互動(dòng)的效果。
留學(xué)生來(lái)自世界各國(guó),和中國(guó)一樣有著豐富多彩的文化遺產(chǎn)和傳統(tǒng)。尤以非洲民風(fēng)民俗突出,非洲各國(guó)重視宗教信仰,信徒眾多,各種宗教活動(dòng)非常頻繁,其宗旨是對(duì)超自然力的信仰,并由此獲得精神上的慰藉,因此宗教通常有一些信條和儀式。學(xué)校充分尊重留學(xué)生的宗教信仰,像非洲留學(xué)生中的穆斯林每周進(jìn)行聚禮,需要一個(gè)公共的場(chǎng)所,我們積極配合,在留學(xué)生樓留一間備用教室,供其進(jìn)行活動(dòng)。每年伊斯蘭教歷的九月,穆斯林都要做齋戒,教徒從日出前到日落要禁止飲食,以清心寡欲,專(zhuān)事真主。此時(shí),我們會(huì)主動(dòng)看望他們,對(duì)他們宗教信仰表示尊重和理解。信仰伊斯蘭教的穆斯林在飲食上有很多禁忌,我們?cè)诹魧W(xué)生樓配備微波爐、電磁爐等免費(fèi)炊具供其使用,解決了他們生活上的后顧之憂,消除來(lái)自陌生環(huán)境不適應(yīng)的顧慮,使他們將全部精力投入到學(xué)習(xí)中。
一個(gè)人來(lái)到新的文化環(huán)境,面臨不能適應(yīng)新的文化環(huán)境的種種困惑,表現(xiàn)為心神不寧,注意力難以集中,從而容易產(chǎn)生文化休克。其次,中國(guó)文化含蓄性高,與歐美非洲等地直觀的文化形態(tài)存在著較大的區(qū)別。這樣,留學(xué)生與留管人員往往錯(cuò)誤理解彼此的意思。由于誤解產(chǎn)生溝通障礙,而消除誤解的溝通渠道匱乏,往往以較為激烈的沖突方式表現(xiàn)出來(lái),留學(xué)生的行為就會(huì)有非理性的表現(xiàn)。為了消除溝通障礙,我們組織多樣的課外活動(dòng),如新生武漢市內(nèi)一日游及參觀校園和周邊大型商場(chǎng)等活動(dòng),熟悉所居住的周邊環(huán)境,明確知道他身在何處,避免了迷失感,同時(shí),組織觀看中國(guó)京劇表演和龍舟賽,座談會(huì),足球賽、國(guó)際文化節(jié)等濃郁的中國(guó)傳統(tǒng)文化活動(dòng),使留學(xué)生更好地了解中國(guó)的傳統(tǒng)文化和現(xiàn)代文明,沖淡他們的思鄉(xiāng)情結(jié),通過(guò)活動(dòng),不僅了解身邊的環(huán)境,更熟悉了中國(guó)的文化,消除陌生感。
用一系列的政策,規(guī)章,制度來(lái)規(guī)范留學(xué)生管理工作。留學(xué)生往往以在其國(guó)內(nèi)的習(xí)慣方式,站在自己的立場(chǎng)上去理解或執(zhí)行這些政策和規(guī)章制度,這種以自己文化或習(xí)慣為合理的典型文化沖突的表現(xiàn),在留管工作的實(shí)踐中經(jīng)常出現(xiàn)。由于我國(guó)向來(lái)對(duì)外國(guó)人以禮相待的傳統(tǒng),留學(xué)生往往會(huì)覺(jué)得政策面上有空子可鉆,更有甚者,認(rèn)為外國(guó)人在中國(guó)有著某種優(yōu)越感,而漠視了法規(guī)的存在,如此一來(lái),在法規(guī)的執(zhí)行時(shí),就會(huì)衍生不少?zèng)_突的機(jī)會(huì)。由此我們利用留學(xué)生剛來(lái)學(xué)校注冊(cè)報(bào)到的契機(jī),請(qǐng)公安部集中宣講法紀(jì)法規(guī),嚴(yán)肅校紀(jì)校規(guī),同時(shí)注意個(gè)體差異,實(shí)行個(gè)性化管理相結(jié)合。不同層次的區(qū)別管理,盡管管理模式各異,但留學(xué)生仍能感覺(jué)到集體的大家庭式的溫暖,也增強(qiáng)了管理人員與留學(xué)生之間的親和力。
根據(jù)國(guó)家有關(guān)部門(mén)的政策規(guī)定,留學(xué)生以漢語(yǔ)授課為主,有利于我國(guó)的文明和語(yǔ)言向世界其他國(guó)家傳播,促進(jìn)世界文明和語(yǔ)言的傳播與交流,現(xiàn)實(shí)中來(lái)我校學(xué)習(xí)的本科階段的留學(xué)生,通常漢語(yǔ)語(yǔ)言能力較低,達(dá)不到直接通過(guò)漢語(yǔ)來(lái)學(xué)習(xí)其他科目的水平。為了讓他們按時(shí)完成學(xué)業(yè),學(xué)校安排他們一邊進(jìn)行強(qiáng)化漢語(yǔ)學(xué)習(xí),一邊聘請(qǐng)能用英語(yǔ)直接授課的老師為他們單獨(dú)授課,在留學(xué)生漢語(yǔ)水平不斷提高的過(guò)程中,逐步向雙語(yǔ),漢語(yǔ)教學(xué)的過(guò)程發(fā)展,最終能使留學(xué)生與中國(guó)學(xué)生同堂上課,不同的授課模式大大的提高了留學(xué)生學(xué)習(xí)質(zhì)量。
總之,由于留學(xué)生來(lái)自不同的國(guó)家,他們有著不同的世界觀,人生觀和價(jià)值觀,有著不同的文化風(fēng)俗習(xí)慣,因此,對(duì)留學(xué)生的管理必須與國(guó)際慣例接軌,要努力探索并形成一套既符合中國(guó)國(guó)情又與國(guó)際慣例接軌的留學(xué)生管理辦法。必須充分尊重各國(guó)留學(xué)生的宗教信仰和生活習(xí)慣,在后勤管理和教育方式上采取符合外國(guó)留學(xué)生特點(diǎn)的模式,在不違反我國(guó)法律和校紀(jì)校規(guī)的前提下,努力創(chuàng)造一個(gè)寬松,和諧,尊重的學(xué)習(xí)和生活和文化氛圍。