張宇辰,趙蓉暉
(上海外國語大學(xué) 語言研究院)
地方(place)這一概念在語言本體研究、語言變異與語言演變研究中都至關(guān)重要。地方感(a sense of place)指的是由人與地方不斷互動(dòng)而產(chǎn)生的一種人與地方在情感上的連結(jié)(段義孚,1979),原是人文地理學(xué)中人地關(guān)系的重要內(nèi)容(盛婷婷,楊釗,2015)。社會(huì)語言學(xué)家將語言變異現(xiàn)象與人對地方的感知相聯(lián)系,從不同于地理方言學(xué)的角度探索語言與地方感研究的新路徑,強(qiáng)調(diào)了語言與地方身份認(rèn)同間的關(guān)系。
《語言與地方感:語言與地域研究》(Language and a Sense of Place:Studies in Language and Region,2017)一書匯編了語言變異與地方身份認(rèn)同研究的最新成果,主要包含四大部分的內(nèi)容:(1)地域方言的歷時(shí)演變;(2)語言地域研究方法論;(3)語言與地方身份的感知;(4)語言的語域化和表現(xiàn)。本書由劍橋大學(xué)出版社出版,Chris Montgomery 和Emma Moore 共同編著,全書共16 章,總計(jì)395 頁。
Eckert(2012)指出,變異研究的第一次浪潮是通過在地理上劃分言語社區(qū)來研究語言的變異和演變。全書第一部分沿襲第一次浪潮的研究范式,從共時(shí)的語言變異中探究語言變異的演變軌跡。第一章作者Tagliamonte 研究英國約克郡方言中的語音變量在言語社區(qū)內(nèi)的使用現(xiàn)況,及其與性別、年齡、教育程度等社會(huì)因素的聯(lián)系。他發(fā)現(xiàn),約克方言中語音變項(xiàng)定冠詞聲門化(DAR)現(xiàn)象更多出現(xiàn)在當(dāng)?shù)厍嗄暌淮ㄌ貏e是女性群體)的言語中,與拉波夫(1990)提出的女性更傾向于使用標(biāo)準(zhǔn)變體的趨向不合。作者指出,特定語言特征在言語社區(qū)的使用情況受代際及地方感影響,語言變異研究應(yīng)立足于具體的地理語境探討其與社會(huì)因素的關(guān)系。
第二章作者Stuart-Smith 等對蘇格蘭格拉斯哥方言20世紀(jì)以來的語音特征進(jìn)行定量分析,探討地方在語音演變中所扮演的角色。研究發(fā)現(xiàn)格拉斯哥語音變異和演變并不主要受外部言語接觸的影響,而更多受來自言語社區(qū)內(nèi)部語言因素和社會(huì)因素的影響,具體表現(xiàn)為方言語音特征的演變和地方社會(huì)網(wǎng)絡(luò)結(jié)構(gòu)改變的節(jié)點(diǎn)基本一致,在語言上表現(xiàn)為:(1)部分言語特征的減弱或消失,如蘇格蘭方言輔音/x/的消退;(2)新的言語特征進(jìn)入方言,如詞首/l/的濁化現(xiàn)象;(3)語言變異進(jìn)程的加速,如在蘇格蘭城市復(fù)興之后,詞首/l/濁化進(jìn)程加快并逐步建立與地方身份的聯(lián)系。
第三章作者Clark 沿襲拉波夫式研究框架(Labov,1966)探究封閉言語社區(qū)內(nèi)語言變異模式及其與相關(guān)社會(huì)變項(xiàng)的聯(lián)系。研究發(fā)現(xiàn),加拿大紐芬蘭方言變異現(xiàn)象受地方指示性(indexicality of place)的影響,并呈現(xiàn)不同類型:(1)語言變項(xiàng)失去其地方指示性,轉(zhuǎn)而只標(biāo)記某一社會(huì)群體;(2)語言變項(xiàng)在人員流動(dòng)中仍然保持穩(wěn)定,用于建構(gòu)成員的地方身份和滿足其地方感和社會(huì)依附的需要;(3)語言變項(xiàng)指示消極的地方形象(如鄉(xiāng)村身份、缺乏教育、粗魯?shù)龋?,但在社?huì)流動(dòng)中仍然是社區(qū)成員顯著的語音特征。
第四章作者M(jìn)aguire 探究英國諾森伯蘭郡(霍利島)方言中小舌音/r/的變異和消失現(xiàn)象。發(fā)現(xiàn)霍利島語音變項(xiàng)的消失與當(dāng)?shù)厣鐣?huì)結(jié)構(gòu)的轉(zhuǎn)變相關(guān),人口減少、當(dāng)?shù)亟?jīng)濟(jì)轉(zhuǎn)型以及教育的發(fā)展導(dǎo)致原來方言中顯著的語音變項(xiàng)/r/在20世紀(jì)中后期已在方言中基本消失。研究方法上作者分析了傳統(tǒng)方言學(xué)調(diào)查的不足之處:其一,傳統(tǒng)方言學(xué)調(diào)查通常選取典型發(fā)音人,沒有考慮地方被試選擇的一般性,如兒童和非母語者等;其二,傳統(tǒng)方言調(diào)查(如1950年英語方言調(diào)查)中研究者為獲取地區(qū)方言中標(biāo)志性的語言變項(xiàng),可能會(huì)在問卷中引誘被調(diào)查者說出更多的研究變項(xiàng),因而可能導(dǎo)致錯(cuò)誤判斷某一語言變項(xiàng)在方言中實(shí)際的使用頻率。
第二部分的四個(gè)章節(jié)集中探討語言與地方感研究的方法論問題,包括數(shù)據(jù)收集方法、數(shù)據(jù)類型、數(shù)據(jù)分析方法等。第五章作者Corrigan 探討地域方言語料庫的創(chuàng)建和應(yīng)用,指出存檔數(shù)據(jù)資源構(gòu)建語料庫時(shí)既要考慮語料的代表性、層次性、語料收集的一致性,也要注意語料轉(zhuǎn)寫、標(biāo)注與元數(shù)據(jù)信息的科學(xué)性。作者強(qiáng)調(diào)在當(dāng)前大數(shù)據(jù)和創(chuàng)建超大語料庫的研究趨勢下,創(chuàng)建和使用地方方言語料庫應(yīng)關(guān)注不同言語社區(qū)內(nèi)部社會(huì)結(jié)構(gòu)的差異,充分考慮影響語言使用的地域因素和社會(huì)動(dòng)因,同時(shí)遵守語料庫創(chuàng)建的道德規(guī)則(Kretzschmar,2006)。
第六章作者Douglas 介紹了利用存檔數(shù)據(jù)獲取共時(shí)方言數(shù)據(jù)的數(shù)據(jù)收集方法。以英格蘭方言和民俗多模態(tài)檔案——利茲鄉(xiāng)土文化檔案(LAVC)為例,作者通過將存檔數(shù)據(jù)帶入新的地區(qū)語境,如博物館語境之中,激發(fā)社區(qū)成員對地方歷史文化的情感參與,從而引發(fā)被調(diào)查者產(chǎn)出新的、自然的方言語料和地方情感評(píng)價(jià)。采集方法上,提出應(yīng)基于被試的自我選擇,滿足數(shù)據(jù)的層次性和代表性,減少觀察者悖論的影響,在情感參與過程中采集被試自然的語言數(shù)據(jù)。
第七章討論GIS 技術(shù)在繪制方言認(rèn)知地圖和解釋語言變異現(xiàn)象中的作用。Montgomery 認(rèn)為,對方言區(qū)域的認(rèn)知研究應(yīng)結(jié)合傳統(tǒng)的地圖法和地圖技術(shù),如地理信息系統(tǒng)(GIS),從而實(shí)現(xiàn)對方言區(qū)域認(rèn)知差異的可視化。感知方言學(xué)(Preton,1989)探討人對于方言分布的地理感知,傳統(tǒng)對于認(rèn)知方言學(xué)的研究采用“畫地圖法”,即由被試在地圖中圈定感知的方言區(qū)域,但這種方法在數(shù)據(jù)分析時(shí)難以把控準(zhǔn)確的地理信息,因而難以探究語言和地理空間認(rèn)知的深層次問題。作者以蘇格蘭-英格蘭邊界地帶居民方言認(rèn)知差異為例,利用GIS 技術(shù)將語言和社會(huì)變項(xiàng)放置在地理空間上加以分析,深入探究了語言、地方認(rèn)知和社會(huì)因素的關(guān)系。
第八章探討了語言變異研究中城市和鄉(xiāng)村的概念界定以及概念劃分對變異研究的影響和啟示。傳統(tǒng)方言學(xué)調(diào)查將鄉(xiāng)村定義為以農(nóng)業(yè)為生、穩(wěn)定、傳統(tǒng)、易受城市化沖擊的地區(qū),可能不會(huì)發(fā)生明顯的語言變異和改變,并將研究重點(diǎn)從鄉(xiāng)村逐步轉(zhuǎn)向城市。19世紀(jì)60年代起社會(huì)語言學(xué)家對于鄉(xiāng)村社區(qū)的變異研究顛覆了傳統(tǒng)方言學(xué)對于鄉(xiāng)村的刻板印象,拉波夫的馬薩葡萄園島社會(huì)語言學(xué)調(diào)查顯示鄉(xiāng)村社區(qū)語言變異模式復(fù)雜,其語言變項(xiàng)受年齡、職業(yè)、地區(qū)等多種社會(huì)因素影響。作者強(qiáng)調(diào)對于鄉(xiāng)村和城市的模式化界定會(huì)阻礙研究創(chuàng)新,鑒于20世紀(jì)以來農(nóng)村和城市社會(huì)結(jié)構(gòu)的改變,如鄉(xiāng)村地區(qū)產(chǎn)業(yè)由農(nóng)業(yè)轉(zhuǎn)向消費(fèi)業(yè)和旅游業(yè)轉(zhuǎn)移,國際移民現(xiàn)象突出。城市地區(qū)由城市化向逆城市化發(fā)展等社會(huì)現(xiàn)實(shí),語言變異研究不應(yīng)局限于刻板定義,應(yīng)關(guān)注社會(huì)的歷時(shí)改變以深化對語言變異問題的理解。
本書的第三部分討論說話人如何利用語言構(gòu)建社會(huì)意義和地方身份認(rèn)同以及與之相關(guān)的語言特征。第九章作者Watt 和Llamas 從邊界社區(qū)的地方感差異考察語言變異。研究者從蘇格蘭和英格蘭交界處選擇四個(gè)言語社區(qū),以爆破音的噪音起始時(shí)間(VOT)作為語音變項(xiàng),考察其在年齡、地理邊界和海岸線上的分布差異,并借助視覺模擬量表完成對四地方言的自我身份界定,如代表國家語言的英語(British)、地方語言蘇格蘭語(Scottish)/英格蘭語(English)以及邊民語言等。研究發(fā)現(xiàn),邊民對其地方身份的認(rèn)知受年齡和地方邊界的影響,地方歸屬感差異是影響邊民語言使用的關(guān)鍵因素。
第十章探討方言在流行音樂中的應(yīng)用對表現(xiàn)地方特征、社會(huì)身份以及民族認(rèn)同上的作用。Krause 和Smith 通過比較蘇格蘭歌手在歌曲和會(huì)話兩種語境下卷舌音/r/呈現(xiàn)的不同變體及頻率,以探究音樂語境下語言使用與地方感之間的關(guān)聯(lián)。卷舌音作為蘇格蘭英語的典型語音特征,可標(biāo)記發(fā)音人地方感、語言態(tài)度和地方身份認(rèn)同差異。同一言語社區(qū)內(nèi),語言態(tài)度和地方身份認(rèn)同因人而異,并反映在語言使用上。地方感強(qiáng)的被試將方言指示蘇格蘭地方身份,并在音樂和會(huì)話語境中均呈現(xiàn)強(qiáng)卷舌化特征,在音樂語境中甚至表現(xiàn)為過方言化(hyperdialect)特征;地方感弱的被試在語言層面盡量避免語言和其地方身份建立聯(lián)系,因此在音樂和會(huì)話語境中均未呈現(xiàn)典型的卷舌化特征。
第十一章探討代際差異對語言變項(xiàng)所負(fù)載社會(huì)意義的認(rèn)知差異。Burland 結(jié)合定量和定性研究方法調(diào)查了英國舊礦鎮(zhèn)Royston 內(nèi)青老兩代居民對face 和goat 中雙元音化發(fā)音特征的語言態(tài)度和認(rèn)知差異。研究發(fā)現(xiàn)言語社區(qū)內(nèi)對地方的感知存在代際差異,不同年齡的居民對言語社區(qū)內(nèi)同一相對穩(wěn)定的語言變項(xiàng)在社會(huì)認(rèn)知方面存在差異。語言特征和地區(qū)身份認(rèn)知緊密相關(guān),言語社區(qū)為保留其區(qū)域身份的獨(dú)特性,在言語特征上可能會(huì)規(guī)避其他方言接觸的影響,保持其地方特征。Royston 言語社區(qū)為構(gòu)建其地方身份,保留了face 和goat 雙元音化發(fā)音特征,拒絕與社區(qū)外單元音化的語音特征趨同。
第十二章探討封閉的孤島言語社區(qū)內(nèi)語言變異模式和與社會(huì)因素的關(guān)系。Moore 和Carter 以英格蘭西南部錫利群島為例,結(jié)合語音定量分析和定性訪談方法,指出錫利群島作為一個(gè)封閉、偏遠(yuǎn)、獨(dú)立的言語社區(qū)在社會(huì)語言層面呈現(xiàn)出復(fù)雜的有序異質(zhì)性,其語言變異模式與個(gè)體地方感知差異受被試性別、教育程度、職業(yè)等社會(huì)因素的影響而表現(xiàn)為不同模式。這一發(fā)現(xiàn)也契合Schilling-Estes(2002:77)的研究結(jié)論,即地理上封閉的言語社區(qū)比相對不封閉的社區(qū)可能更支持異質(zhì)性。受社區(qū)社會(huì)價(jià)值和社會(huì)關(guān)系的影響,錫利群島言語社區(qū)內(nèi)女性通常選用標(biāo)準(zhǔn)變體來構(gòu)建其地方身份,因此標(biāo)準(zhǔn)變體也可能指示地方身份和某一社會(huì)群體。
第四部分圍繞語言特征的語域化進(jìn)程和表現(xiàn),語域化(Enregister)指語言特征和特定社會(huì)語式相聯(lián)系的過程(Agha,2003)。第十三章作者Johnstone 探究匹茲堡說話玩偶是如何通過語言與特定社會(huì)階級(jí)建立聯(lián)系。匹茲堡說話玩偶Yappin’Yinzers言語上表現(xiàn)為音量高、聲調(diào)高、抱怨性和指令性強(qiáng)的特征,并指示典型的匹茲堡工人階級(jí)社會(huì)身份。工人語體追求語言純正性,不刻意修正語音以迎合社會(huì)其他階級(jí),由于其言語表達(dá)特征與社會(huì)標(biāo)準(zhǔn)變體明顯不同而被社會(huì)污名化。匹茲堡語言特征的語域化體現(xiàn)在方言的商品化匹茲堡說話玩偶與社會(huì)特定階級(jí)相聯(lián)系的過程,表現(xiàn)為從指示匹茲堡鋼鐵時(shí)代傳統(tǒng)工人階級(jí)身份,到指示后工業(yè)時(shí)代被污名化和邊緣化的其他階級(jí)。語言具有社會(huì)階級(jí)和地方身份的指示性。
第十四章通過分析語言特征howay 的語域化過程進(jìn)一步探討語言、地方和階級(jí)的關(guān)系。Snell 借助國家和地方語料庫并結(jié)合田野調(diào)查數(shù)據(jù),多層次考察這一語言特征的語域化表現(xiàn)及其在言語社區(qū)內(nèi)外的意義差別。研究發(fā)現(xiàn),語言特征在言語社區(qū)內(nèi)外負(fù)載不同的社會(huì)意義。言語社區(qū)外howay 的語域化表現(xiàn)為方言的商品化現(xiàn)象(dialect commodification),即語言特征howay 應(yīng)用于商品的包裝、標(biāo)語、廣告等語境中,一般指示英國東北部地區(qū)工人階級(jí)身份,并帶有粗魯、懶惰、嗜酒、暴力等負(fù)面社會(huì)意義。言語社區(qū)內(nèi)部,howay 同樣指示工人階級(jí)身份但在交際中卻帶有權(quán)力、平等、公平競爭等積極的社會(huì)意義。語言、社會(huì)階級(jí)以及社會(huì)意義具有循環(huán)指示性,語言指示社會(huì)階級(jí)并帶有不同的社會(huì)意義,階級(jí)身份、人格形象又反過來影響語言使用。
第十五章研究語域化的語言特征在指示性和社會(huì)意義的歷時(shí)演變。King 選取19世紀(jì)到21世紀(jì)的加拿大阿卡迪亞方言文本數(shù)據(jù),考察語域化的語言特征在藝術(shù)形象塑造上的歷時(shí)差異。作者發(fā)現(xiàn)地域方言的社會(huì)意義不是一成不變的,而是成代際差異。年輕一代在新的社會(huì)語境下不斷重構(gòu)新的社會(huì)意義,并重建其與地方身份的聯(lián)系。阿卡迪亞方言在言語社區(qū)內(nèi)部已不用于言語交際,但在當(dāng)?shù)孛襟w和藝術(shù)作品上廣泛應(yīng)用,語言上保留了方言的舊式表達(dá),并借用少量英語中的詞匯和用法。這些特征具有顯著的地方身份指示性并帶有新的社會(huì)意義,因而仍被廣泛應(yīng)用于當(dāng)代藝術(shù)作品中,體現(xiàn)方言特征的語域化。
第十六章考察英國約克方言語域化的進(jìn)程和表現(xiàn)。Cooper 將語域化概念延伸為“語言特征和特定社會(huì)意義相聯(lián)系并指示特定社會(huì)階級(jí)或地域”。語域化以多種方式呈現(xiàn),包括頻繁且持續(xù)存在的文本數(shù)據(jù)如方言評(píng)注文本、方言文學(xué),和方言的商品化現(xiàn)象。語言特征在語域化的初期,與區(qū)域身份或社會(huì)階級(jí)開始建立聯(lián)系,因此其在地區(qū)方言文本的呈現(xiàn)上并不能立即表現(xiàn)為頻繁且持續(xù),而是體現(xiàn)在方言的商品化現(xiàn)象中,即方言應(yīng)用于商品的包裝、標(biāo)語、廣告等語境,指示言語社區(qū)正在發(fā)生的語言變化。
語言與地方研究一直是方言學(xué)和社會(huì)語言學(xué)的研究重點(diǎn)之一。傳統(tǒng)方言學(xué)基于地理分布探究方言的地域差異、方言界限和方言分區(qū),涉及語音、詞匯、句法等多個(gè)層面,并以方言地圖集的形式呈現(xiàn),在歷時(shí)層面探究方言語言系統(tǒng)的演變軌跡。20世紀(jì)以來,感知方言學(xué)(perceptual dialectology)探究人對方言邊界和地方語言變異現(xiàn)象的感知過程和認(rèn)知差異,以及影響其感知差異的多種動(dòng)因。Preston(1999)的《感知方言學(xué)手冊》(Handbook of Perceptual Dialectology)系統(tǒng)歸納了感知方言學(xué)的研究領(lǐng)域和研究方法,涉及地方語言變異的認(rèn)知研究、語言態(tài)度研究和社會(huì)語言學(xué)研究等。《語言與地方感:語言與地域研究》一書匯編了21世紀(jì)以來語言和地方研究的最新成果,展現(xiàn)了社會(huì)語言學(xué)研究與地理方言學(xué)研究和感知方言學(xué)研究的結(jié)合,書中四個(gè)部分的內(nèi)容有著清晰的遞進(jìn)關(guān)系,展示了語言變異和地方身份認(rèn)知研究的基本方面。
第一部分運(yùn)用社會(huì)語言學(xué)最典型的言語社區(qū)劃分方式,輔之以傳統(tǒng)的地理方言學(xué)的研究方法,研究語言的歷時(shí)變異,但在影響語言變異的變量選擇方面又有著明顯的社會(huì)方言研究的特點(diǎn),突出了社會(huì)變量的作用。在調(diào)查對象的選擇上也一改方言學(xué)選擇典型發(fā)言人的做法,收集了社會(huì)語言學(xué)所強(qiáng)調(diào)的自然語言材料。這一部分將社會(huì)語言學(xué)與地理方言研究進(jìn)行了銜接和過渡。
第二部分展示了語言與地方研究的方法,特別是語料庫、多模態(tài)數(shù)據(jù)、地理信息技術(shù)等現(xiàn)代技術(shù)的應(yīng)用,為相關(guān)研究提供了更多可能。具體涉及到的語料收集方法包括對存檔數(shù)據(jù)的情感參與以獲取新的、自然的方言數(shù)據(jù);處理方法包括將地圖技術(shù)應(yīng)用于語言變異研究中,結(jié)合GIS 技術(shù)繪制方言的認(rèn)知地圖等。
第三部分結(jié)合具體個(gè)案,討論語言變異如何構(gòu)建地方身份的認(rèn)知,涉及多個(gè)社會(huì)領(lǐng)域和社會(huì)變量。第四部分則探討語言特征的語域化過程,既是社會(huì)語言學(xué)最經(jīng)典的“進(jìn)行中的變化”這一話題的延續(xù),同時(shí)又將其推進(jìn)至語言特征的語域化這一更具體的層面。第三、四部分與傳統(tǒng)變異研究范式不同,屬于小范圍多層次的語言變異研究,此種研究方式考慮到樣本選擇的一般性以及個(gè)體對方言地方感知的差異性,更注重探究地方語言變異模式的多樣性,以及地方語言變異模式和社會(huì)因素的復(fù)雜聯(lián)系。
本書選取多種類型的言語社區(qū)進(jìn)行語言變異和地方感研究,例證豐富。本書選取的言語社區(qū)在地理上以英格蘭、蘇格蘭地區(qū)言語社區(qū)為研究重點(diǎn),同時(shí)兼顧加拿大阿卡迪亞法語社區(qū),美國匹茲堡方言社區(qū)等。在選取的言語社區(qū)類型上,既包括封閉隔絕的孤島方言區(qū),也包括邊界地帶的過渡性方言區(qū)和其他方言混雜的言語社區(qū)。在我國多方言、多區(qū)域、多民族的社會(huì)環(huán)境下,本書對于我國語言變異與地方感的社會(huì)語言學(xué)研究也具有一定的借鑒和參考意義。
應(yīng)該說此書不僅幫助讀者系統(tǒng)了解地方語言研究的新進(jìn)展,也可展示社會(huì)語言學(xué)研究在研究廣度、深度和方法上的新進(jìn)展。遺憾的是,本書研究的材料基本上局限在語音層面,當(dāng)代社會(huì)語言學(xué)所采用的其他層面的素材并沒能得到體現(xiàn)。這在一定程度上限制了本書的內(nèi)涵和適用性。