吳雪洋
【摘 要】語言精確性、模糊性的雙重屬性促使語言體系得以正常運行。對語言的模糊性進(jìn)行恰當(dāng)處理不僅能為日常的溝通交流帶來便利,而且還有助于增強表達(dá)的彈性與感染力。因此在教學(xué)過程中,要善于挖掘和利用語言的模糊性,運用恰當(dāng)?shù)慕虒W(xué)手段對其進(jìn)行藝術(shù)處理,有助于促進(jìn)語言教學(xué)的健康發(fā)展。
【關(guān)鍵詞】語言模糊性;教學(xué);運用;消除
中圖分類號:G632.3 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號:11007-0125(2018)27-0158-03
語言具有雙重屬性,一是精確性,二是模糊性①。二者如同語言車輛之兩輪——非精確無以辨義,非模糊無以增效。語言的精確性在于其表意的唯一性和確定性。在信息化時代,語言是重要的信息資源,關(guān)乎生命和價值,對其精確性的要求是應(yīng)有之義。同時,語言表達(dá)力求高效,在詞匯總量相對穩(wěn)定、語法規(guī)范定型的前提下,語言如果缺乏模糊性,就如同機器缺少了潤滑,將無法正常運行,如果所有的詞匯都指向精確,內(nèi)涵外延明晰無誤,必然導(dǎo)致詞匯數(shù)量幾何級遞增,這不利于語言表達(dá)的高效和靈活。所以語言的精確性與模糊性是相輔相成,對立統(tǒng)一的有機體,既相互對立又相互依存,如鳥之雙翼,不可偏廢,共同維系著語言體系的準(zhǔn)確運行。
在語言教學(xué)中,我們經(jīng)常面臨語言的模糊性問題,語言的模糊性是指語言具有外延不確定、內(nèi)涵無定指的特點②。對待語言的模糊性特征,要做到興利除弊,需要我們深刻認(rèn)識語言模糊性的本質(zhì)屬性,運用教學(xué)手段予以藝術(shù)處理,本文試就此展開探討。
一、語言模糊性之運用
眾所周知,語言的三要素是語音、詞匯和語法③。
語言模糊性的運用體現(xiàn)在語音上就是雙關(guān)。如“東邊日出西邊雨,道是無晴卻有晴”④。由“晴朗”之“晴”聯(lián)想到“情感”之“情”,就是利用了語音相同的語言模糊性,如果一音一字,一字一義,就無法產(chǎn)生同音雙關(guān),當(dāng)然使用時會大大增加語言的成本。而正是音同字不同,才節(jié)約了音節(jié);正是字可以組詞,才節(jié)約了文字;正是詞同義殊,才節(jié)約了詞匯量。
利用語音的模糊性,也可用來造字或用字,具體說就是假借、通假和錯別字。許慎的六種造字法⑤就有假借?!澳钡谋玖x就是傍晚,借作否定代詞后,人們又造出“暮”來表達(dá)“莫”本來的義項。此處即利用音同相借,別造一字代替本字的例子。文言文中的通假,其實也屬于同音替代的情況。文字是語言的載體,人類語言發(fā)展的歷史是先有語音后有文字,有的文字發(fā)展成為記音文字,有的文字一直保持象形。漢字屬于象形文字,在記錄語音上不如記音文字方便,漢語學(xué)習(xí)者易寫錯別字,這主要是同音替代造成的,所以在古代文字沒有規(guī)范定型的情況下,經(jīng)常發(fā)生借字記音的情況,如“親戚畔之”即“親戚叛之”,這就是我們今天看到的通假,屬于一種用字現(xiàn)象,也恰恰說明了語言的模糊性特征。生活中,比如在菜市場,很多蔬菜的名字寫錯了,如:羅卜、代魚、豆付,這些明顯的錯別字幫助菜販完成了信息記錄,這正是文字模糊性帶給這些普通勞動者的“福利”,他們雖然沒有受過嚴(yán)格的文字訓(xùn)練卻有使用文字的需要,錯別字較多的地方往往是底層民眾需要文字交流的地方,這說明文字的適應(yīng)性很強,體現(xiàn)了語言的彈性,也是語言模糊性的具體表現(xiàn)。
在詞匯方面,語言的模糊性主要體現(xiàn)在特殊構(gòu)詞上。在構(gòu)詞中,人們構(gòu)造了一些具有廣泛兼容性的詞匯,如“的”字結(jié)構(gòu),“美的”“丑的”“善的”“惡的”。這里“美的”,“美”是核心詞素,指美好,“的”字后面是中心語但被省略,我們在解讀時可以根據(jù)需要和理解去補充,比如“美的(人)”“美的(事)”“美的(物)”都可以,在此使用者有很大的量裁權(quán)。還有“所”字結(jié)構(gòu),如“所思”“所看”“所說”“所做”,這些詞都帶有名詞性質(zhì),可以在句中充當(dāng)主語或賓語,在“所”字結(jié)構(gòu)中核心詞素是后接的動詞,如“思、看、說、做”,而“所”字結(jié)構(gòu)后面的中心語被省略了,需要我們來補充,可以在后面給它補充相應(yīng)的中心詞,“所思考的問題”“所看到的景象”“所說的話”“所做的事”。而“所做的事”還可以有更豐富的補充,如“所做的美食”“所做的畫作”“所做的好事”“所做的工藝品”等等。可以說,“所做”后面的搭配幾乎是無限的,這充分說明語言的模糊性在表達(dá)中起到的作用巨大,可以化有限為無窮,內(nèi)涵縮小的同時拓展了語言的外延,簡化了詞匯的數(shù)量,達(dá)到四兩撥千斤的效果。在稱謂中,有人自稱“我吳某人”,就將名字身份一并帶過,“某人”就是某個人,最核心的要素就是“人”,其他都不重要,這樣顯得自謙,意味自己并不需要大家知道和了解,是個微不足道的人。與此有異曲同工之妙的是“路人甲”,已經(jīng)將人虛化為未知數(shù),在人物的身份和背景可以忽略不計的情況下,“某人”“路人甲”等詞匯就應(yīng)運而生,充分利用語言的模糊性,免去了很多精確性帶來的負(fù)累。
在語言運用中,語言的模糊性也得到了充分發(fā)揮。比如通感,“笑得真甜”,甜是味覺,笑是視覺、聽覺的感知,如果要去較真,那就沒法理解了,只有模糊理解,甜是一種讓人愉悅的感覺,看到的笑容,聽到的笑聲,與嘗到甜味的感覺是相通的,就可以用甜來形容。甚至可以延伸到其他美好的事物和感覺:日子很甜,婚姻甜蜜,生活甜美等?!拔L(fēng)過處,送來縷縷清香,仿佛遠(yuǎn)處高樓上渺茫的歌聲似的”⑥。以聽覺描寫嗅覺,也是通感的手法,清香很淡,時有時無,若隱若現(xiàn),這跟高樓上的歌聲是一樣的,給人一種淡淡的若隱若現(xiàn)的感覺,這其實也是利用了語言的模糊性特征。再如指桑罵槐原指一種兵法戰(zhàn)術(shù),旨在殺雞駭猴,起到旁敲側(cè)擊之效。為什么能達(dá)到這種效果呢?就在于語言具有豐富的聯(lián)想義,所以農(nóng)村老婦看兒媳不生育,就趕打母雞,罵曰:讓你不下蛋,就只會吃,打你個不下蛋的母雞。兒媳聽了就在屋內(nèi)抹眼淚。這種語言效果是語言的模糊性特征帶來的,試想如果母雞就是母雞,兒媳如何會流淚呢?就是因為兒媳由母雞不下蛋受責(zé)罵聯(lián)想到自己不生孩子受到婆婆指責(zé),就容易理解了。
還有人們經(jīng)常運用到語言的省略作用,“那個誰”,具體指誰,不清楚;“有賢者說”,“賢者”謂誰;“人們都說”,“人們”又虛化不可考……這些都是人們在日常表達(dá)中經(jīng)常采用的手法,當(dāng)然也有人有意為之。如蘇東坡在《念奴嬌·赤壁懷古》中,用“人道是三國周郎赤壁”⑦,就是典型的例子。蘇東坡不直接說這里是三國周郎赤壁,而借用他人之口,“人道是”,意思是人們說是,我沒有這樣說,至于是哪個人,那也是無從考證,這樣誰也不用擔(dān)責(zé)。蘇東坡這樣的飽學(xué)之士難道不知道三國古戰(zhàn)場嗎?顯然知道。但因他被流放黃岡,而非蒲圻,只能在這里抒情,所謂借他人酒杯澆自己塊壘,所以他必須把這里說成赤壁,但這又有悖事實,怎么辦?模糊化處理,在前面加上“人道是”,人們說是,我沒有說,這樣就規(guī)避了不必要的麻煩,這就是語言模糊性的經(jīng)典例子。
二、語言模糊性之消除
語言的模糊性是不是越多越好呢,肯定不是,有時我們還要限制語言的模糊性。
我們知道,古代漢語與現(xiàn)代漢語在詞匯上的一個重要區(qū)別就是古代漢語以單音詞為主,現(xiàn)代漢語詞匯以雙音節(jié)詞為主。“率妻子邑人來此絕境”⑧,“妻子”在古代漢語里是兩個詞:老婆和孩子,在今天就是一個詞:妻子。有人會說古代漢語詞匯很簡潔,一個字就是一個詞,今天語言很啰嗦,兩個字才表達(dá)一個詞,實則不然。試看:“中”“國”“人”三個字,如果以單音成詞,就是三個詞,即中、國、人,如果以雙音成詞則可以組成:中國、中人、國人、人中、人國、國中六個詞,詞匯增加一倍。古代漢語在詞匯較少的情況下,采用了一些方法來解決詞匯匱乏問題。如變調(diào)構(gòu)詞。通過改變語音的聲調(diào)改變詞性,來增加新詞。如“七十者衣帛食肉”⑨,“衣”的讀音從“yī”改為”yì”,聲調(diào)從一聲改為四聲,詞性就從名詞改為動詞,意思從衣服改為穿衣服?!叭欢煌跽?,未之有也”⑩,其中“王”的讀音從“wáng”改為“wàng”,聲調(diào)從二聲改為四聲,詞性從名詞改為動詞,意思從君主改為稱王。這種利用聲調(diào)區(qū)別詞義的方法就消除了語言的模糊性。再如語調(diào)區(qū)義:
——“啊?”
——“?。 ?/p>
第一個用升調(diào),表示難以置信,真的是這樣嗎?后一個用降調(diào),意思是事實就是這樣,已經(jīng)得到確認(rèn)。語言表達(dá)中通過語氣來表達(dá)意思,不同的語氣可以使相同的詞匯產(chǎn)生不同的意思,語調(diào)可以取消語言的模糊性。
再如活用。活用有兩大特點,一是語法功能決定詞性。在漢語中,充當(dāng)主語、賓語的詞匯一般是名詞、代詞或名詞性短語,充當(dāng)謂語的詞匯詞性一般是動詞、形容詞或動詞性短語、形容詞性短語。如果將一個名詞放在謂語的位置,那么它的語法功能就發(fā)生了變化,詞性也跟著發(fā)生變化。如“有一母見信饑,飯信”?,其中“飯”本是名詞,在這里接了賓語,詞性就變?yōu)閯釉~,意為“給飯吃”。同樣一個動詞放到了主、賓的位置,詞性也會發(fā)生相應(yīng)變化,如“殫其地之出,竭其廬之入”?,“出”“入”都是標(biāo)準(zhǔn)的動詞,在句中置于賓語的位置,就變成了名詞,指出產(chǎn)的東西,收入的財物。所以,名詞活用為動詞,動詞活用為名詞,形容詞活用為動詞,數(shù)詞活用為動詞,都是語法功能決定詞性的重要表現(xiàn)。二是語境決定詞義。如“忠不必用兮,賢不必以”?,在這里,“以”這個虛詞就具有了實際意義,根據(jù)語言對舉特點,“忠”與“賢”相對,“用”與“以”相對,“以”就可以理解為“用”,翻譯成舉薦、任用,這就是語境決定詞義。語境既可以消除語言的模糊性,也可見賦予語言新的涵義。比如“意思”一詞的使用:
——“你這是什么意思?”
——“沒別的,就是意思一下。”
——“那你這就沒意思了。”
這里出現(xiàn)了三個“意思”,含義都是不同的,第一個“意思”,可以翻譯為“目的”,第二個“意思”,可以翻譯為“表示感謝”,第三個“意思”可以翻譯為“趣味”??梢钥闯稣Z言有模糊性時,人們往往在語境中予以化解,這是語言實踐中比較有效的手段。語法功能決定詞性,語境決定詞義消除了語言模糊性,成為正確理解文本的關(guān)鍵。
再如古今異義等問題。“驕傲”本身是個貶義詞,指人對自我認(rèn)知的過分自信,表現(xiàn)出自大狂傲的神色,如“驕傲侈泰,離度絕理,其唯無禍,福亦不至矣”?。但在語言發(fā)展中慢慢出現(xiàn)“自豪”的意味,其色彩由貶轉(zhuǎn)褒,這是一個大的變化,如“我們以我們的祖國有這樣的英雄而驕傲”?中,“驕傲“的色彩就發(fā)生了變化。類似的例子在古漢語教學(xué)中比較常見,我們稱之為古今異義,詞義色彩發(fā)生了轉(zhuǎn)化,如古代的“卑鄙”,其詞義色彩在今天發(fā)生了很大變化:從自謙的詞,變成了貶義詞,帶有強烈的道德評判意味。這些古今異義的理解必須借助一定語境才能消除其語言的模糊性。還比如語言的模糊性帶來的歧義句,“雞不吃了”,可以理解為“我們不吃雞肉了”,也可以理解為“雞不吃飼料了”。添加語境之后,這些歧義自然消除:“服務(wù)員,我們菜夠了,雞不吃了”,“雞不吃了,不要再添飼料了”。
可見,在語言實際運用中,我們采取變調(diào),承擔(dān)語法功能,設(shè)置語境等方法有效消除語言模糊性帶來的危害。
三、結(jié)語
無論是運用語言的模糊性還是消除語言的模糊性,語言的模糊性都是不容回避的客觀存在,如果能正確處理語言的模糊性,就可以為我們的溝通交流帶來許多便利。語言不能沒有模糊性,語言的模糊性是語言強大生命力和兼容性的具體體現(xiàn),如果語言失去了這種彈性將會給生活帶來很多不便,也會大大降低語言交流的效率。同時,不必要的語言模糊也會帶來歧義,不利于內(nèi)容的精確傳達(dá),因此我們還要學(xué)會消除語言模糊??傊?,我們在語言教學(xué)中要善于挖掘和利用語言的模糊性,興其利除其弊,促進(jìn)語言教學(xué)的健康發(fā)展。
注釋:
①趙鳳蘭.公共語言的特點——精確性與模糊性語言并存共用[J].中華女子學(xué)院學(xué)報,1995(1):58-59.
②孫海芳,李國銀.文學(xué)語言的表現(xiàn)功能——淺析文學(xué)作品中的藝術(shù)性模糊語言[J].商丘師范學(xué)院學(xué)報,1992(4):84-87.
③葉蜚聲,徐通鏘,王洪君,李娟.語言學(xué)綱要[M].北京:北京大學(xué)出版社,2010.
④劉禹錫.竹枝詞二首·其一,全唐詩[M].彭定求編.鄭州:中州古籍出版社,2008.
⑤許慎.說文解字[M].北京:中華書局,1963.
⑥朱自清.荷塘月色,朱自清散文選[M].南京:譯林出版社,2016.
⑦蘇軾.念奴嬌·赤壁懷古[M].上海:上海古籍出版社,2009.
⑧陶淵明.桃花源記并詩,陶淵明集[M].北京:中華書局,1979.
⑨⑩孟子.寡人之于國也,孟子正義(焦循)[M].北京:中華書局,1987.
?司馬遷.淮陰侯列傳,史記[M].長沙:岳麓書社,1988.
?柳宗元.柳河?xùn)|集[M].上海:上海古籍出版社,2008.
?屈原.涉江,楚辭集校集釋(上、下)[M].崔富章編.武漢:湖北教育出版社,2003.
?管子.管子集校[M].黎翔鳳撰,梁運華整理.北京:中華書局,2018.
?魏巍.誰是最可愛的人[N].人民日報,1951-4-11.